blob: dd2086be6b34754f2a83f0eb932b14b1d570097d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: access/eventsrc:3
msgid "Accessibility Tool"
msgstr "Orodje za dostopnost"
#. Name
#: access/eventsrc:6
msgid "A modifier key has become active"
msgstr "Spremenilna tipka je omogočena"
#. Comment
#: access/eventsrc:7
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
msgstr ""
"Spremenilna tipka (npr. Shift ali Ctrl) je spremenila svoje stanje in je "
"sedaj omogočena"
#. Name
#: access/eventsrc:13
msgid "A modifier key has become inactive"
msgstr "Spremenilna tipka je onemogočena"
#. Comment
#: access/eventsrc:14
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
msgstr ""
"Spremenilna tipka (npr. Shift ali Ctrl) je spremenila svoje stanje in je "
"sedaj oneomogočena"
#. Name
#: access/eventsrc:20
msgid "A modifier key has been locked"
msgstr "Spremenilna tipka je zaklenjena"
#. Comment
#: access/eventsrc:21
msgid ""
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
"all of the following keypresses"
msgstr ""
"Spremenilna tipka (npr. Shift ali Ctrl) je zaklenjena in je sedaj omogočena "
"za vse tipkanje v nadaljnje"
#. Name
#: access/eventsrc:27
msgid "A lock key has been activated"
msgstr "Zaklenilna tipka je omogočena"
#. Comment
#: access/eventsrc:28
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"active"
msgstr ""
"Zaklenilna tipka (npr. Caps Lock ali Num Lock) je spremenila svoje stanje in "
"je sedaj omogočena"
#. Name
#: access/eventsrc:34
msgid "A lock key has been deactivated"
msgstr "Zaklenilna tipka je onemogočena"
#. Comment
#: access/eventsrc:35
msgid ""
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
"inactive"
msgstr ""
"Zaklenilna tipka (npr. Caps Lock ali Num Lock) je spremenila svoje stanje in "
"je sedaj onemogočena"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
msgstr "Lepljive tipke so spremenile stanje"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
msgstr "Počasne tipke so spremenile stanje"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
msgstr "Odskočne tipke so spremenile stanje"
#. Name
#. Comment
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
msgstr "Miškine tipke so spremenile stanje"
|