blob: 0a80d0beae2d908a52b850285bf9138fd6cc0dab (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Indizea"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Indizea sortu"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr "Laguntza;HTML;Bilatu;Indizea;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Hizkuntza;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Laguntza indizea"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Laguntza guneko bilaketa indizearen konfigurazio eta sorkuntza"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;laguntza;indizea;bilaketa;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr ""
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Trinity laguntza gunea"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Erabiltzailearen komandoak"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Sistemaren deiak"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Azpi-errutinak"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Gailuak"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Fitxategi formatuak"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Jokoak"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Hainbat"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Sist. kudeaketa"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Kernela"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) Berria"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "TDEren erabiltzailearen eskuliburua"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Appleten eskuliburuak"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Harremanetarako informazioa"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "TDE FAQa (maiz egiten diren galderak)"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr ""
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Arakatu info orriak "
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Kontrol Gunearen moduluak"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Konquerorren pluginak"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE Web-ean"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Gida bizkorra"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "TDEri lagunduz"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoloak"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Produktu eskuragarriei buruzko informazioa"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr "Protocol;IO morroiak;Morroiak;Sarea;Informazioa;Denbora-muga;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "TDEren erabiltzailearen eskuliburua"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "TDErako gida bisuala"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Ongi etorria TDEra"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
#, fuzzy
msgid "Application Manuals"
msgstr "Appleten eskuliburuak"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr ""
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
|