blob: 2fb8a7468130f18bf2be90c1f881bf0976e99c1d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "求助"
#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "索引"
#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "產生索引"
#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr ""
"Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;求助;搜尋;索引;"
"語言;"
#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "說明索引"
#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "求助中心搜尋索引的組態與產生"
#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "khelpcenter;help;index;search;求助;索引;搜尋;"
#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr ""
#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Trinity 求助中心"
#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) 使用者命令"
#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) 系統呼叫"
#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) 子程式"
#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) 裝置"
#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) 檔案格式"
#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) 遊戲"
#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) 雜項"
#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) 系統管理"
#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) 核心"
#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) 新"
#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "TDE 使用者手冊"
#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "面板程式手冊"
#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "聯絡資訊"
#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "TDE 常見問題"
#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "瀏覽資訊頁"
#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "控制中心模組"
#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Konqueror 外掛程式"
#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE 網站"
#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "快速入門指南"
#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "支援 TDE"
#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "協定"
#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "可用協定的資訊"
#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr ""
"Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;協定;網路;資訊;作業逾"
"時;"
#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "TDE 使用者手冊"
#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "TDE 視覺指南"
#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "歡迎使用 TDE"
#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "應用程式手冊"
#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "UNIX 手冊"
#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""
|