summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/khotkeys-data/ka.po
blob: 7c8ca0578242c547ee0d656b2bac3e33970642e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/khotkeys-data/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
msgid "Basic Konqueror gestures."
msgstr "Konqueror-ის საბაზისო ჟესტები."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8
msgid "Konqueror Gestures"
msgstr "Konqueror -ის ჟესტები"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219
msgid "Konqueror window"
msgstr "Konqueror -ის ფანჯარა"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
#: trinity2b1.khotkeys:232
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
msgid "Press, move left, release."
msgstr "დააწექით, გადაიტანეთ მარცხნივ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242
msgid "Back"
msgstr "უკან"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41
msgid ""
"Opera-style: Press, move up, release.\n"
"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default."
msgstr ""
"Opera-ის სტილი. დაწოლა, მაღლა, გაუშვით\n"
"შენიშვნა: კონფლიქტშია ჟესტთან 'ახალი ჩანართი', ამიტომ ნაგულისხმევად "
"გამორთულია."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43
msgid "Stop Loading"
msgstr "ჩატვირთვის გაჩერება"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:83
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:108
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:133
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:158
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:177
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:202
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:227
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:252
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:277
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:306
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:335
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:360
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257
#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353
msgid "Gesture_triggers"
msgstr "Gesture_triggers"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66
msgid ""
"Going up in URL/directory structure.\n"
"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
msgstr ""
"URL/საქაღალდეების სტრუქტურაში მაღლა ასვლა.\n"
"Mozilla-ის სტილი: დააჭირეთ, მაღლა ასვლა, მარცხნივ გასვლა, მაღლა ასვლა, "
"გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306
msgid "Up"
msgstr "ჩართული"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91
msgid ""
"Going up in URL/directory structure.\n"
"Opera-style: Press, move up, move left, move up, release.\n"
"NOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by "
"default."
msgstr ""
"მაღლა ასვლა URL-ის/საქაღალდის სტრუქტურაში.\n"
"Opera-ის სტილი. დააჭირეთ, მაღლა, მარცხნივ, მაღლა, გაუშვით.\n"
"შენიშვნა: კონფლიქტშია   \"წინა ჩანართის გააქტიურებასთან\"; და ამიტომ "
"ნაგულისხმევად გათიშულია."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93
msgid "Up #2"
msgstr "მაღლა #2"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116
msgid "Press, move up, move right, release."
msgstr "დააწექით, მაღლა აიტანეთ, მარჯვნივ გაიტანეთ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "შემდეგი ჩანართის გააქტიურება"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141
msgid "Press, move up, move left, release."
msgstr "დააწექით, მაღლა აიტანეთ, მარივ გაიტანეთ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "წინა ჩანართის გააქტიურება"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
msgstr "დააწექით, დაბლა ჩამოიტანეთ, მაღლა აიტანეთ, დაბლა ჩამოიტანეთ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187
msgid "Duplicate Tab"
msgstr "ჩანართის დუბლირება"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210
msgid "Press, move down, move up, release."
msgstr "დააწექით, დაბლა ჩამოიტანეთ, მაღლა აიტანეთ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212
msgid "Duplicate Window"
msgstr "ფანჯრის დუბლირება"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235
msgid "Press, move right, release."
msgstr "დააწექით, მარჯვნივ გაიტანეთ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274
msgid "Forward"
msgstr "წინ"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260
msgid ""
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n"
"(Drawing a lowercase 'h'.)"
msgstr ""
"დააჭირეთ, ქვემოთ, ნახევრად ზემოთ, მარჯვნივ, ქვემოთ, გაუსვით\n"
"(დახატეთ პატარა ასო 'h'.)"

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262
msgid "Home"
msgstr "სახლში"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289
msgid ""
"Press, move right, move down, move right, release.\n"
"Mozilla-style: Press, move down, move right, release."
msgstr ""
"დააჭირეთ, მარჯვნივ, ქვემოთ, მარჯვნივ, გაუშვით\n"
"Mozilla-ის სტილი: დააჭირეთ, ქვემოთ, მარჯვნივ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291
msgid "Close Tab"
msgstr "ჩანართის დახურვა"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318
msgid ""
"Press, move up, release.\n"
"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default."
msgstr ""
"დააჭირეთ, ზემოთ, გაუშვით.\n"
"კონფლიქტშია Opera-ის სტილთან 'მაღლა #2', რომელიც ნაგულისხმევად გამორთულია."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320
msgid "New Tab"
msgstr "ახალი ჩანართი"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343
msgid "Press, move down, release."
msgstr "დააწექით, დაბლა ჩამოიტანეთ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345
msgid "New Window"
msgstr "ახალი ფანჯარა"

#. Comment
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368
msgid "Press, move up, move down, release."
msgstr "დააწექით, მაღლა აიტანეთ, დაბლა ჩამოიტანეთ, გაუშვით."

#. Name
#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338
msgid "Reload"
msgstr "თავიდან ჩატვირთვა"

#. Comment
#: printscreen.khotkeys:5
msgid "This group contains actions that are set up by default."
msgstr "ეს ჯგუფი შეიცავს ქმედებებს, რომლებიც ნაგულისხმევად სრულდება."

#. Name
#: printscreen.khotkeys:8
msgid "Preset Actions"
msgstr "ქმედების მაგალითები"

#. Comment
#: printscreen.khotkeys:17
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
msgstr "გაუშვებს KSnapShot-ს, როცა ღილაკს PrintScrn დააჭერთ."

#. Name
#: printscreen.khotkeys:19
msgid "PrintScreen"
msgstr "PrintScreen"

#. Comment
#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46
#: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163
#: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385
msgid "Simple_action"
msgstr "Simple_action"

#. Comment
#: printscreen.khotkeys:41
msgid ""
"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
msgstr ""
"გაუშვებს KSnapShot-ს ფანჯრის გადაღების რეჟიმში, როცა დააწვებით ღილაკებს "
"Alt+PrintScrn.\n"

#. Name
#: printscreen.khotkeys:43
msgid "PrintWindow"
msgstr "ფანჯრის სურათი"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:5
msgid ""
"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
msgstr ""
"ეს ჯგუფი შეიცავს სხვადასხვა მაგალითებს KHotkeys-ის უმეტესი ფუნქციების "
"სადემონსტრაციოდ. (დაიმახსოვრეთ, რომ ეს ჯგუფი და მისი ქმედებები ნაგულისხმებად "
"გათიშულია.)"

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:8
msgid "Examples"
msgstr "მაგალითები"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:16
msgid ""
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
"Simple."
msgstr ""
"Ctrl+Alt+I-ის დაწოლის შემდეგ KSIRC-ის ფანჯარა გააქტიურდება, თუ არსებობს. "
"მარტივია."

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:18
msgid "Activate KSIRC Window"
msgstr "KSIRC ფანჯრის გააქტიურება"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:28
msgid "KSIRC window"
msgstr "KSIRC -ის ფანჯარა"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:34
msgid "KSIRC"
msgstr "KSIRC"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:54
msgid ""
"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you "
"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. "
"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the "
"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really "
"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and "
"the right column shows what to type.\n"
"\n"
"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\n"
"a (i.e. small a)                          A\n"
"A (i.e. capital a)                       Shift+A\n"
": (colon)                                  Shift+;\n"
"' '  (space)                              Space"
msgstr ""
"Alt+Ctrl+H-ის დაჭერის შემდეგ მოხდება 'Hello'-ის შეყვანა, თითქოს ის აკრიფეთ. "
"განსაკუთრებით სასარგებლოა, თუ გეზარებათ ისეთ სიტყვების კრეფა, როგორიცაა "
"'unsigned'. თითოეული ღილაკის დაჭერა გამოიყოფა ორი წერტილით ':' . "
"დაიმახსოვრეთ, რომ ღილაკის დაჭერა ამას პირდაპირი გაგებით ნიშნავს, ასე რომ, თუ "
"აკრეფა გნებავთ, ღილაკს კლავიატურაზე მართლა უნდა დააჭიროთ. ქვედა ცხრილში "
"მარცხნივ შეგიძლიათ, იხილოთ, რა შეგყავთ და მარჯვენაში, რას აკრეფთ.\n"
"\n"
"\"enter\" (ანუ ახალი ხაზი)                შესვლა ან ხაზის გადატანა\n"
"a (ანუ პატარა a)                          A\n"
"A (ანუ დიდი a)                       Shift+A\n"
": (ორიწერტილი)                                  Shift+;\n"
"' '  (ჰარე)                              გამოტოვება"

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:56
msgid "Type 'Hello'"
msgstr "აკრიფეთ 'Hello'"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:79
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
msgstr "ეს ქმედება გაუშვებს კონსოლს, როცა დააწვებით Ctrl+Alt+T-ს."

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:81
msgid "Run Konsole"
msgstr "Konsole-ის გაშვება"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:103
msgid ""
"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
"\n"
"Qt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does "
"it that way *shrug*). But Ctrl+F4 in TDE stands for going to virtual desktop "
"4, so it doesn't work in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use "
"TDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n"
"\n"
"But the problem can be solved by remaping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active "
"window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is "
"pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, "
"Ctrl+W remains working the usual way of course.\n"
"\n"
"We now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a "
"new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the "
"active window is Qt Designer.\n"
"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
"condition will check for the active window having that title."
msgstr ""
"ჯერ წაიკითხეთ კომენტარი მოქმედებაზე \"აკრიფეთ \"გამარჯობა\".\n"
"\n"
"Qt Designer იყენებს Ctrl+F4 ფანჯრების დახურვისთვის (შეიძლება იმიტომ, რომ MS "
"Windows ასე აკეთებს *მხრები*). მაგრამ Ctrl+F4 TDE-ში ნიშნავს გადასვლას "
"ვირტუალურ დესკტოპზე 4, ამიტომ ის არ მუშაობს Qt Designer-ში და ასევე, Qt "
"Designer არ იყენებს TDE-ის სტანდარტულ Ctrl+W-ს ფანჯრის დახურვისთვის.\n"
"\n"
"მაგრამ პრობლემის მოგვარება შესაძლებელია Ctrl+W-ზე Ctrl+F4-ზე გადატანით, "
"როდესაც აქტიური ფანჯარა არის Qt Designer. როდესაც Qt Designer აქტიურია, "
"ყოველ ჯერზე Ctrl+W დაჭერისას, Ctrl+F4 გადაეგზავნება Qt Designer-ს. სხვა "
"აპლიკაციებში, Ctrl+W მუშაობს ჩვეულებრივად, რა თქმა უნდა.\n"
"\n"
"ახლა ჩვენ უნდა დავაკონკრეტოთ სამი რამ: ახალი მალსახმობის ტრიგერი 'Ctrl+W'-"
"ზე, კლავიატურის შეყვანის ახალი მოქმედება Ctrl+F4-ის გაგზავნით და ახალი "
"პირობა, რომ აქტიური ფანჯარა არის Qt Designer.\n"
"Qt Designer-ს, როგორც ჩანს, ყოველთვის აქვს სათაური „Qt Designer by Trolltech“"
", ასე რომ, პირობა შეამოწმებს ამ სათაურის მქონე აქტიურ ფანჯარას."

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:105
msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
msgstr "Qt Designer-ში Ctrl+W -ის Ctrl+F4 -ზე გადართვა"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:123
msgid "Qt Designer"
msgstr "Qt Designer"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:144
msgid ""
"By pressing Alt+Ctrl+W a DCOP call will be performed that will show the "
"minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line "
"'dcop' tool."
msgstr ""
"Alt+Ctrl+W-ის დაჭერა მოახდენს DCOP-ის ფუნქციის გამოძახებას, რომელიც minicli-"
"ის აჩვენებთ. შეგიძლიათ, გამოიყენოთ DCOP-ის გამოძახების ნებისმიერი ფუნქცია, "
"როგორც ეს ბრძანების სტრიქონში, 'dcop' ბრძანებით ხდება."

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:146
msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
msgstr ""
"DCOP-ის ფუნქცია 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' გამოძახება"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:171
msgid ""
"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
"\n"
"Just like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, "
"specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps "
"to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
"window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make "
"the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even "
"if it's e.g. on a different virtual desktop.\n"
"\n"
"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
"'XMMS_Player')."
msgstr ""
"ჯერ წაიკითხეთ კომენტარი მოქმედებაზე \"აკრიფეთ \"გამარჯობა\".\n"
"\n"
"ისევე, როგორც \"აკრიფეთ \"Hello\" მოქმედება, ეს კლავიატურაზე შეყვანის "
"სიმულაციას ახდენს, კერძოდ, Ctrl+Alt+B დაჭერის შემდეგ, ის აგზავნის B-ს XMMS-"
"ში (B in XMMS გადადის შემდეგ სიმღერაზე). „კონკრეტულ ფანჯარაში გაგზავნა“ "
"მონიშნულია და მითითებულია ფანჯარა თავისი კლასით, რომელიც შეიცავს "
"„XMMS_Player“; ეს გახდის, რომ შეყვანა ყოველთვის გაიგზავნება ამ ფანჯარაში. ამ "
"გზით, თქვენ შეგიძლიათ მართოთ XMMS მაშინაც კი, თუ ეს არის მაგ. სხვა ვირტუალურ "
"სამუშაო მაგიდაზე.\n"
"\n"
"(გაუშვით 'xprop' და დააწკაპუნეთ XMMS ფანჯარაზე და მოძებნეთ WM_CLASS, რომ "
"ნახოთ 'XMMS_Player')."

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:173
msgid "Next in XMMS"
msgstr "შემდეგი XMMS_ში"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:185
msgid "XMMS window"
msgstr "XMMS -ის ფანჯარა"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:191
msgid "XMMS Player window"
msgstr "XMMS -ის დამკვრელის ფანჯარა"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:211
msgid ""
"Ok, Konqi in TDE has tabs, and now you can also have gestures. No need to "
"use other browsers >;).\n"
"\n"
"Just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, "
"and after you're finished, release the mouse button. If you only need to "
"paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse "
"button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n"
"\n"
"Right now, there are these gestures available:\n"
"move right and back left - Forward (ALt+Right)\n"
"move left and back right - Back (Alt+Left)\n"
"move up and back down  - Up (Alt+Up)\n"
"circle anticlockwise - Reload (F5)\n"
" (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more "
"and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help "
"me and send me your khotkeysrc.)\n"
"\n"
"The gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike "
"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration "
"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are "
"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n"
"\n"
"Note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. "
"Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You "
"should try to avoid complicated gestures where you change the direction of "
"mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple "
"to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n"
"\n"
"The condition for all gestures are defined in this group. All these gestures "
"are active only if the active window is Konqueror (class contains "
"'konqueror')."
msgstr ""
"კარგი, Konqi-ს TDE-ში აქვს ჩანართები და ახლა შეგიძლიათ ჟესტებიც. არ არის "
"საჭირო სხვა ბრაუზერების გამოყენება >;).\n"
"\n"
"უბრალოდ დააჭირეთ მაუსის შუა ღილაკს და დაიწყეთ ერთ-ერთი ჟესტის დახატვა, ხოლო "
"დასრულების შემდეგ გაათავისუფლეთ მაუსის ღილაკი. თუ მხოლოდ არჩევანის ჩასმა "
"გჭირდებათ, ის მაინც მუშაობს, უბრალოდ დააჭირეთ მაუსის შუა ღილაკს. (შეგიძლიათ "
"შეცვალოთ მაუსის ღილაკი გლობალურ პარამეტრებში გამოსაყენებლად).\n"
"\n"
"ამჟამად ხელმისაწვდომია ეს ჟესტები:\n"
"გადაადგილება მარჯვნივ და უკან მარცხნივ - წინ (ALt+მარჯვნივ)\n"
"გადაადგილება მარცხნივ და უკან მარჯვნივ - უკან (Alt+მარცხნივ)\n"
"გადაადგილება ზევით და ქვევით - ზემოთ (Alt+Up)\n"
"წრე საათის ისრის საწინააღმდეგო მიმართულებით - გადატვირთვა (F5)\n"
" (როგორც კი გავარკვევ რომელია ოპერაში ან მოზილაში, კიდევ დავამატებ და "
"დავრწმუნდები, რომ იგივეა. ან თუ თქვენ თვითონ გააკეთებთ ამას, თავისუფლად "
"დამეხმარეთ და გამომიგზავნეთ თქვენი khotkeysrc.)\n"
"\n"
"ჟესტების ფორმები (ზოგიერთი დიალოგი არის KGesture-დან, მაიკ პილონის წყალობით) "
"შეიძლება უბრალოდ შეიყვანოთ კონფიგურაციის დიალოგში მათი შესრულებით. თქვენ "
"ასევე შეგიძლიათ დაათვალიეროთ თქვენი რიცხვითი პანელი, რომელიც დაგეხმარებათ, "
"ჟესტები აღიარებულია ველების 3x3 ბადის მსგავსად, დანომრილი 1-დან 9-მდე.\n"
"\n"
"გაითვალისწინეთ, რომ მოქმედების გასააქტიურებლად ზუსტად უნდა შეასრულოთ ჟესტი. "
"ამის გამო, შესაძლებელია მოქმედებისთვის მეტი ჟესტების შეყვანა. თქვენ უნდა "
"შეეცადოთ თავიდან აიცილოთ რთული ჟესტები, როდესაც მაუსის გადაადგილების "
"მიმართულებას არაერთხელ შეცვლით (ანუ გააკეთეთ მაგ. 45654 ან 74123, რადგან "
"ისინი მარტივი შესასრულებელია, მაგრამ მაგ. 1236987 შეიძლება უკვე საკმაოდ "
"რთული იყოს).\n"
"\n"
"ამ ჯგუფში განსაზღვრულია ყველა ჟესტის პირობა. ყველა ეს ჟესტი აქტიურია მხოლოდ "
"იმ შემთხვევაში, თუ აქტიური ფანჯარა არის Konqueror (კლასი შეიცავს "
"'konqueror')."

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:214
msgid "Konqi Gestures"
msgstr "Konqi -ის ჟესტები"

#. Comment
#: trinity2b1.khotkeys:369
msgid ""
"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open "
"http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run "
"in minicli (Alt+F2)."
msgstr ""
"Win+E (Tux+E) დაჭერის შემდეგ ამოქმედდება WWW ბრაუზერი და გაიხსნება http://"
"www.trinitydesktop.org . თქვენ შეგიძლიათ გაუშვათ ყველა სახის ბრძანება, "
"რომლის გაშვებაც შეგიძლიათ minicli-ში (Alt+F2)."

#. Name
#: trinity2b1.khotkeys:371
msgid "Go to TDE Website"
msgstr "TDE-ის ვებგვერდზე გადასვლა"