summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kicker-desktops/ar.po
blob: b08ffc84f1a6439362c497f82a1acf89df8de6f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: applets/clock/clockapplet.desktop:4
msgid "Clock"
msgstr "الساعة"

#. Comment
#: applets/clock/clockapplet.desktop:6
msgid "An analog and digital clock"
msgstr "ساعة رقمية و عادية"

#. Name
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3
msgid "Quick Launcher"
msgstr "الإنطلاق السريع"

#. Comment
#: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5
msgid "Directly access your frequently used applications"
msgstr "للوصول المباشر إلى تطبيقاتك الأكثر إستعمالاً"

#. Name
#: applets/lockout/lockout.desktop:3
msgid "Lock/Logout Buttons"
msgstr "أزرار الإقفال/الخروج"

#. Comment
#: applets/lockout/lockout.desktop:5
msgid "Adds buttons for locking screen and session logout"
msgstr "يضيف أزرار لإقفال الشاشة و الخروج من الجلسة"

#. Name
#: applets/media/mediaapplet.desktop:3
msgid "Storage Media"
msgstr "وسائط التخزين"

#. Comment
#: applets/media/mediaapplet.desktop:5
msgid "Directly access your storage media"
msgstr "الوصول مباشرة إلى وسائطك للتخزين"

#. Name
#: applets/menu/menuapplet.desktop:4
msgid "Menu"
msgstr "قائمة"

#. Comment
#: applets/menu/menuapplet.desktop:6
msgid "Applet embedding standalone menubars"
msgstr "بريمج يضمّن أشرطة قوائم منفردة بذاتها"

#. Name
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4
msgid "Desktop Preview & Pager"
msgstr ""

#. Comment
#: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6
msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops"
msgstr "عايين، دبِر و بدل إلى أسطح المكتب الوهمية المتعددة"

#. Name
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3
msgid "Runaway Process Catcher"
msgstr "لاقط الإجرائات الهاربة"

#. Comment
#: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5
msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time"
msgstr ""
"إكتشف و أنهي الإجرائات المقطوعة اللتي تستهلك الكثير من وقت تشغيل وحدة "
"المعالجة المركزية"

#. Name
#: applets/run/runapplet.desktop:3
msgid "Run Command"
msgstr "تنفيذ الأمر"

#. Comment
#: applets/run/runapplet.desktop:5
msgid "Launch single commands without a terminal window"
msgstr "أطلق أوامر وحيدة بدون الحاجة إلى نافذة المطراف"

#. Name
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3
msgid "Swallow Applet"
msgstr "بريمج Swallow"

#. Comment
#: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5
#, fuzzy
msgid "The swallow panel applet"
msgstr "بريمج لوحة النظام"

#. Name
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3
msgid "System Tray"
msgstr "لوحة النظام"

#. Comment
#: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5
msgid "The system tray panel applet"
msgstr "بريمج لوحة النظام"

#. Name
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3
msgid "Taskbar"
msgstr "شريط المهام"

#. Comment
#: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5
msgid "The default task bar for window management"
msgstr ""

#. Name
#: applets/trash/trashapplet.desktop:3
msgid "Trash"
msgstr "سلة النفايات"

#. Comment
#: applets/trash/trashapplet.desktop:5
msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it"
msgstr "يظهر سلّة المهملات و يسمح بإسقاط الملفات فيها"

#. Name
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Dock Application Bar"
msgstr "مُطلِق التطبيقات اغير TDE"

#. Comment
#: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4
msgid "Dock application bar extension."
msgstr ""

#. Name
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2
msgid "KasBar"
msgstr ""

#. Comment
#: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4
#, fuzzy
msgid "An alternative taskbar panel applet."
msgstr "تمديدة لوحة شريط المهام الخارجي"

#. Name
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2
msgid "Universal Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي العالمي"

#. Comment
#: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4
msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel"
msgstr ""

#. Name
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2
msgid "External Taskbar"
msgstr "شريط المهام الخارجي"

#. Comment
#: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4
msgid "External taskbar panel extension"
msgstr "تمديدة لوحة شريط المهام الخارجي"

#. Name
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "قائمة علامات مواقع"

#. Comment
#: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4
msgid "Your Konqueror bookmarks"
msgstr "علامات مواقعك لِــ Konqueror"

#. Name
#: kicker/buttons/browser.desktop:2
msgid "Quick File Browser"
msgstr "متصفح ملفات سريع"

#. Comment
#: kicker/buttons/browser.desktop:4
msgid "A menu that lists files in a given folder"
msgstr "قائمة تعرض الملفات في مجلّد معيين"

#. Name
#: kicker/buttons/desktop.desktop:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "أعرض سطح المكتب"

#. Comment
#: kicker/buttons/desktop.desktop:4
msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed"
msgstr "زرّ يسمح بالوصول السريع إلى سطح المكتب عند ضغطه"

#. Name
#: kicker/buttons/exec.desktop:2
msgid "Non-TDE Application Launcher"
msgstr "مُطلِق التطبيقات اغير TDE"

#. Comment
#: kicker/buttons/exec.desktop:4
msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu"
msgstr "مُطلِق البرامج غير التابعة لِلقائمة TDE"

#. Name
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:2
msgid "TDE Menu"
msgstr "قائمة TDE"

#. Comment
#: kicker/buttons/kmenu.desktop:4
msgid "Applications and common actions"
msgstr "تطبيقات و أعمال شائعة"

#. Name
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:2
msgid "Window List Menu"
msgstr "قائمة عرض النوافذ"

#. Comment
#: kicker/buttons/windowlist.desktop:4
msgid "A menu that lists all open windows"
msgstr "قائمة لعرض كل النوافذ المفتوحة"

#. Name
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:2
msgid "Panel"
msgstr "اللوح"

#. Comment
#: kicker/core/childpanelextension.desktop:4
msgid "Child panel extension."
msgstr "إمتداد لوح المهام الإبن."

#. Comment
#: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5
msgid "A search plugin for Kickoff"
msgstr ""

#. Name
#: kicker/kcmkicker.desktop:10
msgid "Configure the Panel"
msgstr "قم بإعداد اللوحة"

#. Name
#: kicker/panel.desktop:10
msgid "Trinity Panel"
msgstr "لوحة Trinity"

#. Name
#: menuext/find/find.desktop:2
msgid "Find"
msgstr "إبحث"

#. Comment
#: menuext/find/find.desktop:4
msgid "Menu for starting a file or web search"
msgstr "قائمة لتشغيل ملف أو للبحث في الشبكة"

#. Name
#: menuext/find/kfind.desktop:11
msgid "Find Files"
msgstr "ابحث عن ملفات"

#. Name
#: menuext/find/websearch.desktop:8
msgid "Web Search"
msgstr "بحث في الشبكة"

#. Name
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2
msgid "Kate Session Menu"
msgstr ""

#. Comment
#: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4
msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one"
msgstr ""

#. Name
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2
msgid "Konqueror Profiles"
msgstr "مواصفات في Konqueror"

#. Comment
#: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4
msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles"
msgstr "قائمة للوصول إلى مواصفات في Konqueror"

#. Name
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2
msgid "Terminal Sessions"
msgstr "جلسات مطراف سطر الأوامر"

#. Comment
#: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4
msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark"
msgstr "قائمة لبدء تشغيل مضاهِ مطراف مع جلسة أو علامة موقع"

#. Name
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2
msgid "Trinity Control Center"
msgstr "مركز التحكم"

#. Comment
#: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4
msgid "Trinity Control Center modules menu"
msgstr "قائمة وحدات مركز التحكّم"

#. Name
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2
msgid "Recent Documents"
msgstr "مستندات حديثة"

#. Comment
#: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4
msgid "Menu of documents you have used recently"
msgstr "قائمة المستنادات التي إستخدمتها حديثاً"

#. Name
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:2
msgid "Network Folders"
msgstr "مجلّدات الشبكة"

#. Comment
#: menuext/remote/remotemenu.desktop:4
msgid "Menu of network folders"
msgstr "قائمة مجلّدات الشبكة"

#. Name
#: menuext/system/systemmenu.desktop:2
msgid "System Menu"
msgstr "قائمة النظام"

#. Comment
#: menuext/system/systemmenu.desktop:4
msgid "Menu of important system places"
msgstr "قائمة أمكنة النظام الهامة"

#. Name
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2
msgid "Print System"
msgstr "نظام الطباعة"

#. Comment
#: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4
msgid "Menu for the print system"
msgstr "قائمة لنظام الطباعة"

#. Name
#: menuext/tom/tom.desktop:2
msgid "TOM"
msgstr ""

#. Comment
#: menuext/tom/tom.desktop:4
msgid "A task oriented menu system"
msgstr "نظام قوائم وظيفيّ المنحى"