summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/klipper-desktops/pt_BR.po
blob: d67f7f54480ac159c77898650505449d324c304b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""

#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr ""

#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "Ferramenta de Área de Transferência"

#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "Um utilitário com o histórico de cortar & colar"

#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "Imagem JPEG"

#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "Lançar K&View"

#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "Abrir com o &Konqueror"

#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "Abrir com o &Mozilla"

#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "Enviar &URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "Abrir com o &Firefox"

#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "Enviar &Página"

#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "Enviar a URL por e-mail"

#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "Abrir &Kmail"

#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "Abrir &mutt"

#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "Arquivo Texto"

#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "Abrir &Kedit"

#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "Abrir KW&rite"

#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "URL de arquivo local"

#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "Enviar &Arquivo"

#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr "URL para o Gopher"

#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "URL para FTP"

#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "Abrir com o &Netscape"