summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/twin-eventsrc/el.po
blob: c47d028aa40121f6cca660fb00776a8bf652b2c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "Ο διαχειριστής παραθύρων του"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1"

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 1"

#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2"

#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 2"

#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3"

#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 2"

#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4"

#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 4"

#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5"

#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 5"

#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6"

#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 6"

#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7"

#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 7"

#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8"

#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 8"

#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9"

#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 9"

#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10"

#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 10"

#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11"

#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 11"

#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 12"

#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 12"

#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 13"

#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 13"

#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 14"

#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 14"

#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 15"

#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 15"

#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 16"

#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 16"

#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 17"

#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 17"

#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 18"

#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 18"

#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 19"

#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 19"

#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 20"

#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "Έχει επιλεγεί η εικονική επιφάνεια εργασίας 20"

#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε ένα άλλο παράθυρο"

#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"

#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Νέο παράθυρο"

#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Διαγραφή παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "Διαγραφή παραθύρου"

#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Ένα παράθυρο κλείνει"

#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Τύλιγμα πάνω παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Ένα παράθυρο τυλίχθηκε πάνω"

#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "Τύλιγμα κάτω παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "Ένα παράθυρο τυλίχθηκε κάτω"

#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "Ένα παράθυρο ελαχιστοποιήθηκε"

#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "Ένα παράθυρο αποκαταστάθηκε"

#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "Ένα παράθυρο μεγιστοποιήθηκε"

#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Απομεγιστοποίηση παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Ένα παράθυρο χάνει τη μεγιστοποίησή του"

#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "Παράθυρο σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"

#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "Ένα παράθυρο γίνεται ορατό σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"

#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "Παράθυρο όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"

#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "Ένα παράθυρο δεν είναι πλέον ορατό σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"

#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Νέος διάλογος"

#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "Εμφάνιση μεταβατικού παραθύρου (διαλόγου)"

#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Διαγραφή διαλόγου"

#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "Μεταβατικό παράθυρο (ένας διάλογος) αφαιρείται"

#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "Αρχή μετακίνησης παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "Ένα παράθυρο άρχισε να μετακινείται"

#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "Τέλος μετακίνησης παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "Ένα παράθυρο ολοκλήρωσε τη μετακίνησή του"

#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "Αρχή αλλαγής μεγέθους παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "Ένα παράθυρο άρχισε να αλλάζει μέγεθος"

#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "Τέλος αλλαγής μεγέθους παραθύρου"

#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "Ένα παράθυρο ολοκλήρωσε την αλλαγή μεγέθους"

#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "Παράθυρο στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας απαιτεί την προσοχή σας"

#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "Ένα παράθυρο στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας απαιτεί την προσοχή σας"

#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr ""
"Παράθυρο σε επιφάνεια εργασίας διαφορετική από την τρέχουσα απαιτεί την "
"προσοχή σας"

#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "Ένα παράθυρο σε μη ενεργή επιφάνεια εργασίας απαιτεί την προσοχή σας"