blob: 9dc80e9748d05122bd86d55a74c64fbbe2970c46 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "ren leiho kudeatzailea"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "Aldatu 1. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "Lehen mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "Aldatu 2. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "Bigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "Aldatu 3. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "Hirugarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "Aldatu 4. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "Laugarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "Aldatu 5. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "Bostgarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "Aldatu 6. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "Seigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "Aldatu 7. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "Zazpigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "Aldatu 8. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "Zortzigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "Aldatu 9. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "Bederatzigarren mahaigain birtuala hautatua dago."
#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "Aldatu 10. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "Hamargarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "Aldatu 11. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "Hamaikagarren. mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "Aldatu 12. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "Hamabigarren mahaigain birtuala hautatua dago."
#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "Aldatu 13. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "Hamahirugarren mahaigain birtuala hautatua dago."
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "Aldatu 14. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "Hamalaugarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "Aldatu 15. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "Hamabostgarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "Aldatu 16. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "Hamaseigarrenmahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "Aldatu 17. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "Hamazazpigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "Aldatu 18. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "Hamazortzigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "Aldatu 19. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "Hemeretzigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "Aldatu 20. mahaigainera"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "Hogeigarren mahaigain birtuala hautatua dago"
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "Aktibatu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "Beste leiho bat aktibatua dago"
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "Leiho berria"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "Leiho berria"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "Ezabatu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "Ezabatu leihoa"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "Itxi leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "Leihoa itxi egiten da"
#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "Bildu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "Leihoa bildu da"
#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "Zabaldu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "Leihoa zabaldu da"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "Minimizatu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "Leihoa minimizatu egiten da"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "Desminimizatu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "Leihoa leheneratu egiten da"
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "Maximizatu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "Leihoa maximizatu egiten da"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "Desmaximizatu leihoa"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "Leihoak galdu egiten du maximizazioa"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "Leihoa mahaigain guztietan"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "Leihoa mahaigain guztietan ikusgai bihurtzen da"
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "Leihoa mahaigain guztietan ez"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "Leihoa ez da gehiago ikusiko leiho guztietan"
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "Elkarrizketa berria"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "Leiho elkarrizketa agertzen da"
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "Ezabatu elkarrizketa"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "Leiho elkarrizketa kentzen da"
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "Leihoaren mugimenduaren hasiera"
#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "Leihoa mugitzen hasi da"
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "Leihoaren mugimenduaren bukaera"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "Leihoaren mugimendua bukatu da"
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "Leihoaren tamaina aldaketaren hasiera"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "Leihoaren tamaina aldatzen hasi da"
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "Leihoaren tamaina aldaketaren bukaera"
#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "Leihoaren tamaina aldaketa bukatu da"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "Uneko mahaigaineko leihoak jaramon egitea eskatzen du."
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "Uneko mahaigain birtualeko leiho batek jaramon egitea eskatzen du"
#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "Beste mahaigaineko leihoak jaramon egitea eskatzen du"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "Mahaigain birtual inaktiboko leihoa jaramon egitea eskatzen du"
|