blob: a3a764998b866c42bbfb8fb2f4439778040cdea6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "視窗管理程式"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "切換到桌面一"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "虛擬桌面一被選取"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "切換到桌面二"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "虛擬桌面二被選取"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "切換到桌面三"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "虛擬桌面三被選取"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "切換到桌面四"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "虛擬桌面四被選取"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "切換到桌面五"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "虛擬桌面五被選取"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "切換到桌面六"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "虛擬桌面六被選取"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "切換到桌面七"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "虛擬桌面七被選取"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "切換到桌面八"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "虛擬桌面八被選取"
#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "切換到桌面九"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "虛擬桌面九被選取"
#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "切換到桌面十"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "虛擬桌面十被選取"
#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "切換到桌面十一"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "虛擬桌面十一被選取"
#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "切換到桌面十二"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "虛擬桌面十二被選取"
#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "切換到桌面十三"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "虛擬桌面十三被選取"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "切換到桌面十四"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "虛擬桌面十四被選取"
#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "切換到桌面十五"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "虛擬桌面十五被選取"
#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "切換到桌面十六"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "虛擬桌面十六被選取"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "切換到桌面十七"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "虛擬桌面十七被選取"
#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "切換到桌面十八"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "虛擬桌面十八被選取"
#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "切換到桌面十九"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "虛擬桌面十九被選取"
#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "切換到桌面二十"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "虛擬桌面二十被選取"
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "作用中視窗"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "另一個視窗作用中"
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "新視窗"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "新建視窗"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "刪除視窗"
#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "刪除視窗"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "關閉視窗"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "關閉一個視窗"
#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "收起視窗"
#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "視窗已收起"
#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "展開視窗"
#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "視窗已展開"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "最小化視窗"
#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "視窗被最小化"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "取消最小化視窗"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "視窗恢復大小"
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "最大化視窗"
#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "視窗被最大化"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "取消最大化視窗"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "視窗取消最大化"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "視窗在所有桌面"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "視窗可在所有桌面被看到"
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "視窗不在所有桌面"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "視窗在所有桌面不再可被看到"
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "新對話盒"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "暫態視窗(對話)出現"
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "刪除對話盒"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "暫態視窗(對話)移除"
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "開始移動視窗"
#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "視窗開始移動"
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "完成移動視窗"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "視窗完成移動"
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "開始改變視窗大小"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "視窗開始改變大小"
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "完成改變視窗大小"
#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "視窗完成改變大小"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "視窗在目前桌面要求焦點"
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "一個在目前虛擬桌面上的視窗要求焦點"
#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "在其他桌面的視窗要求焦點"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "一個在非作用中虛擬桌面上的視窗要求焦點"
|