summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2023-04-13 07:57:50 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-04-14 08:15:11 +0000
commitb06473f57454826244750cb920ded523d0bc6a94 (patch)
tree33ab7a2c3eae9f9582f36e0b0bb682012c1b05c6
parent1a89ca3ad2f98c4713b04dc42cd03af278060941 (diff)
downloadtdebluez-r14.1.0.tar.gz
tdebluez-r14.1.0.zip
Translated using Weblate (Czech)r14.1.0
Currently translated at 71.4% (195 of 273 strings) Translation: applications/tdebluez Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdebluez/cs/
-rw-r--r--translations/messages/cs.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index 8a00925..b8d2307 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-08 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-14 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/tdebluez/cs/>\n"
@@ -842,124 +842,124 @@ msgstr ""
#: tdebluezioclient/commandhandler.cpp:27
msgid "Arguments missing."
-msgstr ""
+msgstr "Chybí argumenty."
#: tdebluezioclient/commandhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "unknown command: %1"
-msgstr ""
+msgstr "neznámý příkaz: %1"
#: tdebluezioclient/main.cpp:22
msgid "TDEIO command line client for tdebluez"
-msgstr ""
+msgstr "Klient TDEIO rozhraní tdebluez pro příkazový řádek"
#: tdebluezioclient/main.cpp:30
msgid "List date"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat datum"
#: tdebluezioclient/main.cpp:31
msgid "List user"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat uživatele"
#: tdebluezioclient/main.cpp:32
msgid "List icon name"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat jméno ikony"
#: tdebluezioclient/main.cpp:33
msgid "List group"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat skupinu"
#: tdebluezioclient/main.cpp:34
msgid "List extra"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat extra údaje"
#: tdebluezioclient/main.cpp:35
msgid "Do not list name"
-msgstr ""
+msgstr "Nevypisovat jméno"
#: tdebluezioclient/main.cpp:36
msgid "List access permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat přístupová práva"
#: tdebluezioclient/main.cpp:37
msgid "List modification time"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat čas změny"
#: tdebluezioclient/main.cpp:38
msgid "List access time"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat čas přístupu"
#: tdebluezioclient/main.cpp:39
msgid "List creation time"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat čas vytvoření"
#: tdebluezioclient/main.cpp:40
msgid "List file type"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat typ souboru"
#: tdebluezioclient/main.cpp:41
msgid "List link destination"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat cíl odkazu"
#: tdebluezioclient/main.cpp:42
msgid "List URL"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat URL"
#: tdebluezioclient/main.cpp:43
msgid "List mime type"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat typ mime"
#: tdebluezioclient/main.cpp:44
msgid "List guessed mime type"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat odhadnutý typ mime"
#: tdebluezioclient/main.cpp:45
msgid "List XML properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat vlastnosti XML"
#: tdebluezioclient/main.cpp:46
msgid "List size"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat velikost"
#: tdebluezioclient/main.cpp:47
msgid "Output file. Defaults to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní soubor. Výchozí je standardní výstup"
#: tdebluezioclient/main.cpp:48
msgid "Input file. Defaults to stdin"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní soubor. Výchozí je standardní vstup"
#: tdebluezioclient/main.cpp:49
msgid "Show a progress window"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit okno s průběhem"
#: tdebluezioclient/main.cpp:50
msgid "Ask (graphically) before overwriting files"
-msgstr ""
+msgstr "Před přepsáním souborů se zeptat (graficky)"
#: tdebluezioclient/main.cpp:51
msgid "Show messages from the tdeioslave"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat zprávy z rozhraní tdeioslave"
#: tdebluezioclient/main.cpp:52
msgid "Command (ls, cat, put, cp, rm, mv, mkdir, rmdir)"
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz (ls, cat, put, cp, rm, mv, mkdir, rmdir)"
#: tdebluezioclient/main.cpp:60
msgid "tdeio client for tdebluez"
-msgstr ""
+msgstr "Klient tdeio pro tdebluez"
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:28
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:41
msgid "Protocol name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno protokolu"
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:29
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:30
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:41
#: tdebluezioslave/obex/tdeio_obex.cpp:42
msgid "Socket name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno soketu"
#: tdebluezioslave/bluetooth/tdeiobluetooth.cpp:76
msgid "Bluetooth Manager not found"