summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ta.po
blob: 0f2ce263924d2d638550776c9393702c88b11f74 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# translation of tdeio_gopher.po to Tamil
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_gopher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:07+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_gopher.cpp:93
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1க்கு இணைக்கிறது..."

#: tdeio_gopher.cpp:94
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
msgstr "%1 அழைத்தது. தரவை மீட்டு எடுக்கிறது..."

#: tdeio_gopher.cpp:109
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
msgstr "%2வில் இருந்து %1 பைட்ஸ் எடுக்கப்பட்டது..."

#: tdeio_gopher.cpp:317
msgid "Enter a search term:"
msgstr "தேடுவதற்கான வார்த்தையை உள்ளிடவும்:"

#: tdeio_gopher.cpp:319
#, fuzzy
msgid ""
"_: Text on a search button, like at a search engine\n"
"Search"
msgstr "தேடு"