summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdecore-eventsrc/ms.po
blob: 2dc979ef0d5a9de5327335d575ce7383a9af1b6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "Sistem Pemberitahuan"

#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "Tong Sampah; dikosongkan"

#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "Tong sampah telah dikosongkan"

#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "Penyudah teks: putaran"

#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "Sampai ke akhiran senarai padanan"

#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "Penyudah teks: tiada padanan"

#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "Tiada padanan lengkapan ditemui"

#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "Penyudah teks: separa padanan"

#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "Ada lebih dari satu kebarangkalian padanan."

#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Tidak boleh Buka Fail"

#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Fail dipilih tidak boleh dibaca atau ditulis"

#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ralat Maut"

#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "Ada ralat serius menyebabkan program tutup."

#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Pemberitahuan"

#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "Sesuatu yang pelik berlaku di dalam program"

#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"

#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "Ada ralat di dalam program yang menyebabkan masalah."

#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "Malapetaka"

#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr ""
"Ada ralat sangat serius di dalam program yang menyebabkan program keluar"

#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Log masuk"

#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "TDE sedang bermula"

#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Log keluar"

#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "TDE sedang keluar"

#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr ""

#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Ralat cetak"

#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Ralat cetak berlaku"

#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Mesej maklumat"

#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "Mesej yang dipaparkan"

#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Mesej amaran"

#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "Mesej amaran yang dipaparkan"

#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Mesej Kritikal"

#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "Mesej kritikal yang dipaparkan"

#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Soalan"

#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Soalan yang ditanya"