blob: a376c92f40fe42410f3f458f34a05823409ec38b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "nıñ Sistem Beldermäläre"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "Çüplek: buşatıldı"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "Çüplek buşatılğan buldı"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "Süzazağı: äyländerü"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "Kileşülär tezmäseneñ azağına cittek"
#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "Süzazağı: kileşkäne yuq"
#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "Kileşkän azaqlar tabılmadı"
#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "Süzazağı: öleşçä kileşkän"
#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "Kileşkäne berdän dä kübkär"
#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Biremne Aça Almím"
#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Saylanğan biremne, uqu yä ki yazu eşe öçen açıp bulmí"
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ütmäslek Xata"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "Yazılımnan çığuına kitergän citdi xata kilep çıqqan"
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Beldermä"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "Yazılımda kötelmägän närsä kilep çıqqan"
#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Kisätmä"
#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "Qıyınlıqlarğa kiterä ala torğan xatalar kilep çıqqannar"
#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "Bälä-qaza"
#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr "İñ kimendä,yazılımnan çığuına kitergän bik citdi xata kilep çıqqan"
#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Kereş"
#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "TDE yöklänä"
#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Çığış"
#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "TDE tuqtatıla"
#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Bastıru xatası"
#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Bastıru xatası bulıp çıqtı"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Belderü xäbäre"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "Belderü xäbäre kürsätelä"
#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Kisätü xäbäre"
#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "Kisätü xäbäre kürsätelä"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Kisken xäl xäbäre"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "Kisken xäl xäbäre kürsätelä"
#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Soraw"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Ber soraw birelde"
|