summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/is.po
blob: 4452accf2363599dff3248fdcb06dbbc8d446611 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete samtalsforrit"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Á leið inn"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Skeyti móttekið"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Á leið út"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Skeyti sent"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Tengdur"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Notandi tengist"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Aftengdur"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Notandi aftengist"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Breyta stöðu"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Notandi breytir um stöðu"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Merkja"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Merkt skeyti móttekið"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Skeyti með lágum forgangi"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Skeyti með lágum forgangi móttekið"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Auðkenning"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr ""
"Notandi hefur heimilað eða hafnað beiðni þinni um auðkenningu "
"auðkenningabeiðni þinni"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo póstur"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Nýr póstur kominn í Yahoo innhólfið"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN skeyti"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Þér hefur verið sent nýtt skeyti"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN póstur"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Það er nýr póstur í MSN innhólfinu þínu"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ auðkenning"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ notandi hefur heimilað/hafnað auðkenningabeiðni þinni"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC atburður"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "IRC atburður hefur átt sér stað"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Villa í tengingu"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að tengjast"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Tengingu tapað"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Tengingin tapaðist"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Get ekki tengst"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete gat ekki tengst þjónustunni"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Netvandamál"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Það er vandamál með netið"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Innri villa í þjóni"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Innri villa í þjónustu hefur átt sér stað"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Ýta við"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Notandi hefur ýtt við þér."