blob: d1f77ef62a964ca98c16e34f51474c40111e1b7a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "កម្មវិធីផ្ញើសំបុត្រ Kopete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "ចូល"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "បានទទួលសំបុត្រមួយចូល"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "ចេញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "បានផ្ញើសំបុត្រមួយចេញ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "លើបណ្តាញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "ទំនាក់ទំនងមួយបានក្លាយទៅជា \"លើបណ្ដាញ\""
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "ក្រៅបណ្ដាញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "ទំនាក់ទំនងមួយបានក្លាយទៅជា \"ក្រៅបណ្ដាញ\""
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាព"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "បានផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាពលើបណ្ដាញរបស់ទំនាក់ទំនងមួយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "សំខាន់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "បានទទួលសារសំខាន់មួយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "សារអាទិភាពទាប"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "បានទទួលសារ ដែលបានសម្គាល់ថាជាអាទិភាពទាប"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "សេចក្ដីអនុញ្ញាត"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "អ្នកប្រើបានទទួលយក/បដិសេធ នូវសំណើសេចក្ដីអនុញ្ញាតរបស់អ្នក"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "សំបុត្រយ៉ាហ៊ូ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "អ៊ីមែលថ្មីបានមកដល់ក្នុងប្រអប់ទទួលយ៉ាហ៊ូរបស់អ្នកហើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "សេចក្ដីជូនដំណឹង MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "បានផ្ញើសេចក្ដីជូនដំណឹងទៅឲ្យអ្នក"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "សំបុត្រ MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "អ៊ីមែលថ្មីបានមកដល់ក្នុងប្រអប់ទទួល MSN របស់អ្នកហើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "សេចក្ដីអនុញ្ញាត ICQ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "អ្នកប្រើ ICQ ម្នាក់បានអនុញ្ញាត ឬ បដិសេធសំណើសុំសេចក្ដីអនុញ្ញាតរបស់អ្នកហើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ IRC មួយបានកើតឡើង"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "កំហុសការតភ្ជាប់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "កំហុសការតភ្ជាប់មួយបានកើតឡើង"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "បាត់បង់ការតភ្ជាប់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "បានបាត់បង់ការតភ្ជាប់"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete មិនអាចតភ្ជាប់ទៅសេវាបានឡើយ"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "បញ្ហាបណ្ដាញ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "បណ្ដាញកំពុងជួបប្រទះបញ្ហា"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "កំហុសខាងក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "កំហុសខាងក្នុងសេវាបានកើតឡើង"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "សន្ទនារក ឬ កេះកៀវ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "ទំនាក់ទំនងមួយបានកេះកៀវ ឬ សន្ទនារកអ្នក ។"
|