blob: bc25f06b140d4aa238a5a5520ba3ec04290cec40 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Prichádzajúca"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Príchod správy"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Odchádzajúca"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Odoslanie správy"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "On-line"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Užívateľ je on-line"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Off-line"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Užívateľ je off-line"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Zmena stavu"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Zmena stavu pripojenia užívateľa"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazniť"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Prijatá zvýraznená správa"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Správy s nízkou prioritou"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Prijatá správa s nízkou prioritou"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizácia"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Užívateľ prijal/odmietol vašu požiadavku o autorizáciu"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Pošta Yahoo"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Do vašej schránky Yahoo prišla nová správa"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN Upozornenie"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Bolo vám poslané nové upozornenie"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Do vašej schránky MSN prišla nová správa"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ overenie"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ užívateľ overil/odmietol Vašu požiadavku na overenie"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC udalosť"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Nastala IRC udalosť"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Chyba spojenia"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Nastala chyba spojenia"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Spojenie stratené"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Spojenie sa stratilo"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Nedá sa pripojiť"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete sa nevie pripojiť na službu"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Sieťové problémy"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Sieť zakúša problémy"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Interná chyba servera"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Nastala interná chyba servera"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Kontakt Vám poslal buzz/nudge."
|