summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/es.po
blob: f260b03b97f55c22c850564c4cc1916295edd348 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Conexión entrante"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Recibida conexión entrante"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Proceso fallido"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Imposible lanzar proceso para manejar conexión"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Escritorio compartido"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "El usuario acepta la conexión"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "El usuario acepta la conexión"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "El usuario rechaza la conexión"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "El usuario rechaza la conexión"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Conexión cerrada"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Conexión rechazada"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Contraseña errónea"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Contraseña errónea"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Invitación de contraseñas erróneas"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "La parte invitada envió una contraseña incorrecta. Conexión rechazada."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Nueva conexión en espera"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Conexión solicitada, el usuario debe aceptar"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Nueva conexión auto aceptada"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Nueva conexión establecida automáticamente"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Demasiadas conexiones"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Ocupado, conexión rechazada"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Conexión inesperada"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Recibida conexión inesperada, abortar"