blob: bb6a3716a021f89288fced96d64f4f8c78f1af85 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Sissetulev ühendus"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Saadi sissetulev ühendus"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Protsess ebaõnnestus"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Ei suuda käivitada protsessi ühenduse käsitsemiseks"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Töölaua jagamine"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Kasutaja ühendusega nõus"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Kasutaja nõustub ühendusega"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Kasutaja keeldub ühendusest"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Kasutaja keeldub ühendusest"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Ühendus suletud"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Ühendus suletud"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Vale parool"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Vale parool"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Vale parool kutsed"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Kutsutu saatis vigase parooli. Ühendusest keelduti."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Uus ühendus ootel"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Nõutakse ühendust, kasutaja peab seda lubama"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Uue ühendusega automaatselt nõus"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Uus ühendus automaatselt loodud"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Liiga palju ühendusi"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Hõivatud, ühendusest keelduti"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Ootamatu ühendus"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Saadi ootamatu ühendus, loobuti"
|