summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r--translations/messages/ru.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 8db4e2c..64cc82d 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdepacman/ru/>\n"
@@ -293,46 +293,48 @@ msgid ""
"There are no schemes defined,\n"
"or no scheme is selected."
msgstr ""
+"Схемы не определены,\n"
+"или ни одна схема не выбрана."
#: tdepacman.cpp:331
msgid "Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Выход…"
#: tdepacman.cpp:338
msgid "Toggling menubar..."
-msgstr ""
+msgstr "Переключается панель меню…"
#: tdepacman.cpp:353
msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "Переключается панель инструментов…"
#: tdepacman.cpp:368
msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr ""
+msgstr "Показать/скрыть строку состояния…"
#: tdepacman.cpp:383
msgid "Toggle the mousecursor..."
-msgstr ""
+msgstr "Показать/скрыть курсор мыши…"
#: tdepacman.cpp:397
msgid "Graphic scheme selected..."
-msgstr ""
+msgstr "Графическая схема выбрана…"
#: tdepacman.cpp:425
msgid "Toggle focusOutPause..."
-msgstr ""
+msgstr "Вкл/откл паузу фонового режима…"
#: tdepacman.cpp:435
msgid "Toggle focusInContinue..."
-msgstr ""
+msgstr "Вкл/откл продолжение по выходу из фонового режима…"
#: tdepacman.cpp:445
msgid "Configure key bindings..."
-msgstr ""
+msgstr "Настроить привязки клавиш…"
#: tdepacman.cpp:460
msgid "Game finished..."
-msgstr ""
+msgstr "Игра завершена…"
#: tdepacmanview.cpp:118
msgid ""
@@ -341,3 +343,7 @@ msgid ""
"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
"or is of an unknown format."
msgstr ""
+"Не удалось построить растровый шрифт.\n"
+"\n"
+"Файл «@FONTNAME@» не существует,\n"
+"или его формат неизвестен."