blob: fdcce4ff7938f5fa0262df0448c690fbc20edcec (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr ""
#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "کارخواهنامه"
#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr "Octetstream کاربرد"
#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "وصلۀ قالبدهندۀ بخش بدنه برای کاربرد/octet-stream"
#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "برنامۀ نامه با واسط DCOP"
#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "حسابها"
#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "برپایی برای ارسال و دریافت پیامها"
#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "kmail، حسابها;"
#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "سفارشی کردن ظاهر تصویری"
#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "kmail، ظاهر;"
#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "مؤلف"
#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "عبارتها و رفتار عمومی"
#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr "kmail، مؤلف;"
#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "هویتها"
#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "مدیریت هویتها"
#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr "kmail، هویت;"
#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr ""
#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "تنظیماتی که مناسب جای دیگر نیستند"
#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kmail;misc;"
msgstr "kmail، مؤلف;"
#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "امنیت و تنظیمات محرمانگی"
#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
msgid "kmail;security;"
msgstr "kmail، امنیت;"
#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""
#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "profile استاندارد"
#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "سایه روشن زیاد"
#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "اندازۀ قلمهای افزایش یافته برای کاربرانی که از نظر تصویری زیان دیدهاند"
#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr "زنگام"
#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "profile استاندارد با پیشنمایش زنگام فعالشده - با ایمنی کمتر!"
#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr "سَرهگرا"
#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "اغلب ویژگیها خاموش شد، تنظیمات سراسری TDE استفاده میشوند"
#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "بیشترین امنیت"
#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "همۀ گزینههای لازم را تنظیم میکند تا به امنیت بیشینه دست یابد"
|