diff options
Diffstat (limited to 'tderadio3/src/po/ru.po')
-rw-r--r-- | tderadio3/src/po/ru.po | 547 |
1 files changed, 547 insertions, 0 deletions
diff --git a/tderadio3/src/po/ru.po b/tderadio3/src/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..02edf76 --- /dev/null +++ b/tderadio3/src/po/ru.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# translation of kradio.po to +# This file is put in the public domain. +# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kradio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-12 18:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:44+0300\n" +"Last-Translator: Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>\n" +"Language-Team: <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:81 pluginmanager-configuration-ui.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "PluginManagerConfigurationUI" +msgstr "PluginManagerConfigurationUI" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 30 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:84 pluginmanager-configuration-ui.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" +msgstr "&Иллюстрировать загрузку модулей во время запуска программы" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 33 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:87 pluginmanager-configuration-ui.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "Alt+Z" +msgstr "Alt+Z" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 78 +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 229 +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 78 +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 229 +#: rc.cpp:13 rc.cpp:34 rc.cpp:91 rc.cpp:112 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:63 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:104 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:174 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Plugin Class" +msgstr "Модуль" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 89 +#: rc.cpp:16 rc.cpp:94 pluginmanager-configuration-ui.cpp:64 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:175 pluginmanager-configuration.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Instance Name" +msgstr "Экземпляр" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 100 +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 240 +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 100 +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 240 +#: rc.cpp:19 rc.cpp:37 rc.cpp:97 rc.cpp:115 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:65 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:105 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:176 +#: pluginmanager-configuration-ui.cpp:184 radiostation-listview.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 116 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:100 pluginmanager-configuration-ui.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "list of running plugins" +msgstr "Список запущенных модулей" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 153 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:104 pluginmanager-configuration-ui.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "remove/stop a selected plugin instance" +msgstr "Удалить/остановить выбранный модуль" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 223 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:109 pluginmanager-configuration-ui.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "create a new instance of selected plugin class" +msgstr "Создать новый экземпляр выбранного модуля" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 256 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:118 pluginmanager-configuration-ui.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "list of available plugin classes" +msgstr "Список доступных типов модулей" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 297 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:122 pluginmanager-configuration-ui.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "select a plugin library" +msgstr "Выберите файл" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 317 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:126 pluginmanager-configuration-ui.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "unload a plugin library" +msgstr "Отключить библиотеку" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 337 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:130 pluginmanager-configuration-ui.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "load a selected plugin library" +msgstr "Загрузить библиотеку из выбранного файла" + +#. i18n: file pluginmanager-configuration-ui.ui line 353 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:133 pluginmanager-configuration-ui.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "list of loaded plugin libraries" +msgstr "Список загруженных библиотек" + +#. i18n: file standardscandialog-ui.ui line 16 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:136 standardscandialog-ui.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Stations search in progress ..." +msgstr "Идёт поиск станций..." + +#. i18n: file standardscandialog-ui.ui line 104 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:142 standardscandialog-ui.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "remaining time" +msgstr "Оставшееся время" + +#. i18n: file standardscandialog-ui.ui line 120 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:145 standardscandialog-ui.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">nothing here</p>" +msgstr "<p align=\"right\">ничего</p>" + +#. i18n: file stationselector-ui.ui line 16 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:148 stationselector-ui.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "StationSelectorUI" +msgstr "StationSelectorUI" + +#. i18n: file stationselector-ui.ui line 30 +#: rc.cpp:73 rc.cpp:151 stationselector-ui.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Selected Stations" +msgstr "Выбранные" + +#. i18n: file stationselector-ui.ui line 119 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:156 stationselector-ui.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Available Stations" +msgstr "Доступные" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Алексей Кузнецов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Alexey.Kouznetsov@GMail.com" + +#: aboutwidget.cpp:282 +msgid "Invalid layout" +msgstr "Неверное расположение" + +#: aboutwidget.cpp:451 +msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" +msgstr "%1 %2 (в составе KDE %3)" + +#: aboutwidget.cpp:454 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Автор" + +#: aboutwidget.cpp:527 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Авторы" + +#: aboutwidget.cpp:541 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Благодарности" + +#: aboutwidget.cpp:554 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Перевод" + +#: aboutwidget.cpp:571 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лицензионное соглашение" + +#: aboutwidget.cpp:585 +msgid "Image missing" +msgstr "Изображение недоступно" + +#: errorlog-interfaces.cpp:43 errorlog-interfaces.cpp:78 +msgid "%1 Error: %2\n" +msgstr "Ошибка %1: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:52 errorlog-interfaces.cpp:87 +msgid "%1 Warning: %2\n" +msgstr "Предупреждение %1: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:61 errorlog-interfaces.cpp:96 +msgid "%1 Information: %2\n" +msgstr "Сообщение от %1: %2\n" + +#: errorlog-interfaces.cpp:70 errorlog-interfaces.cpp:105 +msgid "%1 Debug: %2\n" +msgstr "Отладочное сообщение %1: %2\n" + +#: fileringbuffer.cpp:35 fileringbuffer.cpp:68 +msgid "cannot open buffer file %1" +msgstr "Не могу открыть буферный файл %1" + +#: fileringbuffer.cpp:93 +msgid "FileRingbuffer::resize: Writing to tmpfile %1 failed. " +msgstr "FileRingbuffer::resize: Не могу записать временный файл %1. " + +#: fileringbuffer.cpp:99 +msgid "FileRingbuffer::resize: Opening tmpfile %1 failed. " +msgstr "FileRingbuffer::resize: Не могу открыть ременный файл %1. " + +#: fileringbuffer.cpp:127 fileringbuffer.cpp:145 +msgid "FileRingBuffer::addData: failed writing data to file %1." +msgstr "FileRingBuffer::addData: Не могу записать данные в файл %1." + +#: fileringbuffer.cpp:168 +msgid "FileRingBuffer::takeData: failed reading data to file %1." +msgstr "" + +#: frequencyradiostation.cpp:120 internetradiostation.cpp:118 +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: frequencyradiostation.cpp:134 +msgid "%1 MHz" +msgstr "%1 МГц" + +#: frequencyradiostation.cpp:136 +msgid "%1 kHz" +msgstr "%1 кГц" + +#: kradioapp.cpp:44 +msgid "" +"TDERadio - The Radio Application for KDE<P>With TDERadio you can listen to radio " +"broadcasts with the help of your V4L/V4L2 compatible radio card.<P>The " +"TDERadio Project contains a station preset data database. To complete this " +"database you are encouraged to contribute your station preset file to the " +"project. Just send it to one of the authors. <P>If you like to contribute " +"your ideas, your own plugins or translations, don't hesitate to contact one " +"of the authors.<P>" +msgstr "" +"TDERadio — радио для среды KDE<P>С TDERadio вы можете слушать радио с помощью " +"платы радио, совместимой с v4l/v4l2.<P>Проект TDERadio включает и базу данных " +"радиостанций; чтобы её дополнить, вы можете включить в проект свой файл с " +"настройками радиостанций: просто отправьте его одному из авторов.<P>Если вы " +"хотите видеть реализованными в проекте свои идеи, готовые модули или " +"переводы, не стесняйтесь связаться с кем-нибудь из авторов.<P>" + +#: kradioapp.cpp:66 +msgid "" +"Preset Database, Remote Control Support, Alarms, Rewrite for TDERadio 0.3.0, " +"Misc" +msgstr "" +"База данных радиостанций, поддержка ДУ, выполнение заданий по расписанию, " +"код для TDERadio 0.3.0, разное" + +#: kradioapp.cpp:67 main.cpp:43 +msgid "Buildsystem, Standards Conformance, Cleanups" +msgstr "Система сборки, стандартизация, чистка кода" + +#: kradioapp.cpp:69 main.cpp:45 +msgid "idea, first basic application" +msgstr "Идея, первый вариант программы" + +#: kradioapp.cpp:71 +msgid "Many People around the World ... " +msgstr "Всем-всем-всем..." + +#: kradioapp.cpp:72 +msgid "" +"... which contributed station preset files \n" +"and tested early and unstable snapshots of TDERadio \n" +"with much patience" +msgstr "" +"... кто создавал файлы настроек радиостанций \n" +"и с огромным терпением проверял работу ранних, нестабильных \n" +" версий TDERadio" + +#: kradioapp.cpp:106 +msgid "Library %1: Plugin Entry Point is missing\n" +msgstr "Библиотека %1: не найдена точка вхождения модуля\n" + +#: kradioapp.cpp:108 kradioapp.cpp:119 +msgid "Plugin Library Load Error" +msgstr "Ошибка загрузки библиотечного модуля" + +#: kradioapp.cpp:116 +msgid "" +"Library %1: \n" +"%2" +msgstr "" +"Библиотека %1: \n" +"%2" + +#: kradioapp.cpp:143 +msgid "saveState" +msgstr "saveState" + +#: kradioapp.cpp:221 +msgid "Instance" +msgstr "Экземпляр" + +#: kradioapp.cpp:242 +msgid "TDERadio Configuration" +msgstr "Настройка TDERadio" + +#: kradioapp.cpp:243 +msgid "About TDERadio Components" +msgstr "О компонентах TDERadio" + +#: kradioapp.cpp:271 +msgid "Error: Loading Library %1 failed: %2" +msgstr "Ошибка загрузки библиотеки %1: %2" + +#: kradioapp.cpp:322 +msgid "Error: Creation of instance \"%1\" of class %2 falied." +msgstr "Ошибка при создании экземпляра \"%1\" класса %2." + +#: kradioapp.cpp:328 +msgid "Error: Cannot create instance \"%1\" of unknown class %2." +msgstr "Ошибка: не могу создать экземпляр \"%1\" неизвестного класса %2." + +#: main.cpp:36 +msgid "TDERadio" +msgstr "Радиоприёмник KDE" + +#: main.cpp:42 +msgid "rewrite for 0.3.0, recording, lirc support, alarms, misc" +msgstr "Написание версии 0.3.0, запись, поддержка LIRC, расписание, разное" + +#: multibuffer.cpp:89 +msgid "Buffer Overflow. " +msgstr "Переполнение буфера. " + +#: plugin_configuration_dialog.cpp:29 +msgid "Configuration Dialog" +msgstr "Окно параметров" + +#: pluginmanager-configuration.cpp:143 +msgid "Enter Plugin Instance Name" +msgstr "Введите название для этого экземпляра" + +#: pluginmanager.cpp:123 +msgid "Hide %1" +msgstr "Скрыть \"%1\"" + +#: pluginmanager.cpp:123 +msgid "Show %1" +msgstr "Показать \"%1\"" + +#: pluginmanager.cpp:350 +msgid "Plugins" +msgstr "" +"Модули\n" +"программы" + +#: pluginmanager.cpp:351 +msgid "Plugin Library Configuration" +msgstr "Настройка библиотечных модулей" + +#: pluginmanager.cpp:446 +msgid "Starting Plugins" +msgstr "Запуск модулей" + +#: pluginmanager.cpp:459 pluginmanager.cpp:476 +msgid "Creating Plugin %1" +msgstr "Создаю модуль %1" + +#: pluginmanager.cpp:490 +msgid "Initializing Plugin %1" +msgstr "Включаю модуль %1" + +#: radiostation-config.cpp:45 +msgid "I don't know how to edit this station" +msgstr "Не знаю, как редактировать эту станцию" + +#: radiostation-config.cpp:68 +msgid "Frequency:" +msgstr "Частота, кГц:" + +#: radiostation-listview.cpp:33 +msgid "No." +msgstr "No " + +#: radiostation-listview.cpp:34 +msgid "Icon" +msgstr "Логотип" + +#: radiostation-listview.cpp:35 +msgid "Station" +msgstr "Название" + +#: radiostation-listview.cpp:234 +msgid "contentsDragEnterEvent accepted" +msgstr "contentsDragEnterEvent " + +#: radiostation-listview.cpp:236 +msgid "contentsDragEnterEvent rejected" +msgstr "contentsDragEnterEvent rejected" + +#: standardscandialog.cpp:118 +msgid "new station " +msgstr "Новая станция" + +#: standardscandialog.cpp:142 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" + +#: standardscandialog.cpp:160 +msgid "<p align=\"right\">%1</p>" +msgstr "<p align=\"right\">%1</p>" + +#: standardscandialog.cpp:162 standardscandialog.cpp:165 +#: include/radiostation.h:150 include/radiostation.h:151 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: station-drag-object.cpp:70 +msgid "canDecode = true" +msgstr "canDecode = true" + +#: stationlist.cpp:255 +msgid "Contains merged Data" +msgstr "Содержит объединённые данные" + +#: stationlist.cpp:315 +msgid "" +"Probably an old station preset file was read.\n" +"You have to rebuild your station selections for the quickbar and the docking " +"menu." +msgstr "" +"Был прочитан старый файл настроек TDERadio.\n" +"Вам потребуется заново выбрать станции для меню в системном лотке и панели " +"быстрого доступа." + +#: stationlist.cpp:325 +msgid "parsing failed" +msgstr "прочтение не удалось" + +#: stationlist.cpp:329 +msgid "" +"Parsing the station preset file failed.\n" +"See console output for more details." +msgstr "" +"Не могу разобрать файл настроек радиостанций.\n" +"Для получения более подробной информации см.\n" +"вывод в консоли." + +#: stationlist.cpp:343 stationlist.cpp:349 +msgid "error downloading preset file %1" +msgstr "ошибка при скачивании файла настроек" + +#: stationlist.cpp:345 +msgid "Download of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Не могу скачать файл радиостанций %1." + +#: stationlist.cpp:355 +msgid "temporary file: " +msgstr "временный файл: " + +#: stationlist.cpp:361 +msgid "error opening preset file %1" +msgstr "ошибка открытия файла настроек: %1" + +#: stationlist.cpp:364 +msgid "Opening of the station preset file at %1 failed." +msgstr "Не могу открыть файл радиостанций %1." + +#: stationlist.cpp:383 +msgid "Old Preset File Format detected" +msgstr "Старый формат файла радиостанций" + +#: stationlist.cpp:461 +msgid "error writing to tempfile %1" +msgstr "Ошибка записи во временный файл %1" + +#: stationlist.cpp:464 +msgid "Writing station preset file %1 failed." +msgstr "Не могу записать файл радиостанций %1." + +#: stationlist.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "uploading preset file %1: " +msgstr "Ошибка выгрузки файла настроек %1" + +#: stationlist.cpp:477 +msgid "" +"something strange happend, station list has only %1 entries. Writing station " +"preset file skipped" +msgstr "" + +#: stationlist.cpp:482 +msgid "error uploading preset file %1" +msgstr "Ошибка выгрузки файла настроек %1" + +#: stationlist.cpp:486 +msgid "Upload of station preset file to %1 failed." +msgstr "Выгрузка файла радиостанций %1 завершилась неудачей." + +#: stationlistxmlhandler.cpp:64 +msgid "misplaced element %1" +msgstr "Элемент %1 неверно расположен" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:116 +msgid "unknown or unexpected element %1" +msgstr "Элемент %1 неизвестен либо не ожидался" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:145 +msgid "expected element %1, but found %2" +msgstr "Ожидался элемент %1, однако встречен был %2" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:149 +msgid "unexpected element %1" +msgstr "Неожиданно встретился элемент %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:157 +msgid "invalid data for element %1" +msgstr "Неправильные данные для элемента %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:172 +msgid "found a station list with unknown format %1" +msgstr "Найден список станций неизвестного формата %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:212 +msgid "unknown property %1 for class %2" +msgstr "Неизвестное свойство класса %2: %1" + +#: stationlistxmlhandler.cpp:219 +msgid "characters ignored for element %1" +msgstr "Символы элемента %1 игнорированы" |