summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/streaming/po/tderadio-streaming/ru.po
blob: 0e681f34f987bf6211c78508e5ecee22aa4cf0a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
# translation of ru.po to
# translation of tderadio-streaming.po to
# This file is put in the public domain.
# Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Алексей Кузнецов <Alexey.Kouznetsov@GMail.com>\n"
"Language-Team:  <ru@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: streaming-configuration.cpp:155 streaming-configuration.cpp:259
msgid "new channel"
msgstr "новый канал"

#: streaming-job.cpp:204
msgid "skipped %1 bytes"
msgstr "Пропущено %1 байт"

#: streaming.cpp:33
msgid "Streaming Support"
msgstr ""
"Сетевое\n"
"вещание"

#: streaming.cpp:42
msgid "TDERadio Streaming Plugin"
msgstr "Модуль сетевого вещания для TDERadio"

#: streaming.cpp:172
msgid "Streaming"
msgstr ""
"Сетевое\n"
"вещание"

#: streaming.cpp:173
msgid "Streaming Device Options"
msgstr "Параметры сетевого вещания"

#: streaming.cpp:393
msgid "internal stream, not stored (%1)"
msgstr ""

#: streaming.cpp:403
msgid ""
"StreamingDevice %1::notifySoundStreamData: Playback Clients skipped %2 bytes"
msgstr "StreamingDevice %1::notifySoundStreamData: Клиенты пропустили %2 байт"

#: streaming.cpp:426
#, c-format
msgid "Streaming Device %1"
msgstr "Устройство вещания %1"

#: streaming.cpp:432 streaming.cpp:437
msgid "Streaming Device %1, %2: %3"
msgstr "Устройство вещания %1, %2: %3"

#: streaming-configuration-ui.ui:16
#, no-c-format
msgid "StreamingConfigurationUI"
msgstr "StreamingConfigurationUI"

#: streaming-configuration-ui.ui:33 streaming-configuration-ui.ui:74
#, no-c-format
msgid "No."
msgstr "No "

#: streaming-configuration-ui.ui:44 streaming-configuration-ui.ui:85
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "Адрес"

#: streaming-configuration-ui.ui:114
#, no-c-format
msgid "Capture URLs"
msgstr "Адреса для записи"

#: streaming-configuration-ui.ui:122
#, no-c-format
msgid "Playback URLs"
msgstr "Адреса для воспроизведения"

#: streaming-configuration-ui.ui:434
#, no-c-format
msgid "URL Properties"
msgstr "Параметры для URL"

#: streaming-configuration-ui.ui:446
#, no-c-format
msgid "Stereo"
msgstr "2 (Стерео)"

#: streaming-configuration-ui.ui:451
#, no-c-format
msgid "Mono"
msgstr "1 (Моно)"

#: streaming-configuration-ui.ui:471
#, no-c-format
msgid "Sample Bits"
msgstr "Бит на элемент выборки"

#: streaming-configuration-ui.ui:479
#, no-c-format
msgid "Channels"
msgstr "Число каналов"

#: streaming-configuration-ui.ui:487
#, no-c-format
msgid "Endianess"
msgstr "Порядок байтов"

#: streaming-configuration-ui.ui:493
#, no-c-format
msgid "Little Endian"
msgstr "Little Endian"

#: streaming-configuration-ui.ui:498
#, no-c-format
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"

#: streaming-configuration-ui.ui:516
#, no-c-format
msgid "48000"
msgstr "48000"

#: streaming-configuration-ui.ui:521
#, no-c-format
msgid "44100"
msgstr "44100"

#: streaming-configuration-ui.ui:526
#, no-c-format
msgid "22050"
msgstr "22050"

#: streaming-configuration-ui.ui:531
#, no-c-format
msgid "11025"
msgstr "11025"

#: streaming-configuration-ui.ui:549
#, no-c-format
msgid "16"
msgstr "16"

#: streaming-configuration-ui.ui:554
#, no-c-format
msgid "8"
msgstr "8"

#: streaming-configuration-ui.ui:572
#, no-c-format
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: streaming-configuration-ui.ui:592
#, no-c-format
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: streaming-configuration-ui.ui:609
#, no-c-format
msgid "Buffer Size"
msgstr "Размер буфера"

#: streaming-configuration-ui.ui:617
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: streaming-configuration-ui.ui:625
#, no-c-format
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизации"

#: streaming-configuration-ui.ui:631
#, no-c-format
msgid "Signed"
msgstr "Со знаком"

#: streaming-configuration-ui.ui:636
#, no-c-format
msgid "Unsigned"
msgstr "Без знака"