1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
|
# translation of de.po to
# translation of tderadio-v4lradio.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-11 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Ernst Martin Witte <emw@nocabal.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 16
#: rc.cpp:3 rc.cpp:90 v4lradio-configuration-ui.cpp:328
#, no-c-format
msgid "SetupDialogGeneral"
msgstr "SetupDialogGeneral"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 37
#: rc.cpp:6 rc.cpp:93 v4lradio-configuration-ui.cpp:344
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 68
#: rc.cpp:9 rc.cpp:96 v4lradio-configuration-ui.cpp:329
#, no-c-format
msgid "Playback Mixer Device"
msgstr "Wiedergabe Mixer"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 76
#: rc.cpp:12 rc.cpp:99 v4lradio-configuration-ui.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Playback Mixer Channel"
msgstr "Wiedergabe Mixerkanal"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 169
#: rc.cpp:15 rc.cpp:102 v4lradio-configuration-ui.cpp:331
#, no-c-format
msgid "Radio Device"
msgstr "Radio Gerät"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 196
#: rc.cpp:19 rc.cpp:106 v4lradio-configuration-ui.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Capture Mixer Device"
msgstr "Aufnahme Mixer"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 217
#: rc.cpp:22 rc.cpp:109 v4lradio-configuration-ui.cpp:334
#, no-c-format
msgid "Capture Mixer Channel"
msgstr "Aufnahme Mixerkanal"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 249
#: rc.cpp:25 rc.cpp:112 v4lradio-configuration-ui.cpp:336
#, no-c-format
msgid "test"
msgstr "test"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 269
#: rc.cpp:28 rc.cpp:115 v4lradio-configuration-ui.cpp:337
#, no-c-format
msgid "unknown v4l device"
msgstr "Unbekanntes V4L-Gerät"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 315
#: rc.cpp:31 rc.cpp:118 v4lradio-configuration-ui.cpp:338
#, no-c-format
msgid "Use active pla&yback by capturing"
msgstr "Aktive &Wiedergabe verwenden (Aufgenommenes abspielen)"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 318
#: rc.cpp:34 rc.cpp:121 v4lradio-configuration-ui.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 334
#: rc.cpp:37 rc.cpp:124 v4lradio-configuration-ui.cpp:340
#, no-c-format
msgid "Mute Play&back Channel on Power Off"
msgstr "Wiedergabekanal beim Abschalten des Radios stummschalten"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 337
#: rc.cpp:40 rc.cpp:127 v4lradio-configuration-ui.cpp:341
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 353
#: rc.cpp:43 rc.cpp:130 v4lradio-configuration-ui.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Set Playback Channel Volume to &Zero on Power Off"
msgstr "Wiedergabelautstärke beim Abschalten des Radios auf 0 setzen"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 356
#: rc.cpp:46 rc.cpp:133 v4lradio-configuration-ui.cpp:343
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr "Alt+Z"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 394
#: rc.cpp:52 rc.cpp:139 v4lradio-configuration-ui.cpp:345
#, no-c-format
msgid "to"
msgstr "bis"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 413
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 443
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 479
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 413
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 443
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 479
#: rc.cpp:55 rc.cpp:58 rc.cpp:64 rc.cpp:142 rc.cpp:145 rc.cpp:151
#: v4lradio-configuration-ui.cpp:346 v4lradio-configuration-ui.cpp:347
#: v4lradio-configuration-ui.cpp:349
#, no-c-format
msgid " kHz"
msgstr " kHz"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 460
#: rc.cpp:61 rc.cpp:148 v4lradio-configuration-ui.cpp:348
#, no-c-format
msgid "minimum signal quality"
msgstr "Mindest-Signalpegel"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 499
#: rc.cpp:67 rc.cpp:154 v4lradio-configuration-ui.cpp:350
#, no-c-format
msgid "station scan step"
msgstr "Sendersuchschrittweite"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 507
#: rc.cpp:70 rc.cpp:157 v4lradio-configuration-ui.cpp:351
#, no-c-format
msgid "allowed frequency range"
msgstr "erlaubter Frequenzbereich"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 566
#: rc.cpp:75 rc.cpp:162 v4lradio-configuration-ui.cpp:359
#, no-c-format
msgid "V4L Mixer Controls"
msgstr "V4L Mixersteuerung"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 594
#: rc.cpp:78 rc.cpp:165 v4lradio-configuration-ui.cpp:355
#, no-c-format
msgid "volume"
msgstr "Lautstärke"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 684
#: rc.cpp:81 rc.cpp:168 v4lradio-configuration-ui.cpp:356
#, no-c-format
msgid "treble"
msgstr "Höhen"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 774
#: rc.cpp:84 rc.cpp:171 v4lradio-configuration-ui.cpp:357
#, no-c-format
msgid "bass"
msgstr "Tiefen"
#. i18n: file v4lradio-configuration-ui.ui line 861
#: rc.cpp:87 rc.cpp:174 v4lradio-configuration-ui.cpp:358
#, no-c-format
msgid "balance"
msgstr "Balance"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ernst Martin Witte"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "emw@nocabal.de"
#: v4lradio-configuration.cpp:443
msgid "any ( * )"
msgstr "Alle ( * )"
#: v4lradio-configuration.cpp:445
msgid "Radio Device Selection"
msgstr "Auswahl der Radio-Gerätedatei"
#: v4lradio-configuration.cpp:448
msgid "Select Radio Device"
msgstr "Wählen Sie die Radio-Gerätedatei aus"
#: v4lradio.cpp:56
msgid "Support for V4L(2) Radio Devices"
msgstr "Unterstützung für V4L(2)-Radiogeräte"
#: v4lradio.cpp:61
msgid "Video For Linux Plugin"
msgstr "Video für Linux (V4L) Plugin"
#: v4lradio.cpp:659
msgid "invalid frequency %1"
msgstr "ungültige Frequenz: %1"
#: v4lradio.cpp:680 v4lradio.cpp:1358 v4lradio.cpp:1507
msgid "don't known how to handle V4L-version %1"
msgstr "Keine Ahnung, wie die V4L-Version %1 behandelt werden soll"
#: v4lradio.cpp:686
msgid "error setting frequency to %1 (%2)"
msgstr "Fehler (%2) beim Einstellen der Frequenz auf %1."
#: v4lradio.cpp:1004
msgid ""
"Device %1 does exist but is not readable/writable. Please check device "
"permissions."
msgstr ""
"Das Gerät %1 existiert, ist aber nicht lesbar/schreibbar. Bitte überprüfen "
"Sie die Einstellung der Zugriffsrechte für das Gerät."
#: v4lradio.cpp:1014
msgid "Could not find an accessible v4l(2) radio device."
msgstr "Kann kein verwendbares V4L(2)-Radiogerät finden."
#: v4lradio.cpp:1077
msgid "V4L Radio"
msgstr "V4L Radio"
#: v4lradio.cpp:1078
msgid "V4L Radio Options"
msgstr "Optionen des V4L-Radios"
#: v4lradio.cpp:1088
msgid ""
"V4L/V4L2 Plugin for TDERadio.<P>Provides Support for V4L/V4L2 based Radio "
"Cards<P>"
msgstr ""
"V4L/V4L2-Plugin für TDERadio.<P>Dieses Plugin bindet vom V4L/V4L2-Treiber "
"unterstützte Radio-Karten in TDERadio ein.<P>"
#: v4lradio.cpp:1103
msgid "V4L/V4L2"
msgstr "V4L/V4L2"
#: v4lradio.cpp:1104
msgid "V4L/V4L2 Plugin"
msgstr "V4L/V4L2-Plugin"
#: v4lradio.cpp:1135
msgid "Cannot open radio device %1"
msgstr "Die Radiogerätedatei %1 kann nicht geöffnet werden"
#: v4lradio.cpp:1186
msgid "cannot open %1"
msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden"
#: v4lradio.cpp:1210
msgid "audio caps = %1"
msgstr "Audio-Fähigkeiten: %1"
#: v4lradio.cpp:1224
msgid "error reading V4L1 caps"
msgstr "Fehler beim Lesen der V4L1-Fähigkeiten"
#: v4lradio.cpp:1233
msgid "V4L2 - Version: %1"
msgstr "V4L2 - Version: %1"
#: v4lradio.cpp:1253
msgid "V4L2: Querying mute control failed"
msgstr "V4L2: Die Abfrage des Stummschaltungs-Reglers schlug fehl"
#: v4lradio.cpp:1260
msgid "V4L2: Querying volume control failed"
msgstr "V4L2: Die Abfrage des Lautstärke-Reglers schlug fehl"
#: v4lradio.cpp:1268
msgid "V4L2: Querying treble control failed"
msgstr "V4L2: Die Abfrage des Höhen-Reglers schlug fehl"
#: v4lradio.cpp:1276
msgid "V4L2: Querying bass control failed"
msgstr "V4L2: Die Abfrage des Bass-Reglers schlug fehl"
#: v4lradio.cpp:1284
msgid "V4L2: Querying balance control failed"
msgstr "V4L2: Die Abfrage des Balance-Reglers schlug fehl"
#: v4lradio.cpp:1288
msgid "V4LRadio::readV4LCaps: Reading V4L2 caps failed"
msgstr "V4LRadio::readV4LCaps: Das Lesen der V4L2-Fähigkeiten schlug fehl"
#: v4lradio.cpp:1292
msgid "V4L %1 detected"
msgstr "V4L %1 wurde gefunden"
#: v4lradio.cpp:1294
msgid "V4L not detected"
msgstr "Das Radiogerät unterstützt V4L nicht"
#: v4lradio.cpp:1297
msgid "Radio is mutable"
msgstr "Das Radio kann stummgeschaltet werden"
#: v4lradio.cpp:1297
msgid "Radio is not mutable"
msgstr "Das Radio kann nicht stummgeschaltet werden"
#: v4lradio.cpp:1298
msgid "Radio has Volume Control"
msgstr "Das Radio hat einen Lautstärkeregler"
#: v4lradio.cpp:1298
msgid "Radio has no Volume Control"
msgstr "Das Radio hat keinen Lautstärkeregler"
#: v4lradio.cpp:1299
msgid "Radio has Bass Control"
msgstr "Das Radio hat einen Bass-Regler"
#: v4lradio.cpp:1299
msgid "Radio has no Bass Control"
msgstr "Das Radio hat keinen Bass-Regler"
#: v4lradio.cpp:1300
msgid "Radio has Treble Control"
msgstr "Das Radio hat einen Höhen-Regler"
#: v4lradio.cpp:1300
msgid "Radio has no Treble Control"
msgstr "Das Radio hat keinen Bass-Regler"
#: v4lradio.cpp:1365
msgid "cannot get tuner info (error %1)"
msgstr "Tuner-Informationen können nicht gelesen werden (Fehler %1)"
#: v4lradio.cpp:1409
msgid "error setting %1: %2"
msgstr "Fehler %2 beim Setzen von %1"
#: v4lradio.cpp:1417
msgid "error reading %1: %2"
msgstr "Fehler %2 beim Lesen von %1"
#: v4lradio.cpp:1513
msgid "error updating radio audio info (%1): %2"
msgstr "Fehler %2 beim Updaten der Audio-Informationen (%1)"
#: v4lradio.cpp:1514
msgid "write"
msgstr "Schreiben"
#: v4lradio.cpp:1514
msgid "read"
msgstr "Lesen"
|