summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: f3b94ca255dee07290acf40e1a8385c61f812a2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# translation of fr.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Anthony Mercatante <tonio@ubuntu.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-01 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Anthony Mercatante <tonio@ubuntu.com>\n"
"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: main.cpp:27 main.cpp:44
msgid "KdeSudo"
msgstr "KdeSudo"

#: main.cpp:33
msgid "sets a runas user"
msgstr "Spécifie l'utilisateur cible"

#: main.cpp:34 main.cpp:36
msgid "The command to execute"
msgstr "Commande à exécuter"

#: main.cpp:35
msgid "The comment that should be displayed in the dialog"
msgstr "Commentaire à afficher dans la boite de dialogue"

#: main.cpp:72
msgid ""
"No command arguments supplied!\n"
"Usage: kdesudo [-u <runas>] <command>\n"
"KdeSudo will now exit..."
msgstr ""
"Aucune commande spécifiée en argument!\n"
"Utilisation: kdesudo [-u <runas>] <command>\n"
"KdeSudo va maintenant se fermer..."

#: kdesudo.cpp:28
msgid ""
"<b>%1</b> needs administrative privileges. Please enter your password for "
"verification."
msgstr "<b>%1</b> a besoin des droits d'administration. Merci de saisir votre mot de passe pour vérification."

#: kdesudo.cpp:72
msgid "Wrong password, try again!"
msgstr "Mot de passe erroné, veuillez réessayer!"

#: kdesudo.cpp:77
msgid "Command not found!"
msgstr "Commande inexistante!"

#: kdesudo.cpp:83
msgid "Your username is unknown to sudo!"
msgstr "Votre nom d'utilisateur est inconnu de sudo!"

#: kdesudo.cpp:89
msgid "Your user is not allowed to run the specified command!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'exécuter la commande spécifiée!"

#: kdesudo.cpp:95 kdesudo.cpp:101
msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'exécuter sudo sud l'hôte spécifié!"

#: _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anthony Mercatante"

#: _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tonio@ubuntu.com"