summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-09 14:04:57 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-09 14:04:57 -0600
commit380e3401db2008b52dda34227debf5e15f3bd045 (patch)
tree526d8b5ab69ff02e41286ae2051a5cc5fc673254 /po/cs.po
parentfa266da73737453ca158c991157ed6fe718f89a9 (diff)
downloadtork-380e3401db2008b52dda34227debf5e15f3bd045.tar.gz
tork-380e3401db2008b52dda34227debf5e15f3bd045.zip
Branding and code cleanup.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21f5560..00e66e6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"<h2>Předpona 'tor:'.</h2>\n"
"<p align=\"left\">Můžete požadovat, aby se webová stránka načetla kdykoli "
"anonymně, když před její jméno jednoduše vložíte 'tor'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">Tohle funguje v Konqueroru a v konzoli v prostředí KDE.</p>"
+"<p align=\"left\">Tohle funguje v Konqueroru a v konzoli v prostředí TDE.</p>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1362
@@ -2058,8 +2058,8 @@ msgstr "<i>Předpona 'tor:' v Konqueroru. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
-msgstr "<i>Předpona 'tor:' v konzoli v KDE. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
+msgstr "<i>Předpona 'tor:' v konzoli v TDE. </i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
#: introwizard.cpp:58811 rc.cpp:606
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Komentář odeslán"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2508,8 +2508,8 @@ msgid "Document to open."
msgstr "Dokument k otevření."
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Přepněte na anonymní KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Přepněte na anonymní TDE"
#: main.cpp:47
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -6221,13 +6221,13 @@ msgstr "Instalace %1 byla přerušena."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Pokud je to poprvé co se snažíte kompilovat programy, tak vám dáme pár "
-"užitečných rad:</b><br>1. Některé chyby v záznamu se slovy \"KDE\", \"Qt\", "
+"užitečných rad:</b><br>1. Některé chyby v záznamu se slovy \"TDE\", \"Qt\", "
"\"Curl\", nebo \"X\" jsou tam proto, protože nemáte nainstalovány zdrojové "
"kódy knihoven.<br>2. Některé balíčky, které poskytuje vaše distribuce, které "
"mají v názvu \"lib\", nebo \"devel\" obsahují zdrojové kódy knihoven. Např.: "
@@ -6277,8 +6277,8 @@ msgstr ""
"Pokud bude instalace dokončena úspěšně, bude nutné restartovat součást aby "
"nová verze začala pracovat."
-#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-#~ msgstr "TorK - Správce anonymity pro KDE"
+#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+#~ msgstr "TorK - Správce anonymity pro TDE"
#~ msgid "Citizen Of.."
#~ msgstr "Přiřadit národnost.."
@@ -6318,11 +6318,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Stáhnout Dante (SOCKS klient)"
#~ msgid ""
-#~ "<p>Your version of KDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
+#~ "<p>Your version of TDE cannot process the Dante tarball.</p><p> Try "
#~ "downloading and installing Dante directly from http://www.mirrors."
#~ "wiretapped.net/security/firewalls/dante/"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Vaše verze KDE není schopna pracovat s Dante tarballem.</p><p>Zkuste "
+#~ "<p>Vaše verze TDE není schopna pracovat s Dante tarballem.</p><p>Zkuste "
#~ "stáhnout a instalovat Dante přímo z http://www.mirrors.wiretapped.net/"
#~ "security/firewalls/dante/"