summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6f64449..1e2e369 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
msgstr ""
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Bileşen ismi"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Document to open."
msgstr ""
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
msgstr ""
#: main.cpp:47
@@ -5666,13 +5666,13 @@ msgstr "%1 Kurulumu İptal Edildi."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Eğer bu işi ilk kez yapacaksanız size bir kaç faydalı öneri:<br>1- "
-"Yükleme başladığınızda 'KDE' 'Qt' 'Curl' yada 'X' gibi semboller görürseniz "
+"Yükleme başladığınızda 'TDE' 'Qt' 'Curl' yada 'X' gibi semboller görürseniz "
"bağımlılık kütüphanelerini yüklemeniz gerekecektir. <br>2- lib yada devel "
"uzantılı her tür dosya bağlımlık kütüphanesi dosyasıdır.<br></p>"
@@ -5844,8 +5844,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure (3 of 3)"
#~ msgstr "Yapılandır (3/3)"
-#~ msgid "Configure &KDE to use Tor for Internet Traffic"
-#~ msgstr "&KDE'yi Tor'un İnternet Trafiğinde kullanılması için yapılandır"
+#~ msgid "Configure &TDE to use Tor for Internet Traffic"
+#~ msgstr "&TDE'yi Tor'un İnternet Trafiğinde kullanılması için yapılandır"
#~ msgid "Proxies &I use to connect to the Internet"
#~ msgstr "&İnternet'e bağlanmak için kullandığım Vekil Sunucular."
@@ -5871,8 +5871,8 @@ msgstr ""
#~ msgid " onionskins"
#~ msgstr " soğankabuğu"
-#~ msgid "Configure KDE to &use Tor for Internet Traffic"
-#~ msgstr "İnternet trafiğinde Tor'un kullanılması için KDE'yi ayarla."
+#~ msgid "Configure TDE to &use Tor for Internet Traffic"
+#~ msgstr "İnternet trafiğinde Tor'un kullanılması için TDE'yi ayarla."
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"