summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/porting2.doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/porting2.doc')
-rw-r--r--doc/porting2.doc4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/doc/porting2.doc b/doc/porting2.doc
index 639a5a83d..f0affd51f 100644
--- a/doc/porting2.doc
+++ b/doc/porting2.doc
@@ -280,7 +280,7 @@ functionality in TQt 2.x, the following steps are required:
Unicode information is being converted to ASCII (loosing
information if your user in not using Latin1). TQt has
a small number of calls to this - ignore those. As a stricter
- alternative, compile your code with QT_NO_ASCII_CAST defined,
+ alternative, compile your code with TQT_NO_ASCII_CAST defined,
which hides the automatic conversion of QString to const char*,
so you can catch problems at compile time.
</p>
@@ -1002,7 +1002,7 @@ only work for Latin1 locales (eg. Western Europe, the U.S.). To ensure your cod
filenames in other locales, either use the TQt functions, or convert the filenames via
\code QFile::encodeFilename()\endcode and \code QFile::decodeFilename()\endcode - but do it
\e just as you call the system function - code that mixes encoded and unencoded filenames
-is very error prone. See the comments in QString, such as regarding QT_NO_ASCII_CAST that
+is very error prone. See the comments in QString, such as regarding TQT_NO_ASCII_CAST that
can help find potential problems.