summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-03-31 08:57:15 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-03-31 08:57:15 +0000
commitc677511fc67789bd1ea98b794902eb9741989bf5 (patch)
tree498fe559828319d0b4491680e2d4e3c6ba8876a2 /po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
parent67fc7774b8f7b252949d2d98f1974c5bcb5b4f31 (diff)
downloadkipi-plugins-c677511fc67789bd1ea98b794902eb9741989bf5.tar.gz
kipi-plugins-c677511fc67789bd1ea98b794902eb9741989bf5.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - cdarchiving Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-cdarchiving/
Diffstat (limited to 'po/es/kipiplugin_cdarchiving.po')
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_cdarchiving.po71
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
index 7efc75f..38a288c 100644
--- a/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/es/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -16,23 +16,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -283,8 +284,8 @@ msgstr "Número de i&mágenes por fila:"
#: cdarchivingdialog.cpp:218
msgid ""
-"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value is "
-"'4'."
+"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value "
+"is '4'."
msgstr ""
"<p>Introduzca aquí el número de imágenes por fila para la página HTML del "
"álbum. «4» es un buen valor."
@@ -300,31 +301,32 @@ msgstr "<p>El nuevo tamaño de las miniaturas en número de puntos"
#: cdarchivingdialog.cpp:241
msgid "<p>Select here the image file format for thumbnails.<p>"
msgstr ""
-"<p>Seleccione aquí el formato de los archivos de imagen de las miniaturas.</p>"
+"<p>Seleccione aquí el formato de los archivos de imagen de las miniaturas.</"
+"p>"
#: cdarchivingdialog.cpp:242
msgid ""
-"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy data compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
+"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
+"Web file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the "
+"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
+"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
+"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
+"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
+"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
"matching on heterogeneous platforms."
msgstr ""
"<b>JPEG</b>: El formato de archivo «Joint Photographic Experts Group» es un "
"buen formato de archivo para la web pero usa una compresión con pérdida de "
-"datos."
-"<p> <b>PNG</b>: el formato de archivo «Portable Network Graphics» es un formato "
-"de archivo ampliable, portable y sin pérdida de datos para almacenar imágenes "
-"en mapa de bits. El PNG proporciona una alternativa libre de patentes al GIF y "
-"frecuentemente también puede reemplazar al TIFF. El PNG está diseñado para "
-"funcionar bien con aplicaciones de visualización de imágenes por Internet. Es "
-"totalmente transmisible con una opción de presentación progresiva. Además, el "
-"PNG puede almacenar la información de gamma y de cromacidad para mejorar la "
-"conservación de los colores entre plataformas heterogéneas."
+"datos.<p> <b>PNG</b>: el formato de archivo «Portable Network Graphics» es "
+"un formato de archivo ampliable, portable y sin pérdida de datos para "
+"almacenar imágenes en mapa de bits. El PNG proporciona una alternativa libre "
+"de patentes al GIF y frecuentemente también puede reemplazar al TIFF. El PNG "
+"está diseñado para funcionar bien con aplicaciones de visualización de "
+"imágenes por Internet. Es totalmente transmisible con una opción de "
+"presentación progresiva. Además, el PNG puede almacenar la información de "
+"gamma y de cromacidad para mejorar la conservación de los colores entre "
+"plataformas heterogéneas."
#: cdarchivingdialog.cpp:253
msgid "Thumbnail file format:"
@@ -418,8 +420,8 @@ msgstr "Grabación de álbumes en CD"
#: cdarchivingdialog.cpp:446
msgid "<p>Enter here the media volume global name (128 characters max.)"
msgstr ""
-"<p>Introduzca aquí el nombre global de los volúmenes para el medio (máximo 128 "
-"caracteres)"
+"<p>Introduzca aquí el nombre global de los volúmenes para el medio (máximo "
+"128 caracteres)"
#: cdarchivingdialog.cpp:450
msgid "System:"
@@ -465,7 +467,8 @@ msgstr "Complemento para la grabación en CD KIPI"
#: cdarchivingdialog.cpp:494
msgid "<p>Enter here the media preparer name (128 characters max.)."
msgstr ""
-"<p>Introduzca aquí el nombre del preparador del medio (máximo 128 caracteres)."
+"<p>Introduzca aquí el nombre del preparador del medio (máximo 128 "
+"caracteres)."
#: cdarchivingdialog.cpp:501
msgid "Media Burning"
@@ -489,9 +492,9 @@ msgstr "Parámetros de la aplicación:"
#: cdarchivingdialog.cpp:533
msgid ""
-"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning application. "
-"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. "
-"(128 characters max.)."
+"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning "
+"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might "
+"not need it. (128 characters max.)."
msgstr ""
"<p>Introduzca los parámetros que se usarán al iniciar la aplicación de "
"grabación. Las versiones más recientes de K3b pueden necesitar --nofork, "
@@ -508,8 +511,8 @@ msgstr "Grabación de medios «al vuelo»"
#: cdarchivingdialog.cpp:550
msgid ""
-"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not "
-"use a media image."
+"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does "
+"not use a media image."
msgstr ""
"<p>Esta opción utiliza la capacidad de grabación «al vuelo». Este modo de "
"grabación no necesita crear una imagen del medio."
@@ -520,11 +523,11 @@ msgstr "Comprobar el medio"
#: cdarchivingdialog.cpp:556
msgid ""
-"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use K3b "
-"release >= 0.10.0"
+"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use "
+"K3b release >= 0.10.0"
msgstr ""
-"<p>Esta opción verifica que el medio ha sido grabado correctamente. Debe usar "
-"una versión de K3b igual o superior a la 0.10.0"
+"<p>Esta opción verifica que el medio ha sido grabado correctamente. Debe "
+"usar una versión de K3b igual o superior a la 0.10.0"
#: cdarchivingdialog.cpp:560
msgid "Start burning process automatically"