summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
commit57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch)
tree3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/hu/kipiplugin_findimages.po
downloadkipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz
kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/hu/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/hu/kipiplugin_findimages.po501
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/kipiplugin_findimages.po b/po/hu/kipiplugin_findimages.po
new file mode 100644
index 0000000..77b5bd3
--- /dev/null
+++ b/po/hu/kipiplugin_findimages.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# translation of digikamplugin_findimages.po to hungarian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: digikamplugin_findimages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:15+0200\n"
+"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
+"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+msgid "Find Duplicate Images"
+msgstr "Duplikált fájlok keresése"
+
+#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
+"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
+msgstr ""
+"Digikam Duplikátum kereső plugin\n"
+"\n"
+"Készítette: Gilles Caulier\n"
+"\n"
+"Email: caulier dot gilles at free.fr\n"
+"\n"
+"This plugin is based on ShowImg implementation\n"
+"by Richard Groult <rgroult at jalix.org>\n"
+
+#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "Eredeti fájlok"
+
+#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicate images algorithm"
+msgstr "Duplikált képek keresése"
+
+#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr ""
+
+#: displaycompare.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Original Files"
+msgstr "Eredeti fájlok"
+
+#: displaycompare.cpp:181
+msgid "<p>The preview of files with duplicates."
+msgstr "<p>Duplikált fájl előnézeti képe."
+
+#: displaycompare.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
+msgstr "<p>Duplikált fájl"
+
+#: displaycompare.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Similar Files"
+msgstr "Hasonló fájlok"
+
+#: displaycompare.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "<p>The preview of duplicate files."
+msgstr "<p>Duplikált fájl előnézeti képe."
+
+#: displaycompare.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "<p>This list contains all duplicates files."
+msgstr "<p>duplikált fájl"
+
+#: displaycompare.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Identical To"
+msgstr "Hasonló fájlok"
+
+#: displaycompare.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
+"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
+msgstr "%1 duplikált fájlt találtam"
+
+#: displaycompare.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove duplicate file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Duplikált fájl törlése nem sikerült:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove original file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Eredeti fájl törlése nem sikerült:\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
+msgid "Image size: %1x%2 pixels"
+msgstr "Képméret: %1x%2 képpont"
+
+#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: File size: 1 byte\n"
+"File size: %n bytes"
+msgstr "Fájlméret: %1 bájt"
+
+#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Modified: %1"
+msgstr "Módosítás dátuma: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr "Album: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Comments: %1"
+msgstr "Megjegyzés: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Caption: %1"
+msgstr "Gyűjtemény: %1"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:125
+msgid "Selection"
+msgstr "Kijelölés"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Album's Selection"
+msgstr "Albumok kijelölése"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Method & Cache"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
+msgstr "Duplikátumok keresésének módszere és a gyorsítótár beállításai"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:147
+msgid "Method"
+msgstr "Módszer"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:151
+msgid "Search method:"
+msgstr "Keresési módszer:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:153
+msgid "Almost"
+msgstr "Nagy pontosságú"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:154
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
+"database."
+"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
+"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
+"the \"Approximate Threshold\" parameter."
+"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
+"parsing. This method is faster but is not as robust."
+msgstr ""
+"<p>Itt lehet kiválasztani a duplikátumok keresésének módszerét"
+"<p><b>Nagy pontoságú</b>: az algoritmus kiszámolja a hozzávetőleges különbséget "
+"a képek között.Ez a módszer lassabb, de sokkal hatásosabb. Az algoritmushoz "
+"megadható a megengedett eltérés is."
+"<p><b>Gyors</b>: az algoritmus bitenként hasonlítja össze a fájl tartalmát. Ez "
+"gyors eredményhez vezet, de nem annyira hatásos mint az előbbi."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Approximate threshold:"
+msgstr "Megengedett különbség:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
+"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
+"distinguish two similar images. The default value is 88."
+msgstr ""
+"<p>Itt lehet megadni, hogy hány százalék eltérés felett nem minősíti az "
+"algoritmus a képet duplikátumnak. Az alapértelmezett érték 88%."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "Gyorsítótár beállításai"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"to speed up the analysis of items from Albums."
+msgstr ""
+"A program gyorsítótárat használ a képek gyorsabb összehasonlításához. A "
+"gyorsítótár helye: \"~/.findduplicate\"."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "&Update Cache"
+msgstr "Gyorsítótár &frissítése"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>Gyorsítótár frissítése a kijelölt albumokhoz."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
+msgstr "Gyorsítótár &törlése (Kijelölt albumokhoz)"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:186
+msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>A kijelölt albumokhoz tartozó gyorsítótár törlése."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Purge All Caches"
+msgstr "&Minden gyorsítótár törlése"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:189
+msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
+msgstr "<p>Minden gyorsítótár törlése."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
+msgstr "Legalább egy albumot ki kell jelölni a művelethez!"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
+msgstr "Legalább egy albumot ki kell jelölni a művelethez!"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
+msgstr "Legalább egy albumot ki kell jelölni a művelethez!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:172
+msgid "No identical files found"
+msgstr "Nem találtam duplikált fájlt"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:245
+msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
+msgstr "Kijelölt albumok gyorsítótára törölve!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:247
+msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
+msgstr "Nem sikerült törölni a kijelölt albumokhoz tartozó gyorsítótárat!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:258
+msgid "All cache purged successfully!"
+msgstr "Gyorsítótár törlése sikerült!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:260
+msgid "Cannot purge all cache!"
+msgstr "Nem sikerült törölni a gyorsítótárat!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:270
+msgid "Updating in progress..."
+msgstr "Frissítés folyamatban..."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:280
+msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
+msgstr "Kijelölt albumokhoz tartozó gyorsítótár frissítése sikerült!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:292
+msgid ""
+"Updating in progress for:\n"
+msgstr ""
+"Frissítés folyamatban:\n"
+
+#: plugin_findimages.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Find Duplicate Images..."
+msgstr "Duplikált fájlok keresése"
+
+#: plugin_findimages.cpp:146
+msgid "Similar comparison for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:153
+msgid "Exact comparison for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:159
+msgid "Creating fingerprint for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:165
+msgid "Fast parsing for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Checking 1 image...\n"
+"Checking %n images..."
+msgstr "&Képek keresése..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:194
+msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:201
+msgid "Failed to find similar images."
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:207
+msgid "Failed to find exact image."
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Failed to check images..."
+msgstr "Duplikált fájlok keresése"
+
+#: plugin_findimages.cpp:234
+msgid "Fingerprint created for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:241
+msgid "Fast parsing completed for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:248
+msgid "Finding similar images for '%1' completed."
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:255
+msgid "Finding exact images for '%1' completed."
+msgstr ""
+
+#: plugin_findimages.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Checking images complete..."
+msgstr "&Képek keresése..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:288
+msgid "Displaying results..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find Duplicate Images Handbook"
+#~ msgstr "Duplikált fájlok keresése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find Duplicate Images Operations"
+#~ msgstr "Duplikált fájlok keresése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find Duplicate Images Results"
+#~ msgstr "Duplikált fájlok keresése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Failed to check 1 image...\n"
+#~ "Failed to check %n images..."
+#~ msgstr "&Képek keresése..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Albums to Find Duplicate Images For"
+#~ msgstr "Duplikált fájlok keresése az alábbi albumokban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Selected here the Albums for which to find the duplicate images in your Albums database."
+#~ msgstr "<p>Itt lehet kijelölni, hogy mely albumokban keressük a duplikált képeket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Select All"
+#~ msgstr "&Mind kijelölése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Select all Albums on the list."
+#~ msgstr "<p>Minden album kijelölése a listában."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Invert Selection"
+#~ msgstr "&Kijelölés megfordítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Invert the Album selection on the list."
+#~ msgstr "<p>Megfordítja az albumok kijelölését."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select &None"
+#~ msgstr "&Egyiket sem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Deselect all Albums on the list."
+#~ msgstr "<p>Nem lesz kijelölve egy album sem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview of the first image in the currently selected Album."
+#~ msgstr "Az album első képének előnézeti képe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album Description"
+#~ msgstr "Album leírása"
+
+#~ msgid "<p>The description of the current Album in the selection list."
+#~ msgstr "<p>A kijelölt album leírása."
+
+#~ msgid "Comment: %1"
+#~ msgstr "Megjegyzés: %1"
+
+#~ msgid "Date: %1"
+#~ msgstr "Dátum: %1"
+
+#~ msgid "Items: %1"
+#~ msgstr "Képek: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About KIPI's 'Find Duplicate Images'"
+#~ msgstr "Duplikátum kereső névjegye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find Images"
+#~ msgstr "&Képek keresése..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About kipi find duplicate images"
+#~ msgstr "Duplikátum kereső névjegye"
+
+#~ msgid "Comparisons"
+#~ msgstr "Összehasonlítás"
+
+#~ msgid "Create matrix for:"
+#~ msgstr "Mátrix létrehozása:"
+
+#~ msgid "Create matrix for:\n"
+#~ msgstr "Mátrix létrehozása:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "from album:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "album:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Approximate comparison in progress...\n"
+#~ "Please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Különbség számítása folyamatban...\n"
+#~ "Kérem várjon!"
+
+#~ msgid "No similar files found!"
+#~ msgstr "Nem találtam hasonló fájlt!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Comparison in progress...\n"
+#~ "Please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Összehasonlítás folyamatban...\n"
+#~ "Kérem várjon!"