diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2020-10-08 22:07:11 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2020-10-08 22:07:11 +0900 |
commit | 1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6 (patch) | |
tree | d1b2075f85eafc2b9abbe34715e9ba003a1d9788 /translations/de/messages/knemod.po | |
parent | 3be6b459c22b211ec5943ce47621b93427886883 (diff) | |
download | knemo-1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6.tar.gz knemo-1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6.zip |
Removed unused old translation files.
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'translations/de/messages/knemod.po')
-rw-r--r-- | translations/de/messages/knemod.po | 430 |
1 files changed, 0 insertions, 430 deletions
diff --git a/translations/de/messages/knemod.po b/translations/de/messages/knemod.po deleted file mode 100644 index e1508c6..0000000 --- a/translations/de/messages/knemod.po +++ /dev/null @@ -1,430 +0,0 @@ -# translation of knemod.po to Deutsch -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Percy Leonhardt <percy@eris23.de>, 2004. -# Bernd Zimmer <berndzimmer@gmx.de>, 2004. -# Bernd Zimmer <bernd@dennis-zimmer.de>, 2004, 2005. -# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006. -# Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>, 2006, 2007. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. -# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knemod\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n" -"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" -"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/knemo/de/>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jannick Kuhr, Bernd Zimmer, Chris (TDE)" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jannick.kuhr@kdemail.net, berndzimmer@gmx.de" - -#: backends/kcmregistry.h:46 -msgid "" -"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to " -"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" -"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." -msgstr "" -"Verwendet die Werkzeuge aus dem Nettool-Paket wie ifconfig, iwconfig und " -"route, um die erforderlichen Informationen aus der Ausgabe dieser Befehle zu " -"lesen. Dieser Unterbau arbeitet recht stabil, verursacht aber eine relativ " -"hohe CPU-Auslastung." - -#: backends/kcmregistry.h:52 -msgid "" -"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " -"the Linux kernel.\n" -"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this " -"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " -"gathering information." -msgstr "" -"Verwendet das in 2.6-Kerneln verfügbare sys-Dateisystem und direkte " -"Systemaufrufe an den Linux-Kernel. Dieser Unterbau ist ziemlich neu, also " -"erwarten Sie kleinere Probleme. Als Vorteil sollte dieser Unterbau die CPU-" -"Auslastung reduzieren und beim Sammeln von Informationen nicht auf die " -"Festplatte zugreifen." - -#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Datenverkehr" - -#: interfaceicon.cpp:139 -msgid "Open &Statistics" -msgstr "Statistiken an&zeigen" - -#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94 -msgid "Not connected." -msgstr "Nicht verbunden." - -#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99 -msgid "Not existing." -msgstr "Nicht vorhanden." - -#: interfaceicon.cpp:273 -msgid "Connection established to\n" -msgstr "Verbindung hergestellt zu\n" - -#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68 -msgid "Connection established." -msgstr "Verbindung hergestellt." - -#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16 -#: interfacestatusdlg.ui:357 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" - -#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Interface Status" -msgstr "Schnittstellenstatus" - -#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-Adresse:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway:" -msgstr "Standard-Gateway:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145 -#, no-c-format -msgid "HW-Address:" -msgstr "HW-Adresse:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:191 -msgid "PtP-Address:" -msgstr "PtP-Adresse:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217 -#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138 -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167 -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: interfacetooltip.cpp:178 -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -#: interfacetooltip.cpp:179 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: interfacetooltip.cpp:180 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: interfacetooltip.cpp:181 -msgid "Uptime" -msgstr "Betriebszeit" - -#: interfacetooltip.cpp:182 -msgid "IP-Address" -msgstr "IP-Adresse" - -#: interfacetooltip.cpp:183 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Subnetz-Maske" - -#: interfacetooltip.cpp:184 -msgid "HW-Address" -msgstr "HW-Adresse" - -#: interfacetooltip.cpp:185 -msgid "PtP-Address" -msgstr "PtP-Adresse" - -#: interfacetooltip.cpp:186 -msgid "Packets Received" -msgstr "Empfangene Pakete" - -#: interfacetooltip.cpp:187 -msgid "Packets Sent" -msgstr "Gesendete Pakete" - -#: interfacetooltip.cpp:188 -msgid "Bytes Received" -msgstr "Empfangene Bytes" - -#: interfacetooltip.cpp:189 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Gesendete Bytes" - -#: interfacetooltip.cpp:190 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: interfacetooltip.cpp:191 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: interfacetooltip.cpp:192 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" - -#: interfacetooltip.cpp:193 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bit-Rate" - -#: interfacetooltip.cpp:194 -msgid "Access Point" -msgstr "Zugangspunkt" - -#: interfacetooltip.cpp:195 -msgid "Link Quality" -msgstr "Verbindungsqualität" - -#: interfacetooltip.cpp:196 -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Broadcast-Adresse" - -#: interfacetooltip.cpp:197 -msgid "Default Gateway" -msgstr "Standard-Gateway" - -#: interfacetooltip.cpp:198 -msgid "Download Speed" -msgstr "Download-Geschwindigkeit" - -#: interfacetooltip.cpp:199 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Upload-Geschwindigkeit" - -#: interfacetooltip.cpp:200 -msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" - -#: interfacetooltip.cpp:201 -msgid "Encryption" -msgstr "Verschlüsselung" - -#: interfacetray.cpp:36 -msgid "KNemo - the TDE Network Monitor" -msgstr "KNemo - Die TDE-Netzwerküberwachung" - -#: interfacetray.cpp:51 -msgid "&About KNemo" -msgstr "&Über KNemo" - -#: interfacetray.cpp:53 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Fehle&rbericht &senden ..." - -#: interfacetray.cpp:57 -msgid "&Configure KNemo..." -msgstr "&KNemo einrichten ..." - -#: interfacetray.cpp:60 -msgid "&Open Traffic Plotter" -msgstr "Datenpl&otter öffnen" - -#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: interfacetray.cpp:103 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: interfacetray.cpp:105 -msgid "Threshold support" -msgstr "Unterstützung für Schwellenwerte" - -#: interfacetray.cpp:107 -msgid "Signal plotter" -msgstr "Signalplotter" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:42 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "Täglich" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101 -#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266 -#: interfacestatusdlg.ui:468 -#, no-c-format -msgid "Sent" -msgstr "Gesendet" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106 -#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255 -#: interfacestatusdlg.ui:387 -#, no-c-format -msgid "Received" -msgstr "Empfangen" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111 -#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398 -#, no-c-format -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Clear daily statistics" -msgstr "Tages-Statistiken zurücksetzen" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "Monatlich" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Clear monthly statistics" -msgstr "Monats-Statistiken zurücksetzen" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Yearly" -msgstr "Jährlich" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "Clear yearly statistics" -msgstr "Jahres-Statistiken zurücksetzen" - -#: interfacestatusdlg.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" - -#: interfacestatusdlg.ui:62 -#, no-c-format -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: interfacestatusdlg.ui:113 -#, no-c-format -msgid "IP-Address:" -msgstr "IP-Adresse:" - -#: interfacestatusdlg.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnetz-Maske:" - -#: interfacestatusdlg.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Schnittstelle:" - -#: interfacestatusdlg.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: interfacestatusdlg.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: interfacestatusdlg.ui:223 -#, no-c-format -msgid "Uptime:" -msgstr "Betriebszeit:" - -#: interfacestatusdlg.ui:244 -#, no-c-format -msgid "Current connection" -msgstr "Aktuelle Verbindung" - -#: interfacestatusdlg.ui:293 -#, no-c-format -msgid "Packets:" -msgstr "Pakete:" - -#: interfacestatusdlg.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Bytes:" -msgstr "Bytes:" - -#: interfacestatusdlg.ui:312 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" - -#: interfacestatusdlg.ui:368 -#, no-c-format -msgid "Today:" -msgstr "Heute:" - -#: interfacestatusdlg.ui:376 -#, no-c-format -msgid "This year:" -msgstr "Dieses Jahr:" - -#: interfacestatusdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "This month:" -msgstr "Diesen Monat:" - -#: interfacestatusdlg.ui:524 -#, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Drahtlose Verbindung" - -#: interfacestatusdlg.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Connected to:" -msgstr "Verbunden zu:" - -#: interfacestatusdlg.ui:554 -#, no-c-format -msgid "Access point:" -msgstr "Zuganspunkt:" - -#: interfacestatusdlg.ui:573 -#, no-c-format -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Bit-Rate:" - -#: interfacestatusdlg.ui:581 -#, no-c-format -msgid "Frequency [Channel]:" -msgstr "Frequenz [Kanal]:" - -#: interfacestatusdlg.ui:589 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: interfacestatusdlg.ui:632 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Nickname:" - -#: interfacestatusdlg.ui:657 -#, no-c-format -msgid "Link Quality:" -msgstr "Verbindungsqualität:" - -#: interfacestatusdlg.ui:665 -#, no-c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Verschlüsselung:" |