diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-11 14:34:42 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-11 14:34:42 +0000 |
commit | 2f5aa63d2be8ed8050741c7825fbd1ff931ce525 (patch) | |
tree | 9339e6b34359954b8cf7dac9dc971befe182f4a8 /po | |
parent | cd615bbae6b943288c25ca5c0f5603e51bc91dbc (diff) | |
download | knutclient-2f5aa63d2be8ed8050741c7825fbd1ff931ce525.tar.gz knutclient-2f5aa63d2be8ed8050741c7825fbd1ff931ce525.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 163 |
9 files changed, 857 insertions, 587 deletions
@@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-21 12:24+0100\n" "Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Daniel Prynych" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,209 +32,209 @@ msgstr "Daniel@prynych.cz" msgid "Ready." msgstr "Připraven." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "Spojení bylo obnoveno." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "Spojení bylo chybné. Následující spojení bude za %1 sekund." -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 nepodporuje UDP. Spojení je přepnuto na TCP." -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Data v pořádku" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "Spojení bylo uzavřeno druhou stranou (upsd)." -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "UPS je vypnuta." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS je připojena." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Síťové napájení obnoveno." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS běží na baterie." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "Baterie je vybita." -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "UPS baterie je v pořádku." -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "UPS baterie je špatná a je jí potřeba vyměnit." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS je přetížena." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS není přetížena." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "UPS provádí kalibraci." -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Kalibrace UPS je ukončena." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Navyšovaní napětí je ukončeno." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "UPS uřezává vstupní napětí." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Přepnuto" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Obnovit spojení" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Název" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Jméno UPS" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Adresa UPS" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Stav : " -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "Spojení neexistuje." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "Provoz na sít" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "Provoz na baterie" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "Provoz na sít " -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "Baterie je vybita." -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Vyměnit baterie" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "UPS je přetížena" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "UPS uřezává vstupní napětí" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Chyba : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Výrobce : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "Sériové č." -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Verze Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Runtime" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Kapacita baterie" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "Zatížení UPS" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Jste si jistý ?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných" -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "N&astavení" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&O aplikaci KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimalizovat" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" @@ -313,31 +314,31 @@ msgstr "Dostupné UPS proměnné" msgid "Selected UPS values" msgstr "Vybrané UPS proměnné" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "UPS Proměnné" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Nezadané jméno nebo adresa UPS" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Toto jméno již existuje" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Zpoždění musí být číslo" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Port musí byt číslo" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Port musí být v rozsahu od 1025 do 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Zpoždění je příliš malé" @@ -385,6 +386,15 @@ msgstr "Použít hlavní okno když program startuje" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Zobrazit okno zpráv, když program hlásí chybu" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Žádný výběr" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" @@ -425,6 +435,14 @@ msgstr "Nastavení UPS" msgid "&Add" msgstr "Př&idat" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 msgid "Dock bar" msgstr "Dokovací lišta" @@ -514,6 +532,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "Výrobce + M&odel" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Nastavení písma" @@ -830,8 +852,17 @@ msgstr "Neumístit do doku (Kicker)" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "Spojení" @@ -8,22 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 07:18+0200\n" "Last-Translator: Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Christoph Thielecke" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,211 +34,211 @@ msgstr "crissi99@gmx.de" msgid "Ready." msgstr "Bereit." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "Die Verbindung wurde erneuert." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "" "Die Verbindung ist fehlgeschlagen. Die nächste Verbindung wir nach %1s " "aufgebaut." -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 unterstützt kien UDP. Verbindung mit TCP geschaltet." -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Daten OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "Die Verbindung wurde von der anderen Seite (upsd) geschlossen." -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "USV ist aus." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "USV wieder an." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Netzspannung ist wieder verfügbar." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "USV ist im Akkubetrieb." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "USV hat niedrigeren Akkustand." -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "USV Akkustand ist OK." -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "USV Akku ist in schlechter Verfassung und muss ausgewechselt werden." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "USV ist überlastet." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "USV ist nicht überlastet." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "USV wird gerade kalibriert" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Kalibration der USV ist beendet." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "USV verstärkt eingehende Spannung." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Verstärkung der USV ist beendet." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "USV beschränkt eingehende Spannung." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Beschränkung der USV ist beendet." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Geschaltet" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Erneut verbinden" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Name" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Benutzername" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "USV-Adresse" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Status : " -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "Verbindung existiert nicht." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "USV-Netzbetrieb" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "USV-Akkubetrieb" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "USV offline" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "USV-Akkustand niedrig" -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Akku ersetzen" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "USV überlastet" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "USV beschränkt Spannung" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "USV erhöht Spannung" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Fehler :" -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Hersteller: " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Laufzeit" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Akkustand" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "USV-Auslastung" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sind Sie Sicher?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "USV-Variablen und Kommandos werden ange&zeigt" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "Sofort-Kommandos werden ausge&führt" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "&RW-Variablen werden gesetzt" -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&Über KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimieren" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Beenden" @@ -317,31 +318,31 @@ msgstr "" msgid "Selected UPS values" msgstr "" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "USV-Variablen" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Kein Name oder USV-Adresse" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Dieser Name existiert bereits" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Die Verzögerung muss eine Zahl sein" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Der Port muss eine Zahl sein" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Der Port muss zwischen 1025 und 65535 liegen" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Verzögerung ist zu klein" @@ -389,6 +390,15 @@ msgstr "Wenn Programm gestartet, Hauptfenster benutzen" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Wenn Programm Fehler meldet, Nachrichtenfenster anzeigen" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Keine" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "" @@ -429,6 +439,14 @@ msgstr "USV-Einstellung" msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dock bar" @@ -519,6 +537,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "Hersteller + &Modell" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Schriftarten einstellen" @@ -835,8 +857,17 @@ msgstr "Nicht ein Kontrollleiste einbinden" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Einstellung" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Verbindung" @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n" "Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,14 +22,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # _translatorinfo.cpp:1 -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mad-Soft" # _translatorinfo.cpp:3 -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,258 +40,258 @@ msgstr "mad.soft@gmail.com" msgid "Ready." msgstr "Listo." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "La conexión se renovó." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "La conexión ha fallado. La reconexión se hará despues de %1 segundos." # knutclient.cpp:328 -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 no soporta UDP. La conexión se ha cambiado a TCP" # knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463 -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Datos OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "La conexión fué cerrado por otra instancia (upsd)." # knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527 -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "SAI está apagado." # knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531 -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "SAI ha vuelto." # knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537 -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Ha vuelto la corriente." # knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543 -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "SAI funciona con batería." # knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549 -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "Batería baja del SAI" # knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553 -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "La batería del SAI esta OK." # knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559 -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "La batería del SAI está mal y necesita ser reemplazada." # knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565 -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "SAI está sobrecargado." # knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569 -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "SAI no está sobrecargado." # knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322 -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "SAI está siendo calibrado." # knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579 -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "La calibración del SAI ha finalizado." # knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585 -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "SAI está aumentando el voltaje de entrada." # knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589 -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Finalizó el aumento de voltaje del SAI." # knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595 -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "SAI está ajustando el voltaje de entrada." # knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599 -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI." # knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679 -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Cambiado." -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" # knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164 # knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75 -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Nombre" # knutdock.cpp:293 knutnewupsdlg.cpp:76 -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Nombre del SAI" # knutdock.cpp:294 knutnewupsdlg.cpp:70 -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Dirección del SAI" # knutdock.cpp:295 knutdock.cpp:316 knutdock.cpp:319 knutdock.cpp:322 # knutdock.cpp:325 knutdock.cpp:328 knutdock.cpp:331 -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Estado :" # knutdock.cpp:298 knutvardata.cpp:192 -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "La conexión no existe." # knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70 -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "SAI activo." # knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83 -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "SAI en batería" # knutdock.cpp:310 -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "SAI inactivo" # knutdock.cpp:316 -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "SAI batería baja" # knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122 -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Cambia la batería" # knutdock.cpp:325 -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "SAI está sobrecargado" # knutdock.cpp:328 -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "SAI está ajustando el voltaje" # knutdock.cpp:331 -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "SAI está aumentando el voltaje" # knutdock.cpp:337 -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Error :" # knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154 -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Fabricante :" # knutdock.cpp:344 -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "Nº Serie" # knutdock.cpp:346 -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" # knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194 -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "En Ejecución" # knutdock.cpp:350 -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" # knutdock.cpp:357 knutvardata.cpp:43 -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Carga batería" # knutdock.cpp:364 knutvardata.cpp:46 -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "Carga del SAI" # knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377 -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿Estás seguro?" # knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639 -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI" # knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640 -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos" # knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641 -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Definir variables de &Lect/Esc." # knutdock.cpp:406 -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "&Opciones" # knutdock.cpp:408 -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&Acerca de KNutClient" # knutdock.cpp:410 -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" # knutdock.cpp:412 -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" @@ -387,37 +388,37 @@ msgid "Selected UPS values" msgstr "Valores UPS Seleccionados" # knutnewupsdlg.cpp:123 -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "Variables del SAI" # knutnewupsdlg.cpp:227 -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Sin nombre o direccion del SAI" # knutnewupsdlg.cpp:234 -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "El nombre ya existe" # knutnewupsdlg.cpp:241 -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Retraso debe ser numérico" # knutnewupsdlg.cpp:247 -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Puerto debe ser numérico" # knutnewupsdlg.cpp:252 -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Puerto debe estar entre 1025 y 65535" # knutnewupsdlg.cpp:257 -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Retraso demasiado pequeño" @@ -476,6 +477,16 @@ msgstr "Mostrar ventana principal cuando el programa se inicie" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Mostrar ventana de mensaje, cuando el programa de un error" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +# knutvardata.cpp:41 +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nada" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -525,6 +536,14 @@ msgstr "Configuración SAI" msgid "&Add" msgstr "&Añadir" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + # knutprefdlg.cpp:189 #: knutprefdlg.cpp:667 msgid "Dock bar" @@ -635,6 +654,10 @@ msgstr "&Calibración del SAI" msgid "&Manufac. + Model" msgstr "Fabricante + &Modelo" +#: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + # knutprefdlg.cpp:353 #: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" @@ -1022,8 +1045,18 @@ msgstr "Sin icono en Kicker" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +# knutprefdlg.cpp:42 +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuración" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Conexión" @@ -10,21 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 21:44+0100\n" "Last-Translator: Arnaud Quette <arnaud.quette@free.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Arnaud de Lorbeau,Arnaud Quette" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,209 +35,209 @@ msgstr "adelorbeau@mandrakesoft.com,arnaud.quette@free.fr" msgid "Ready." msgstr "Prêt." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "La connexion a été renouvelé." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "La connexion a échoué. Nouvelle tentative dans %1·sec." -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 ne supporte pas UDP. La connexion est basculé en TCP" -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Données OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "La connexion a été fermé par la seconde partie (upsd)." -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "Onduleur arrêté" -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "Onduleur démarré" -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Retour secteur" -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "Onduleur sur batterie" -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "Onduleur Batterie basse" -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "Batterie OK" -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "La batterie doit être remplacée." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "L'onduleur est en surcharge." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "L'onduleur n'est pas en surcharge." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "Calibrage onduleur en cours" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Calibrage onduleur terminé." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "L'onduleur est en redressement de la tension d'entrée." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Redressement de la tension d'entrée terminé." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "L'onduleur est en rabaissement de la tension d'entrée." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Rabaissement de la tension d'entrée terminé." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Basculé" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnexion" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Onduleur" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Adresse Onduleur" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Statut : " -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "Cette connexion n'existe pas." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "Sur secteur" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "Sur batterie" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "Onduleur arrêté" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "Niveau batterie basse" -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Remplacer la batterie" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "En surcharge" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "L'onduleur rabaisse la tension" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "L'onduleur redresse la tension" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Erreur : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Fabricant : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "N° de série" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Vers. Fw." -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Autonomie" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Charge de la batterie" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "Charge de l'onduleur" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes vous sûr ?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Voir les variables et commandes onduleurs" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "Commandes &instantanées" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Configurer les &variables de l'onduleur" -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&A propos de KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Réduire" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Sortir" @@ -316,31 +317,31 @@ msgstr "Valeurs disponibles" msgid "Selected UPS values" msgstr "Valeurs sélectionnées" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "Variables de l'onduleur" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Pas de nom ou d'adresse pour l'onduleur" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Ce nom existe" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Le délai doit être un nombre" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Le port doit être un nombre" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Le port doit valoir de 1025 à 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Le délai est trop faible" @@ -389,6 +390,15 @@ msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "" "Afficher la fenêtre de message, lorsque le programme rapporte une erreur" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Aucun" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -429,6 +439,14 @@ msgstr "Paramètres de l'onduleur" msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 msgid "Dock bar" msgstr "Dock" @@ -518,6 +536,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "&Fabricant. + Modèle" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Paramètres des Polices" @@ -833,8 +855,17 @@ msgstr "Ne pas docker dans le Kicker" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Paramètres" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Connection" @@ -853,6 +884,3 @@ msgstr "&Connection" #~ msgid "TCP" #~ msgstr "TCP" - -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Paramètres" @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:56+0200\n" "Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea Pesarini" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -29,222 +30,222 @@ msgstr "andreapes72@yahoo.it" msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "La connessione e' stata rinnovata" -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "" "La connessione non e' riuscita.La prossima connessione verra' fatta dopo %1 " "sec." -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 non supporta UDP. Connessione spostata su TCP" -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Dati OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "La connessione e' stata chiusa da un altro lato (upsd)." -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "UPS e' off." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS e' tornato in linea." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Power e' tornato in linea." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS in modalita' batteria." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "Batteria UPS scarica" -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "Batteria UPS e' carica" -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "UPS ha le batterie rovinate, e' consigliato sostituirle." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS in sovraccarico" -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS non e' in sovraccarico" -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 #, fuzzy msgid "UPS is performing calibration" msgstr "Calibrazione UPS" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Calibrazione UPS completata" -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS sta prendendo la tensione in entrata." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "UPS ha finito." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "UPS is trimming incoming voltage." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Trimming of UPS is ended." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Selezionare" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Riconnettere" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Nome:" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Nome UPS" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Indirizzo UPS" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Stato : " -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "Connessione non esiste." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "UPS in linea" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "UPS in modalita batteria" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 #, fuzzy msgid "UPS Of line" msgstr "UPS non in linea" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "Batteria UPS scarica" -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Sostituire batterie" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "UPS in sovraccarico" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 #, fuzzy msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "UPS is trimming voltage" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 #, fuzzy msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "Calibrazione UPS" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Errore : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Manufac. : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Seriale" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 #, fuzzy msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Runtime" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Capacita batterie" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "UPS carico" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 #, fuzzy msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "Mostrando variabili e comandi UPS" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 #, fuzzy msgid "&Running instant commands" msgstr "Partenza comandi istantanei" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 #, fuzzy msgid "Setting R&W variables" msgstr "Variabili UPS" -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 #, fuzzy msgid "&Preferences" msgstr "Preferenze" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 #, fuzzy msgid "&About KNutClient" msgstr "&About KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "Minimizza" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Exit" @@ -325,31 +326,31 @@ msgstr "" msgid "Selected UPS values" msgstr "" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "Variabili UPS" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Nessun nome o indirizzo UPS" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Questo nome esiste" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Ritardo deve essere maggiore" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Porta deve essere un numero" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Porta puo variare da 1025 a 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Ritardo troppo piccolo" @@ -398,6 +399,15 @@ msgstr "Usa Schermata Principale quando il programma caricato" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Apri finestra , quando programma riporta errori" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nessuno" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "" @@ -438,6 +448,14 @@ msgstr "Settaggi UPS" msgid "&Add" msgstr "&Add" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dock bar" @@ -534,6 +552,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "&Manufac. + Modello" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Settaggio Fonts" @@ -857,8 +879,17 @@ msgstr "Don't dock in Kicker" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Settaggi" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Connection" @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knutclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:21+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,13 +17,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tomasz Walach" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,209 +33,209 @@ msgstr "tomasz_rysz@o2.pl" msgid "Ready." msgstr "Gotowy." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "Połączenie odnowione." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "Błąd połączenia. Następne połączenie będzie za %1 sek." -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 nie obsługuje UDP. Połączenie przełączone na TCP" -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Dane poprawne" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "Połączenie zamknięte przez drugą stronę (upsd)." -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "UPS jest wyłączony." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS jest włączony." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Przywrócono zasilanie." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS na zasilaniu z akumulatora(ów)." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "Akumulator(y) UPS'a na wyczerpaniu." -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "Akumulator(y) UPS'a w porządku." -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "Akumulator UPS'a jest uszkodzony i wymaga wymiany." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS jest przeciążony." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS nie jest przeciążony." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "Kalibracja ustawień UPS'a" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Kalibracja UPS'a zakończona." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS zwiększa napięcie wejściowe." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Zwiększanie napięcia przez UPS zakończone." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "UPS obniża napięcie wejściowe." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Obniżanie napięcia przez UPS zakończone." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Przełączony" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Połącz ponownie" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Nazwa UPS'a" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Adres UPS'a" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Status : " -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "Połączenie nie istnieje." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "UPS zasilanie sieciowe" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "UPS zasilanie akumulatorowe" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "UPS odłączony od zasilania sieciowego" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)" -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Wymień akumulator(y)" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "UPS jest przeciążony" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "UPS obniża napięcie" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "UPS podwyższa napięcie" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Błąd : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Producent : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "Oznaczenie" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Czas pracy" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Naładowanie akumulatora" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "Obciążenie UPS'a" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Czy jesteś pewien ?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "Do&stępne zmienne i polecenia UPS'a" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "U&ruchomienie poleceń" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Ustawienie zmiennych R&W" -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&O KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimalizuj" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Zakończ" @@ -314,31 +315,31 @@ msgstr "Dostępne zmienne UPS'a" msgid "Selected UPS values" msgstr "Wybrane zmienne UPS'a" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "UPS Zmienne" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Brak nazwy lub adresu UPS'a" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Nazwa istnieje" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Opóźnienie musi być liczbą" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Port musi być liczbą" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Numer portu musi być z przedziału 1025 do 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Wartość opóźnienia jest za mała" @@ -386,6 +387,15 @@ msgstr "Wyświetl Główne okno po uruchomieniu" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Pokaż okno wiadomości, gdy program zgłasza błędy" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nic" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" @@ -426,6 +436,14 @@ msgstr "Ustawienia UPS'a" msgid "&Add" msgstr "Dod&aj" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 msgid "Dock bar" msgstr "Tacka" @@ -515,6 +533,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "Producent + &Model" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Ustawienia czcionek" @@ -830,8 +852,17 @@ msgstr "Nie umieszczaj w tacce systemowej" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Połączenie" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4b06303..9e0fd24 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,22 +11,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-29 14:32+0200\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gedit 2.22.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wellington Terumi Uemura" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,209 +37,209 @@ msgstr "wellingtonuemura@gmail.com" msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "A conexão falhou. Uma nova conexão será feita depois de %1 segundos." -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 não tem suporte para UDP. A conexão foi alternada para TCP" -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Dados OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)" -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "O no-break está desligado." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "O no-break está ligado." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "A força retornou." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "O no-break está funcionado com bateria." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "A bateria do no-break está fraca." -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "A bateria do no-break está OK." -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "A bateria do no-break está com problemas e precisa ser trocada." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "O no-break está sobrecarregado." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "O no-break não está sobrecarregado." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "O no-break está sendo calibrado" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "A calibração do no-break foi finalizada." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "O no-break está aumentando a voltagem de entrada." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "O aumento de voltagem de entrada do no-break terminou." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "O no-break está ajustando a voltagem de entrada." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "O ajuste da entrada da voltagem do no-break terminou." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Comutado" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Nome do No-break" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Endereço do No-break" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Status :" -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "A conexão não existe." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "No-break Ativo" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "No-break Usando Bateria" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "No-break desconectado" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "A bateria do no-break está fraca" -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Troque a bateria" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "O no-break está sobrecarregado" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "O no-break está ajustando a voltagem" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "O no-break está aumentando a voltagem" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Erro : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Fabric. : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "No. de série" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Em Execução" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Carga da Bateria" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "Carga do No-break" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Você tem certeza?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Mostrar os comandos e variáveis do no-break" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "&Executar comandos instantâneos" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Definir variáveis de &Leit./Escr." -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "&Configurações" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&Sobre o KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "S&air" @@ -318,31 +319,31 @@ msgstr "" msgid "Selected UPS values" msgstr "" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "Variáveis do No-break" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Sem Nome ou Endereço do No-break" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Este nome já existe" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "O valor de Atraso deve ser numérico" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "O valor da Porta deve ser numérico" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "O valor da Porta deve conter um valor de 1025 até 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "O Atraso é muito pequeno" @@ -390,6 +391,15 @@ msgstr "Usar janela principal quando o programa iniciar" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Mostrar janela de mensagem quando o programa reportar um erro" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nenhum" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "" @@ -430,6 +440,14 @@ msgstr "Configuração do No-break" msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dock bar" @@ -520,6 +538,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "Fabricante + &Modelo" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Configuração de Fontes" @@ -836,8 +858,17 @@ msgstr "Não encaixar no painel" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuração" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Conexão" @@ -8,22 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Oleg Shevchenko" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,209 +34,209 @@ msgstr "oleg@kpgaz.chernigov.ua" msgid "Ready." msgstr "Готов." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "" -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "" -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 не поддерживает UDP. Соединение переключено на TCP" -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Данные OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "" -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "UPS выкл." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS вкл." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Питание возвращено." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS на батарее." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "UPS батарея разряженная." -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "UPS батарея OK." -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "UPS батарея плохая и требует замены." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS перегружен." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS не перегружен." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "UPS выполняю калибровку" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Калибровка UPS завершена." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS повышаю входное напряжение." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Повышение напряжения завершено." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "UPS подстройка входного напряжения." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Подстройка напряжения завершена." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Переключить" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "UPS имя" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "UPS адрес" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Статус : " -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "Соединение не установлено." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "UPS на линии" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "UPS на батарее" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "UPS на линии" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "UPS батарея разряженая." -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Заменить батарею" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "UPS Перегрузка" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "UPS подстройка напряжения" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "UPS повышение напряжения" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Ошибка : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Производитель : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "Порт" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Время работы" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 мин" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Зарядка батареи" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "UPS Загрузка" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Вы уверенны?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "П&оказать UPS переменные и команды" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "Запуск &прямых команд" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "&Установка переменных RW" -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочтени&я" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&О программе KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Минимизация" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" @@ -315,31 +316,31 @@ msgstr "" msgid "Selected UPS values" msgstr "" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "UPS переменные" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Отсутствует Имя или UPS адрес" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Такое Имя уже существует" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Задержка должна быть числовой" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Порт должен быть числовой" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Порт должен быть в диапазоне 1025 - 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Задержка слишком маленькая" @@ -390,6 +391,15 @@ msgstr "Использовать главное окно при старте :" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Использовать главное окно при старте :" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Нет" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "" @@ -430,6 +440,14 @@ msgstr "UPS Настройки" msgid "&Add" msgstr "&Добавить" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dock bar" @@ -520,6 +538,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "П&роизводитель + Модель" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Настройка шрифтов" @@ -841,8 +863,17 @@ msgstr "Отсутствует Dock при ударе" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Настройки" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "" @@ -862,10 +893,6 @@ msgstr "" #~ msgid "TCP" #~ msgstr "TCP" -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Настройки" - #~ msgid "KNutRWVar" #~ msgstr "KNutRWVar" @@ -9,22 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Oleg Shevchenko" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,209 +35,209 @@ msgstr "oleg@kpgaz.chernigov.ua" msgid "Ready." msgstr "Готовий." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "" -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "" -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 не підтримуєт UDP. З'єднання переключено на TCP" -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Дані OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "" -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "UPS викл." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "UPS вкл." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "Напругу повернуто." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "UPS на батареї." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "UPS батарея розряжена." -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "UPS батарея OK." -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "UPS батарея погана і потребує заміни." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "UPS перевантажений." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "UPS не перевантажений." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "UPS починаю калібровку" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "Калібровку UPS закінчено." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "UPS підняття вхідної напруги." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "Підняття напруги закінчено." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "UPS підстройка вхідної нагруги." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "Підстройка вхідної напруги закінчено." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Переключити" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "UPS ім'я" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "UPS адреса" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Статус : " -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "Зв'язок не встановлено." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "UPS на лінії" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "UPS на батареї" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "UPS на лінії" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "UPS батарея розряжена" -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Замінити батарею" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "UPS Переватаження" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "UPS підстройка напруги" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "UPS підняття напруги" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Помилка : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Виробник : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "Порт" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Час роботи" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 мін" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Зарядка батареї" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "UPS Завантаження" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Ви впевнені?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "Показа&ти UPS змінні та команди" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "Запуск прями&х команд" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Установка змін&них RW" -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "Перева&ги" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "П&ро KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Мінімізація" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "Вихі&д" @@ -316,31 +317,31 @@ msgstr "" msgid "Selected UPS values" msgstr "" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "UPS змінні" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Відсутнє Ім'я або UPS адреса" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Таке Ім'я вже існує" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "Затримка повинна бути числовою" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "Порт повинен бути числовим" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "Порт повинен бути в діапазоні 1025 - 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "Затримка дуже мала" @@ -391,6 +392,15 @@ msgstr "Використовувати головне вікно при стар msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Використовувати головне вікно при старті :" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Ні" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "" @@ -431,6 +441,14 @@ msgstr "UPS Налаштування" msgid "&Add" msgstr "&Додати" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dock bar" @@ -521,6 +539,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "В&иробник + Модель" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Налаштування шрифтів" @@ -842,8 +864,17 @@ msgstr "Відсутній dock при ударі" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Налаштування" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "" @@ -863,10 +894,6 @@ msgstr "" #~ msgid "TCP" #~ msgstr "TCP" -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Налаштування" - #~ msgid "KNutRWVar" #~ msgstr "KNutRWVar" |