summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-de/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-06-09 18:37:31 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-06-09 18:37:31 +0000
commitd64501c0ef33095554c30f2ccff383e9bbeb6ee2 (patch)
tree643a2c946c4b81646c7ccffe6c732c30d3b99c68 /koffice-i18n-de/messages
parent93a6ef5da71fb8ad8995bcc9d19a4fa149c6cea3 (diff)
downloadkoffice-i18n-d64501c0ef33095554c30f2ccff383e9bbeb6ee2.tar.gz
koffice-i18n-d64501c0ef33095554c30f2ccff383e9bbeb6ee2.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: koffice/koffice Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/koffice/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-de/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po210
1 files changed, 94 insertions, 116 deletions
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
index 9679d3a3..eb58d3e6 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Variable bearbeiten"
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764
+#: kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Schriftart auswählen"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Text ersetzen"
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187
+#: kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
@@ -4112,119 +4112,6 @@ msgstr "Anzahl Bilder"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Anzahl Tabellen"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Hier können Sie die Schrift auswählen, die benutzt werden soll."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Gewünschte Schrift"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Schriftfamilie ändern?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr ""
-"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftfamilie verwenden "
-"möchten."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148
-msgid "Font:"
-msgstr "Schriftart:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155
-msgid "Font style"
-msgstr "Schriftstil"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Schriftstil ändern?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr ""
-"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen anderen Schriftstil verwenden "
-"möchten."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167
-msgid "Font style:"
-msgstr "Schriftstil:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Schriftgröße ändern?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr ""
-"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftgröße verwenden "
-"möchten."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Hier können Sie die Schriftfamilie auswählen, die benutzt werden soll."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Hier können Sie den Schriftstil auswählen, der benutzt werden soll."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Fett kursiv"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativ"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "Schriftgröße<br><i>fest</i> oder <i>relativ</i><br>zur Umgebung"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-"Hier können Sie umschalten zwischen festen Schriftgrößen und solchen, die "
-"dynamisch der jeweiligen Umgebung angepasst werden (z. B. Größe von "
-"Bedienelementen, Papierformat)."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Hier können Sie die Schriftgröße auswählen, die verwendet werden soll."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Dieser Text dient als Beispiel für die aktuellen Einstellungen. Sie können "
-"ihn bearbeiten, um die Darstellung bestimmter Zeichen zu überprüfen."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Benutzte Schrift"
-
#: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24
msgid ""
"_: TimeFormat\n"
@@ -5110,6 +4997,97 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Mehr Skripte holen"
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Hier können Sie die Schrift auswählen, die benutzt werden soll."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Gewünschte Schrift"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "Schriftfamilie ändern?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftfamilie verwenden "
+#~ "möchten."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Schriftart:"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Schriftstil"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "Schriftstil ändern?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie einen anderen Schriftstil verwenden "
+#~ "möchten."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Schriftstil:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Größe"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "Schriftgröße ändern?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn Sie eine andere Schriftgröße verwenden "
+#~ "möchten."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier können Sie die Schriftfamilie auswählen, die benutzt werden soll."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr "Hier können Sie den Schriftstil auswählen, der benutzt werden soll."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Fett"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Fett kursiv"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Relativ"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr "Schriftgröße<br><i>fest</i> oder <i>relativ</i><br>zur Umgebung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier können Sie umschalten zwischen festen Schriftgrößen und solchen, die "
+#~ "dynamisch der jeweiligen Umgebung angepasst werden (z. B. Größe von "
+#~ "Bedienelementen, Papierformat)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier können Sie die Schriftgröße auswählen, die verwendet werden soll."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Text dient als Beispiel für die aktuellen Einstellungen. Sie "
+#~ "können ihn bearbeiten, um die Darstellung bestimmter Zeichen zu "
+#~ "überprüfen."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Benutzte Schrift"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Schriftart:"