summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ga
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
commit67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b (patch)
treefb60ad4913e1631cfaac3bca561240da6239a1c8 /koffice-i18n-ga
parentf5038514906957f0d09fd8b411419b91791382b2 (diff)
downloadkoffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.tar.gz
koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ga')
-rw-r--r--koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po266
1 files changed, 140 insertions, 126 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
index 3fb1ab25..2ac4a47b 100644
--- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
+++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -1,127 +1,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kspreadinsertcalendar.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 13:11-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Insert Calendar"
-msgstr "Ionsáigh Féilire"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
-"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
-"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
-"currently selected."
-msgstr ""
-"Ceadaíonn an dialóg \"Ionsáigh Féilire\" duit dátaí an fhéilire is mian leat a "
-"ionsá a shocrú. Nuair atá na dátaí socraithe agat, brúigh an cnaipe "
-"\"Ionsáigh\" chun an féilire a chur isteach sa scarbhileog ag an gcill atá "
-"roghnaithe faoi láthair."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "Start Date"
-msgstr "Dáta Tosaigh"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
-msgstr "Socraigh dáta tosaigh an fhéilire is mian leat a ionsá."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
-"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
-msgstr ""
-"Is féidir leat dáta tosaigh d'fhéilire a roghnú anseo. Beidh an dáta roghnaithe "
-"an chéad lá den fhéilire ionsáite. Is féidir freisin dáta a roghnú ó dhialóg "
-"fhéilire trí \"Roghnaigh Dáta\" a bhrú."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Date Picker"
-msgstr "Roghnóir Dáta"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Use a graphical date picker to select a date."
-msgstr "Úsáid roghnóir grafach dáta chun dáta a roghnú."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "End Date"
-msgstr "Dáta Deiridh"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
-msgstr "Roghnaigh dáta deiridh an fhéilire is mian leat a ionsá."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
-"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
-msgstr ""
-"Is féidir leat dáta deiridh an fhéilire a roghnú anseo. Beidh an dáta "
-"roghnaithe dáta deiridh an fhéilire ionsáite. Is féidir freisin dáta a roghnú ó "
-"dhialóg fhéilire trí \"Roghnaigh Dáta\" a bhrú."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
-msgstr "Ionsáigh an féilire ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
-msgstr "Ionsáfar féilire nua ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Don't insert a calendar."
-msgstr "Ná hionsáigh féilire."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Scoir ón dialóg agus ná hionsáigh féilire. Úsáid é seo chun an oibríocht a "
-"chealú."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
msgid "Insert Calendar..."
msgstr "Ionsáigh Féilire..."
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88
+#, no-c-format
+msgid "Insert Calendar"
+msgstr "Ionsáigh Féilire"
+
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
msgstr "Breiseán KSpread chun féilire a ionsá"
@@ -134,10 +43,15 @@ msgstr "© 2005, Foireann KSpread"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Ní féidir féilire a ionsá toisc nach bhfuil aon cháipéis socraithe!"
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid ""
-"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
-"date."
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
+"start date."
msgstr ""
"Tá an dáta deiridh roimh an dáta tosaigh! Bí cinnte go dtarlaíonn an dáta "
"deiridh tar éis an dáta tosaigh."
@@ -155,27 +69,32 @@ msgid ""
"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
"continue?"
msgstr ""
-"Is ionann iad an dáta tosaigh agus an dáta deiridh! Ní ionsáfar ach dáta amháin "
-"sa chás seo, an bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
+"Is ionann iad an dáta tosaigh agus an dáta deiridh! Ní ionsáfar ach dáta "
+"amháin sa chás seo, an bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid "Warning"
+msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid ""
-"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
-"do you want to continue?"
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
+"space, do you want to continue?"
msgstr ""
"Tógann féilirí níos faide ná bliain go leor spáis i gcuimhne, an bhfuil fonn "
"ort dul ar aghaidh?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid ""
-"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
-"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
-"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
-"would be overwritten."
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
+"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
+"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
+"data would be overwritten."
msgstr ""
"Níl an limistéar ina n-ionsáfadh an féilire folamh; an bhfuil tú cinnte gur "
-"mian leat dul ar aghaidh agus na sonraí atá ann a fhorscríobh? Má roghnaíonn tú "
-"\"Níl\", aibhseofar an limistéar sin agus beidh tú in ann na sonraí a "
+"mian leat dul ar aghaidh agus na sonraí atá ann a fhorscríobh? Má roghnaíonn "
+"tú \"Níl\", aibhseofar an limistéar sin agus beidh tú in ann na sonraí a "
"fhorscríobhfá a fheiceáil."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
@@ -186,14 +105,109 @@ msgstr "Féilire ó %1 go %2"
msgid "week"
msgstr "seachtain"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: insertcalendar.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want "
+"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert "
+"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you "
+"have currently selected."
+msgstr ""
+"Ceadaíonn an dialóg \"Ionsáigh Féilire\" duit dátaí an fhéilire is mian leat "
+"a ionsá a shocrú. Nuair atá na dátaí socraithe agat, brúigh an cnaipe "
+"\"Ionsáigh\" chun an féilire a chur isteach sa scarbhileog ag an gcill atá "
+"roghnaithe faoi láthair."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Start Date"
+msgstr "Dáta Tosaigh"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Socraigh dáta tosaigh an fhéilire is mian leat a ionsá."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected "
+"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Is féidir leat dáta tosaigh d'fhéilire a roghnú anseo. Beidh an dáta "
+"roghnaithe an chéad lá den fhéilire ionsáite. Is féidir freisin dáta a "
+"roghnú ó dhialóg fhéilire trí \"Roghnaigh Dáta\" a bhrú."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Date Picker"
+msgstr "Roghnóir Dáta"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Use a graphical date picker to select a date."
+msgstr "Úsáid roghnóir grafach dáta chun dáta a roghnú."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "End Date"
+msgstr "Dáta Deiridh"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Roghnaigh dáta deiridh an fhéilire is mian leat a ionsá."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected "
+"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Is féidir leat dáta deiridh an fhéilire a roghnú anseo. Beidh an dáta "
+"roghnaithe dáta deiridh an fhéilire ionsáite. Is féidir freisin dáta a "
+"roghnú ó dhialóg fhéilire trí \"Roghnaigh Dáta\" a bhrú."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
+msgstr "Ionsáigh an féilire ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
+msgstr "Ionsáfar féilire nua ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Don't insert a calendar."
+msgstr "Ná hionsáigh féilire."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Scoir ón dialóg agus ná hionsáigh féilire. Úsáid é seo chun an oibríocht a "
+"chealú."