summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po163
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po
new file mode 100644
index 00000000..c456fc82
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-12 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cc:82
+msgid "(No match)"
+msgstr "(nincs találat)"
+
+#: main.cc:92
+msgid "&Search for:"
+msgstr "K&eresés:"
+
+#: main.cc:93
+msgid "S&earch"
+msgstr "K&eresés"
+
+#: main.cc:105
+msgid "Forward"
+msgstr "Tovább"
+
+#: main.cc:107
+msgid "Change Language..."
+msgstr "Nyelvváltás..."
+
+#: main.cc:122
+msgid "&Thesaurus"
+msgstr "&Szókincsgyűjtemény"
+
+#: main.cc:129
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Szinonimák"
+
+#: main.cc:132
+msgid "More General Words"
+msgstr "Általánosabb szavak"
+
+#: main.cc:135
+msgid "More Specific Words"
+msgstr "Specifikusabb szavak"
+
+#: main.cc:168
+msgid "&WordNet"
+msgstr "&Wordnet"
+
+#: main.cc:189
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "Cs&ere ezzel:"
+
+#: main.cc:252
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Csere"
+
+#: main.cc:305
+#, c-format
+msgid "Related Words - %1"
+msgstr "Kapcsolódó szavak - %1"
+
+#: main.cc:400
+msgid ""
+"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
+"select a thesaurus file."
+msgstr ""
+"A(z) '%1' szókincsfájl nem található. Használja a 'Nyelvváltás...' funkciót "
+"szókincsfájl kiválasztásához."
+
+#: main.cc:419
+msgid "Failed to execute grep."
+msgstr "A grep végrehajtása nem sikerült."
+
+#: main.cc:431
+#, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
+msgstr "<b>Hiba:</b> a grep végrehajtása nem sikerült. A kimenet:<br>%1"
+
+#: main.cc:590
+msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
+msgstr "Szinonimák/hipernimák - gyakoriság szerint rendezve"
+
+#: main.cc:591
+msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
+msgstr "Szinonimák - a jelentés hasonlósága alapján rendezve (csak az igék)"
+
+#: main.cc:592
+msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
+msgstr "Antonímák - ellentétes jelentésű szavak"
+
+#: main.cc:593
+#, c-format
+msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
+msgstr "Hiponímák - ... a(z) %1 egy fajtája"
+
+#: main.cc:594
+msgid "Meronyms - %1 has a ..."
+msgstr "Meronímák - %1 rendelkezik egy ..."
+
+#: main.cc:596
+#, c-format
+msgid "Holonyms - ... has a %1"
+msgstr "Holonímák - ... rendelkezik egy %1 -val/-vel"
+
+#: main.cc:597
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribútumok"
+
+#: main.cc:598
+msgid "Cause To (for some verbs only)"
+msgstr "Következmény (csak néhány igénél)"
+
+#: main.cc:599
+msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
+msgstr "Igevégződések (csak néhány igénél)"
+
+#: main.cc:600
+msgid "Familiarity & Polysemy Count"
+msgstr "Hasonlóság/poliséma-szám"
+
+#: main.cc:602
+msgid "Verb Frames (examples of use)"
+msgstr "Igei keretek (példa a használatra)"
+
+#: main.cc:603
+msgid "List of Compound Words"
+msgstr "Az összetett szavak listája"
+
+#: main.cc:604
+msgid "Overview of Senses"
+msgstr "A jelentések áttekintése"
+
+#: main.cc:632
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
+"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
+"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
+"English language."
+msgstr ""
+"<b>Hiba:</b> Nem sikerült végrehajtani a WordNet programot ('wn'). A WordNetet "
+"használatba vétel előtt telepíteni kell, a 'wn' program könyvtárának "
+"szerepelnie kell a PATH környezeti változóban. A WordNet letölthető innen: <a "
+"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
+"n/</a>. A WordNet csak az angol nyelvet támogatja."
+
+#: main.cc:650
+#, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
+msgstr ""
+"<b>Hiba:</b> nem sikerült elindítani a WordNet programot ('wn'). A kimenet:"
+"<br>%1"
+
+#: main.cc:657
+msgid "No match for '%1'."
+msgstr "Nincs találat: '%1'."