diff options
37 files changed, 1389 insertions, 512 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po index af1fb5e0..c7ce70d4 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -8,15 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:19+0200\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Няма съвпадения)" @@ -29,6 +42,10 @@ msgstr "Т&ърсене за:" msgid "S&earch" msgstr "&Търсене" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Препращане" @@ -65,6 +82,10 @@ msgstr "З&амяна с:" msgid "&Replace" msgstr "&Замяна" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -86,8 +107,8 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на командата grep." #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Грешка:</b> Грешка при изпълнение на командата grep. Резултат от операцията:" -"<br>%1" +"<b>Грешка:</b> Грешка при изпълнение на командата grep. Резултат от " +"операцията:<br>%1" #: main.cc:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" @@ -144,27 +165,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Преглед на значенията" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". Програмата " -"WordNet може да бъде инсталирана на вашата система и може да я ползвате. Може " -"да изтеглите WordNet от <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Имайте предвид, че WordNet поддържа " -"само английски език." +"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". " +"Програмата WordNet може да бъде инсталирана на вашата система и може да я " +"ползвате. Може да изтеглите WordNet от <a href=\"http://www.cogsci.princeton." +"edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Имайте предвид, че " +"WordNet поддържа само английски език." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". Резултат " -"от операцията:" -"<br>%1" +"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". " +"Резултат от операцията:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Няма съвпадения за \"%1\"." diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/thesaurus_tool.po index b839903b..cc291cfd 100644 --- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:25+0200\n" "Last-Translator: Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "No s'ha trobat cap paraula" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "&Buscar:" msgid "S&earch" msgstr "&Buscar" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Endavant" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "&Substituir amb:" msgid "&Replace" msgstr "&Substituir " +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -73,8 +94,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"No s'ha trobat el fitxer thesaurus '%1' . Si us plau usa 'Canvia idioma...' per " -"escollir un fitxer thesaurus." +"No s'ha trobat el fitxer thesaurus '%1' . Si us plau usa 'Canvia idioma...' " +"per escollir un fitxer thesaurus." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -140,26 +161,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Resum de significats" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Error:</b>No s'ha pogut executar el programa WordNet 'wn'. Wordnet ha " -"d'estar instal·lat al teu ordinador si vols usar-lo i a més a més ha d'estar a " -"la ruta. Pots conseguir WordNet a <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. WordNet només suporta l'anglès." +"d'estar instal·lat al teu ordinador si vols usar-lo i a més a més ha d'estar " +"a la ruta. Pots conseguir WordNet a <a href=\"http://www.cogsci.princeton." +"edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. WordNet només suporta " +"l'anglès." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Error:</b>No s'ha pogut executar el programa WordNet 'wn'. Sortida:" -"<br>%1" +"<b>Error:</b>No s'ha pogut executar el programa WordNet 'wn'. Sortida:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "No s'ha trobat cap paraula per '%1'" diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 55fc2514..798b194e 100644 --- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-31 14:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(žádná shoda)" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "&Hledat:" msgid "S&earch" msgstr "Hl&edat" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "&Nahradit čím:" msgid "&Replace" msgstr "Nah&radit" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -73,8 +94,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Soubor s tezaurem '%1' nelze najít. Prosím použijte 'Změnit jazyk...' k vybrání " -"tohoto souboru." +"Soubor s tezaurem '%1' nelze najít. Prosím použijte 'Změnit jazyk...' k " +"vybrání tohoto souboru." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -140,24 +161,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Přehled významů" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Chyba:</b> Nelze spustit program Wordnet ('wn'), který musí být " -"nainstalován, pokud jej chcete používat a 'wn' musí být ve vaší cestě. WordNet " -"lze získat na adrese <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>." -"<br> Pozn: WordNet podporuje pouze angličtinu." +"nainstalován, pokud jej chcete používat a 'wn' musí být ve vaší cestě. " +"WordNet lze získat na adrese <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>.<br> Pozn: WordNet podporuje " +"pouze angličtinu." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Chyba:</b> Nelze spustit program Wordnet ('wn'). Výstup:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Žádná shoda s '%1'." diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 638a2fa7..361dc0b0 100644 --- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -8,16 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 22:08+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Dim cydweddiad)" @@ -30,6 +43,10 @@ msgstr "&Chwilio am:" msgid "S&earch" msgstr "C&hwilio" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Ymlaen" @@ -66,6 +83,10 @@ msgstr "&Amnewid Efo:" msgid "&Replace" msgstr "&Amnewid" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -143,25 +164,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Trosolwg o Ystyron" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Gwall:</b> Methwyd gweithredu y rhaglen WordNet 'wn'. Rhaid arsefydlu " "WordNet ar eich cyfrifiadur os hoffech ei ddefnyddio, ac rhaid i 'wn' fod yn " -"eich PATH. Gallwch gael WordNet ar <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/ " -"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Noder: mae WordNet yn cynnal yr " -"iaith Saesneg yn unig." +"eich PATH. Gallwch gael WordNet ar <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/" +"~wn/ \">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Noder: mae WordNet yn " +"cynnal yr iaith Saesneg yn unig." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Gwall:</b> Methodd redeg rhaglen WordNet 'wn'. Allbwn:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Dim cydweddiad ar gyfer '%1'." diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 820fa662..fb8fd6be 100644 --- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -7,15 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 17:19+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Intet fundet)" @@ -28,6 +41,10 @@ msgstr "&Søg efter:" msgid "S&earch" msgstr "&Søg" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Fremad" @@ -64,6 +81,10 @@ msgstr "&Erstat med:" msgid "&Replace" msgstr "&Erstat" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -74,8 +95,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Begrebsordbogsfilen '%1' kunne ikke findes. Brug venligst 'Ændr sprog...' for " -"at vælge en begrebsordbogsfil." +"Begrebsordbogsfilen '%1' kunne ikke findes. Brug venligst 'Ændr sprog...' " +"for at vælge en begrebsordbogsfil." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -141,24 +162,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Oversigt over betydninger" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Fejl:</b> Kunne ikke udføre WordNet-program 'wn'. WordNet skal være " -"installeret på din computer hvis du vil bruge det og 'wn' skal være i din sti " -"(PATH). Du kan få WordNet fra <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Bemærk at WordNet kun understøtter " -"engelsk." +"installeret på din computer hvis du vil bruge det og 'wn' skal være i din " +"sti (PATH). Du kan få WordNet fra <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/" +"~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Bemærk at WordNet kun " +"understøtter engelsk." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Fejl:</b> Kunne ikke udføre WordNet-program 'wn'. Uddata:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Intet fundet for '%1'." diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po index ca8044f2..1ab73eeb 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -9,16 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:21+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Keine Übereinstimmung)" @@ -31,6 +44,10 @@ msgstr "S&uchen nach:" msgid "S&earch" msgstr "S&uchen" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Nach vorne" @@ -67,6 +84,10 @@ msgstr "&Ersetzen durch:" msgid "&Replace" msgstr "&Ersetzen" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -88,8 +109,8 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"grep\"" #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Fehler:</b> Das Programm \"grep\" ließ sich nicht ausführen. Fehlermeldung:" -"<br>%1" +"<b>Fehler:</b> Das Programm \"grep\" ließ sich nicht ausführen. " +"Fehlermeldung:<br>%1" #: main.cc:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" @@ -146,27 +167,30 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Bedeutungsübersicht" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Fehler:</b> Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. WordNet " -"muss auf Ihrem Rechner installiert sein, wenn Sie es benutzen möchten, und " -"\"wn\" muss sich in Ihrem PATH befinden. WordNet erhalten Sie unter <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Beachten Sie, dass WordNet nur die englische Sprache unterstützt." - -#: main.cc:650 +"<b>Fehler:</b> Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. " +"WordNet muss auf Ihrem Rechner installiert sein, wenn Sie es benutzen " +"möchten, und \"wn\" muss sich in Ihrem PATH befinden. WordNet erhalten Sie " +"unter <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci." +"princeton.edu/~wn/</a>. Beachten Sie, dass WordNet nur die englische Sprache " +"unterstützt." + +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Fehler:</b> Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. " -"Fehlermeldung:" -"<br>%1" +"Fehlermeldung:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Keine Fundstellen für \"%1\"" diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/thesaurus_tool.po index c52c0835..378df50a 100644 --- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 11:13+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Κανένα ταίριασμα)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Αναζήτηση για:" msgid "S&earch" msgstr "Α&ναζήτηση" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Αντικατάσταση με:" msgid "&Replace" msgstr "Α&ντικατάσταση" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,27 +160,30 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Περίληψη των εννοιών" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Σφάλμα:</b> Η εκτέλεση του προγράμματος WordNet 'wn' απέτυχε. Το WordNet " "πρέπει να είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας αν θέλετε να το " -"χρησιμοποιήσετε, και το 'wn' πρέπει να είναι στο PATH σας. Μπορείτε να βρείτε " -"το WordNet στο <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Σημειώστε ότι το WordNet υποστηρίζει " -"μόνο την αγγλική γλώσσα." +"χρησιμοποιήσετε, και το 'wn' πρέπει να είναι στο PATH σας. Μπορείτε να " +"βρείτε το WordNet στο <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Σημειώστε ότι το WordNet " +"υποστηρίζει μόνο την αγγλική γλώσσα." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Σφάλμα:</b> Αποτυχία εκτέλεσης του WordNet προγράμματος 'wn'. Έξοδος:" -"<br>%1" +"<b>Σφάλμα:</b> Αποτυχία εκτέλεσης του WordNet προγράμματος 'wn'. Έξοδος:<br>" +"%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Κανένα ταίριασμα για το '%1'." diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/thesaurus_tool.po index e2d67b1b..4b3a0366 100644 --- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-06 17:25+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(No match)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Search for:" msgid "S&earch" msgstr "S&earch" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Forward" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Replace with:" msgid "&Replace" msgstr "&Replace" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,24 +160,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Overview of Senses" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports " +"the English language." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "No match for '%1'." diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 50bddd85..947cf93d 100644 --- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-21 19:34+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Sin coincidencia)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Buscar:" msgid "S&earch" msgstr "&Buscar" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Reemplazar con:" msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,26 +160,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Vista general de sentidos" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». WordNet tiene que " -"estar instalado en su computadora si quiere usarlo, y «wn» tiene que estar en " -"su PATH. Puede obtener WordNet en <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Fíjese en que WordNet sólo admite el idioma inglés." +"estar instalado en su computadora si quiere usarlo, y «wn» tiene que estar " +"en su PATH. Puede obtener WordNet en <a href=\"http://www.cogsci.princeton." +"edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Fíjese en que WordNet " +"sólo admite el idioma inglés." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». Salida:" -"<br>%1" +"<b>Error:</b> Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». Salida:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "No hay coincidencia para «%1»." diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 6aedb794..348e5978 100644 --- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -7,15 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-11 17:07+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Ei ühtegi sobivust)" @@ -28,6 +41,10 @@ msgstr "&Otsitakse:" msgid "S&earch" msgstr "&Otsi" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Edasi" @@ -64,6 +81,10 @@ msgstr "&Asendus:" msgid "&Replace" msgstr "&Asenda" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -141,26 +162,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Tähenduste ülevaade" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Viga:</b> WordNeti programmi 'wn' käivitamine ebaõnnestus. WordNet peab " "olema arvutisse paigaldatud, kui sa tahad seda kasutada ja 'wn' peab asuma " -"otsinguteel. WordNeti saab hankida aadressilt <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. WordNet toetab ainult inglise keelt." +"otsinguteel. WordNeti saab hankida aadressilt <a href=\"http://www.cogsci." +"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. WordNet " +"toetab ainult inglise keelt." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Viga:</b> WordNeti programmi 'wn' käivitamine ebaõnnestus. Väljund:" -"<br>%1" +"<b>Viga:</b> WordNeti programmi 'wn' käivitamine ebaõnnestus. Väljund:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Ei ühtegi sobivust '%1'jaoks." diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 12d7aff4..fe3ee1d0 100644 --- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -4,15 +4,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 23:32-0600\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Bat-egiterik ez)" @@ -25,6 +38,10 @@ msgstr "&Bilatu hau:" msgid "S&earch" msgstr "B&ilatu" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" @@ -61,6 +78,10 @@ msgstr "&Ordezkatu honekin:" msgid "&Replace" msgstr "&Ordezkatu" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,26 +160,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Esanahien ikuspegi orokorra" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Errorea:</b> Erroea WordNet-en \"wn\" programa exekutatzean. WordNet " -"instalatua izan behar duzu erabili nahi baduzu eta \"wn\"-ren kokalekuak zure " -"PATH aldagaian egon behar du. WordNet eskuratzeko: <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Kontuan izan WordNet-ek ingelesa bakarrik onartzen duela." +"instalatua izan behar duzu erabili nahi baduzu eta \"wn\"-ren kokalekuak " +"zure PATH aldagaian egon behar du. WordNet eskuratzeko: <a href=\"http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. " +"Kontuan izan WordNet-ek ingelesa bakarrik onartzen duela." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Errorea:</b> Erroea WordNet-en \"wn\" programa exekutatzean. Irteera:" -"<br>%1" +"<b>Errorea:</b> Erroea WordNet-en \"wn\" programa exekutatzean. Irteera:<br>" +"%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Ez dago \"%1\"-(r)en bat-egiterik." diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 223e1c02..e93377ed 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -8,16 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:49+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr ")بدون تطبیق(" @@ -30,6 +43,10 @@ msgstr "&جستجو برای:" msgid "S&earch" msgstr "&جستجو" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "پیشسو" @@ -66,6 +83,10 @@ msgstr "&جایگزینی با:" msgid "&Replace" msgstr "&جایگزینی" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -143,24 +164,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "شرح مختصر معانی" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>خطا:</b> خرابی در اجرای برنامۀ »wn« WordNet. اگر میخواهید از WordNet " "استفاده کنید، و »wn« باید در مسیرتان باشد، باید WordNet را در رایانهتان نصب " -"کنید. میتوانید WordNet را در href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> به دست بیاورید. توجه داشته باشید که " -"فقط WordNet از زبان انگلیسی پشتیبانی میکند." +"کنید. میتوانید WordNet را در href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> به دست بیاورید. توجه داشته باشید " +"که فقط WordNet از زبان انگلیسی پشتیبانی میکند." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>خطا:</b> خرابی در اجرای برنامۀ خروجی »wn«<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "تطبیقی برای »%1« نیست." diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/thesaurus_tool.po index b217de73..7a13c6d7 100644 --- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -9,16 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 22:58+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" -"\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." +"net>>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Ei osumaa)" @@ -31,6 +44,10 @@ msgstr "&Etsi:" msgid "S&earch" msgstr "&Etsi:" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" @@ -67,6 +84,10 @@ msgstr "&Korvaa:" msgid "&Replace" msgstr "&Korvaa" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -77,8 +98,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Synonyymitiedostoa '%1' ei löytynyt. Avaa kohta 'Valitse kieli...' valitaksesi " -"synonyymisanakirjan." +"Synonyymitiedostoa '%1' ei löytynyt. Avaa kohta 'Valitse kieli...' " +"valitaksesi synonyymisanakirjan." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -144,24 +165,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Yleiskatsaus merkityksiin" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Virhe:</b> WordNet-ohjelman 'wn' suoritus epäonnistui. WordNet-ohjelman " -"tulee olla asennettuna tietokoneellesi, jos haluat käyttää sitä, ja 'wn' tulee " -"olla polun PATH varrella. Voit hakea WordNet-ohjelman osoitteesta <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Huomaa, että WordNet osaa vain englannin kielen." +"tulee olla asennettuna tietokoneellesi, jos haluat käyttää sitä, ja 'wn' " +"tulee olla polun PATH varrella. Voit hakea WordNet-ohjelman osoitteesta <a " +"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton." +"edu/~wn/</a>. Huomaa, että WordNet osaa vain englannin kielen." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Virhe:</b> WordNet-ohjelman 'wn' suoritus epäonnistui. Tulos:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Ei osumaa merkkijonolle \"%1\"" diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 88fa5e2a..17950a72 100644 --- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -11,15 +11,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-19 01:37+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Conavin <jcornavi@kde-france.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Aucun résultat)" @@ -32,6 +45,10 @@ msgstr "&Rechercher :" msgid "S&earch" msgstr "&Rechercher" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Suivant" @@ -68,6 +85,10 @@ msgstr "&Remplacer par :" msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -78,8 +99,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Le fichier de thesaurus « %1 » est introuvable. Veuillez utiliser « Changer la " -"langue... » pour sélectionner un fichier de thesaurus." +"Le fichier de thesaurus « %1 » est introuvable. Veuillez utiliser « Changer " +"la langue... » pour sélectionner un fichier de thesaurus." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -145,26 +166,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Vue d'ensemble des significations" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Erreur : </b>Impossible d'exécuter le programme WordNet « wn ». WordNet doit " -"être installé sur votre ordinateur si vous voulez l'utiliser, et « wn » doit se " -"trouver dans votre PATH. Vous pouvez télécharger WordNet sur <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Notez que WordNet n'est disponible qu'en langue anglaise." +"<b>Erreur : </b>Impossible d'exécuter le programme WordNet « wn ». WordNet " +"doit être installé sur votre ordinateur si vous voulez l'utiliser, et « wn » " +"doit se trouver dans votre PATH. Vous pouvez télécharger WordNet sur <a href=" +"\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"</a>. Notez que WordNet n'est disponible qu'en langue anglaise." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Erreur : </b>Impossible d'exécuter le programme WordNet « wn ». Sortie : " "<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Pas de résultat pour « %1 »." diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 3110eb71..9334f54b 100644 --- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -1,14 +1,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice/thesaurus_tool.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Níl a leithéid ann)" @@ -21,6 +34,10 @@ msgstr "&Déan cuardach ar:" msgid "S&earch" msgstr "C&uardaigh" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Ar Aghaidh" @@ -57,6 +74,10 @@ msgstr "&Ionadaigh le:" msgid "&Replace" msgstr "&Ionadaigh" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -134,25 +155,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Foramharc ar Chialla" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Earráid:</b> Theip ar an gclár WordNet 'wn' a rith. Caithfidh WordNet a " "bheith suiteáilte ar do ríomhaire más mian leat é a úsáid, agus caithfidh an " "clár inrite 'wn' a bheith i do PATH. Is féidir leat WordNet a fháil ó <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Tabhair faoi deara nach dtacaíonn WordNet le teangacha seachas an " -"Béarla." +"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton." +"edu/~wn/</a>. Tabhair faoi deara nach dtacaíonn WordNet le teangacha seachas " +"an Béarla." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Earráid:</b> Theip ar rith an chláir WordNet 'wn'. Aschur:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach le '%1'." diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po index bdcc0fe6..2320bad3 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -4,15 +4,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 20:49+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Sen ocorrencias)" @@ -25,6 +38,10 @@ msgstr "&Procurar por:" msgid "S&earch" msgstr "&Procurar" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Avanzar" @@ -61,6 +78,10 @@ msgstr "Substitui&r por:" msgid "&Replace" msgstr "Substitui&r" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -71,8 +92,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"O ficheiro de vocabulario \"%1\" non foi encontrado. Por favor utilice \"Trocar " -"a Língua...\" para escoller un ficheiro de vocabulario." +"O ficheiro de vocabulario \"%1\" non foi encontrado. Por favor utilice " +"\"Trocar a Língua...\" para escoller un ficheiro de vocabulario." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -138,12 +159,15 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Resumo dos Significados" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Erro:</b> Fallou a execución do programa de WordNet \"wn\". WordNet debe " "estar instalado na súa máquina se o quer usar, e ten que estar no seu PATH. " @@ -151,13 +175,13 @@ msgstr "" "http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lémbrese que WordNet só soporta a " "lingua inglesa." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Erro:</b> Fallou a execución do programa de WordNet \"wn\". Resultado:" -"<br>%1" +"<b>Erro:</b> Fallou a execución do programa de WordNet \"wn\". Resultado:<br>" +"%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nengunha ocorrencia de \"%1\"." diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po index c456fc82..b0c3a610 100644 --- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,14 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-12 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(nincs találat)" @@ -25,6 +38,10 @@ msgstr "K&eresés:" msgid "S&earch" msgstr "K&eresés" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Tovább" @@ -61,6 +78,10 @@ msgstr "Cs&ere ezzel:" msgid "&Replace" msgstr "&Csere" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -138,26 +159,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "A jelentések áttekintése" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Hiba:</b> Nem sikerült végrehajtani a WordNet programot ('wn'). A WordNetet " -"használatba vétel előtt telepíteni kell, a 'wn' program könyvtárának " -"szerepelnie kell a PATH környezeti változóban. A WordNet letölthető innen: <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. A WordNet csak az angol nyelvet támogatja." +"<b>Hiba:</b> Nem sikerült végrehajtani a WordNet programot ('wn'). A " +"WordNetet használatba vétel előtt telepíteni kell, a 'wn' program " +"könyvtárának szerepelnie kell a PATH környezeti változóban. A WordNet " +"letölthető innen: <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://" +"www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. A WordNet csak az angol nyelvet támogatja." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Hiba:</b> nem sikerült elindítani a WordNet programot ('wn'). A kimenet:" "<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nincs találat: '%1'." diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/thesaurus_tool.po index c4d8fafb..8ee57302 100644 --- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 01:00+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>\n" "Language-Team: italian <it@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Nessuna corrispondenza)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Cerca:" msgid "S&earch" msgstr "C&erca" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Avanti" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Sostituisci con:" msgid "&Replace" msgstr "&Sostituisci" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,26 +160,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Anteprima dei significati" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Errore:</b> non è possibile eseguire il programma WordNet \"wn\". WordNet " "deve essere installato e presente nel tuo PATH. Puoi procurarti WordNet " -"all'indirizzo <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Attenzione: WordNet supporta solo la " -"lingua inglese." +"all'indirizzo <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Attenzione: WordNet supporta solo la lingua " +"inglese." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Errore:</b> non è possibile eseguire il programma WordNet \"wn\". Output:" "<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nessuna corrispondenza per \"%1\"." diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 3302b4d8..865e8090 100644 --- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(マッチなし)" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "検索する語(&S):" msgid "S&earch" msgstr "検索(&E)" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "次へ" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "次と置換(&R):" msgid "&Replace" msgstr "置換(&R)" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -72,7 +93,9 @@ msgstr "関連語 - %1" msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." -msgstr "シソーラスファイル %1 が見つかりません。「言語を変更...」を使ってシソーラスファイルを選択してください。" +msgstr "" +"シソーラスファイル %1 が見つかりません。「言語を変更...」を使ってシソーラス" +"ファイルを選択してください。" #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -138,23 +161,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "意味の概略" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>エラー:</b> WordNet プログラム 'wn' を実行できませんでした。WordNet " -"を利用するためにはプログラムをインストールする必要があります。また 'wn' が PATH になければなりません。WordNet は <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a> で入手できます。注意: WordNet は英語以外の言語はサポートしていません。" +"<b>エラー:</b> WordNet プログラム 'wn' を実行できませんでした。WordNet を利用" +"するためにはプログラムをインストールする必要があります。また 'wn' が PATH に" +"なければなりません。WordNet は <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> で入手できます。注意: WordNet は" +"英語以外の言語はサポートしていません。" -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" -msgstr "<b>エラー:</b> WordNet プログラム 'wn' を実行できませんでした。出力:<br>%1" +msgstr "" +"<b>エラー:</b> WordNet プログラム 'wn' を実行できませんでした。出力:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "'%1' にマッチするものはありません。" diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 1e311564..4af99ce4 100644 --- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-04 10:48+0200\n" "Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Nesakrīt)" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "&Meklēt:" msgid "S&earch" msgstr "&Meklēt:" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Uz Priekšu" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "&Aizstāt ar:" msgid "&Replace" msgstr "&Aizstāt" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, fuzzy, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -140,24 +161,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Skaņu Pārskats" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Kļūda:</b> Neizdevās palaist WordNet programmu 'wn'. Jūsu datorā ir jābūt " "uzinstalētam WordNet ja vēlaties to lietot, un 'wn' ir jābūt jūsu PATH. Jūs " -"variet iegūt WordNet no <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Ņemiet vērā, ka WordNet atbalsta " -"tikai Angļu valodu." +"variet iegūt WordNet no <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Ņemiet vērā, ka WordNet " +"atbalsta tikai Angļu valodu." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Kļūda:</b> Neizdevās palaist WordNet programmu 'wn'. Izvads:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nav atrasts priekš '%1'." diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 645c58a9..974195df 100644 --- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -4,14 +4,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 15:28-0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Tiada padanan)" @@ -24,6 +37,10 @@ msgstr "&Cari:" msgid "S&earch" msgstr "&Cari" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Ke depan" @@ -60,6 +77,10 @@ msgstr "&Ganti dengan:" msgid "&Replace" msgstr "&Ganti" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -137,24 +158,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Paparan Umum Makna " #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan program 'wn' WordNet. WordNet perlu dipasang " -"pada komputer jika anda hendak menggunakannya, dan 'wn' perlu ada dalam PATH " -"anda. Anda boleh mendapatkan WordNet di <a " -"hrujukan=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.ed" -"u/~wn/</a. Perhatikan yang Wordnet hanya menyokong bahasa Inggeris." +"<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan program 'wn' WordNet. WordNet perlu " +"dipasang pada komputer jika anda hendak menggunakannya, dan 'wn' perlu ada " +"dalam PATH anda. Anda boleh mendapatkan WordNet di <a hrujukan=\"http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a. " +"Perhatikan yang Wordnet hanya menyokong bahasa Inggeris." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan program'wn' WordNet. Output:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Tiada padanan untuk '%1'." diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 816d3d2d..c2b07fe5 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-23 00:57+0200\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Ingen treff)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Søk etter" msgid "S&earch" msgstr "Sø&k" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Forover" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Erstatt med:" msgid "&Replace" msgstr "&Erstatt" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -72,7 +93,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Fant ikke synonymordlista «%1». Bruk «Endre språk» for å velge en ordlistefil." +"Fant ikke synonymordlista «%1». Bruk «Endre språk» for å velge en " +"ordlistefil." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -138,26 +160,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Oversikt over betydninger" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Feil:</b> Klarte ikke starte WordNetprogrammet «wn». Du må installere " -"WordNet på maskinen din om du ønsker å bruke programmet, og 'wn' må være i din " -"søkesti (PATH). Du finner WordNet på <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Merk at WordNet bare finnes på " -"engelsk. " +"WordNet på maskinen din om du ønsker å bruke programmet, og 'wn' må være i " +"din søkesti (PATH). Du finner WordNet på <a href=\"http://www.cogsci." +"princeton.edu/~wn/</a>. Merk at WordNet bare finnes på engelsk. " -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Feil:</b> Klarte ikke starte WordNetprogrammet «wn». Resultat:" -"<br>%1" +"<b>Feil:</b> Klarte ikke starte WordNetprogrammet «wn». Resultat:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Ingen treff for «%1»." diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po index efeec241..5bd51a6b 100644 --- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,16 +5,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:37+0545\n" "Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(कुनै मेल छैन)" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "यसका लागि खोजी:" msgid "S&earch" msgstr "खोजी गर्नुहोस्" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "पठाउनुहोस्" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहो msgid "&Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -140,27 +161,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "महसुशताको पूर्वावलोकन" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>त्रुटि:</b> शब्दसञ्जाल कार्यक्रम 'wn' कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । यदि तपाईँ " -"शब्दसञ्जाल प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने यसलाई तपाईँको कम्प्युटरमा स्थापना " -"गर्नुपर्ने हुन्छ, र 'wn' तपाईँको मार्गमा हुनुपर्छ । तपाईँ शब्दसञ्जाल <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a> मा प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ । द्रष्टव्य यो छ कि शब्दसञ्जालले अङ्ग्रेजी " -"भाषामात्र समर्थन गर्दछ ।" +"शब्दसञ्जाल प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने यसलाई तपाईँको कम्प्युटरमा स्थापना गर्नुपर्ने हुन्छ, र " +"'wn' तपाईँको मार्गमा हुनुपर्छ । तपाईँ शब्दसञ्जाल <a href=\"http://www.cogsci." +"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> मा प्राप्त गर्न " +"सक्नुहुन्छ । द्रष्टव्य यो छ कि शब्दसञ्जालले अङ्ग्रेजी भाषामात्र समर्थन गर्दछ ।" -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>त्रुटि:</b> शब्दसञ्जाल कार्यक्रम 'wn' कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । निर्गत:" -"<br>%1" +"<b>त्रुटि:</b> शब्दसञ्जाल कार्यक्रम 'wn' कार्यान्वयन गर्न असफल भयो । निर्गत:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "'%1' का लागि कुनै मेल छैन ।" diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/thesaurus_tool.po index d1779d72..322b63e8 100644 --- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -10,16 +10,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:38+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Geen overeenkomst)" @@ -32,6 +45,10 @@ msgstr "&Zoeken naar:" msgid "S&earch" msgstr "&Zoeken" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" @@ -68,6 +85,10 @@ msgstr "Ve&rvangen door:" msgid "&Replace" msgstr "Ve&rvangen" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -145,26 +166,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Betekenissenoverzicht" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Fout:</b> het WordNet-programma 'wn' kon niet worden uitgevoerd. Wordnet " -"dient te zijn geïnstalleerd op uw computer, en 'wn' dient zich te bevinden in " -"uw zoekpad (PATH). U kunt WordNet vinden op <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Opmerking: WordNet heeft alleen ondersteuning voor de Engelse taal." +"dient te zijn geïnstalleerd op uw computer, en 'wn' dient zich te bevinden " +"in uw zoekpad (PATH). U kunt WordNet vinden op <a href=\"http://www.cogsci." +"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Opmerking: " +"WordNet heeft alleen ondersteuning voor de Engelse taal." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Fout:</b> Het WordNet-programma 'wn' kon niet worden uitgevoerd. Uitvoer:" "<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "is niet gevonden voor '%1'." diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po index a5bf9967..949a5ffc 100644 --- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 19:52+0200\n" "Last-Translator: Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Brak trafień)" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "&Znajdź:" msgid "S&earch" msgstr "&Znajdź" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Do przodu" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "&Zastąp przez:" msgid "&Replace" msgstr "&Zastąp" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -73,8 +94,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Plik thesaurusa '%1' nie został znaleziony. Proszę użyć opcji 'Zmień język...' " -"i wybrać istniejący plik." +"Plik thesaurusa '%1' nie został znaleziony. Proszę użyć opcji 'Zmień " +"język...' i wybrać istniejący plik." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -140,24 +161,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Ogólne znaczenie" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Błąd:</b> Nie udało się uruchomić programu WordNet 'wn'. Aby używać programu " -"WordNet, należy go najpierw zainstalować oraz sprawdzić czy 'wn' znajduje się " -"w zmiennej PATH. WordNet jest dostępny na stronie <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Uwaga: WordNet obsługuje wyłącznie język angielski." +"<b>Błąd:</b> Nie udało się uruchomić programu WordNet 'wn'. Aby używać " +"programu WordNet, należy go najpierw zainstalować oraz sprawdzić czy 'wn' " +"znajduje się w zmiennej PATH. WordNet jest dostępny na stronie <a href=" +"\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"</a>. Uwaga: WordNet obsługuje wyłącznie język angielski." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Bd:</b> Nieudane uruchomienie programu WordNet 'wn'. Wynik:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Brak trafień dla '%1'." diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po index ebfe3e80..49265bd6 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -1,16 +1,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:42+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: grep wn WordNet\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Sem ocorrências)" @@ -23,6 +36,10 @@ msgstr "&Procurar por:" msgid "S&earch" msgstr "&Procurar" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Avançar" @@ -59,6 +76,10 @@ msgstr "Substitui&r por:" msgid "&Replace" msgstr "Substitui&r" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -69,8 +90,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"O ficheiro de vocabulários '%1' não foi encontrado. Por favor utilize 'Mudar a " -"Língua...' para escolher um ficheiro de vocabulário." +"O ficheiro de vocabulários '%1' não foi encontrado. Por favor utilize 'Mudar " +"a Língua...' para escolher um ficheiro de vocabulário." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -136,26 +157,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Resumo dos Significados" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. O WordNet deve " "estar instalado na sua máquina se o quiser usar, e tem de estar no seu PATH. " -"Pode obter o WordNet em <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lembre-se que o WordNet só suporta a " -"língua inglesa." +"Pode obter o WordNet em <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lembre-se que o WordNet só " +"suporta a língua inglesa." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. Resultado:" -"<br>%1" +"<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. Resultado:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nenhuma ocorrência do '%1'." diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 3da5a09f..af94e71a 100644 --- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -3,15 +3,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 10:29-0400\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Sem correspondência)" @@ -24,6 +37,10 @@ msgstr "&Procurar por:" msgid "S&earch" msgstr "&Procura" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Para frente" @@ -60,6 +77,10 @@ msgstr "Substitui&r com:" msgid "&Replace" msgstr "Subst&ituir" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -137,26 +158,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Resumo dos Significados" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. O WordNet deve " "estar instalado na sua máquina se quiser usá-lo, e tem de estar no seu PATH. " -"Você pode obter o WordNet em <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lembre-se que o WordNet só suporta a " -"língua inglesa." +"Você pode obter o WordNet em <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lembre-se que o WordNet só " +"suporta a língua inglesa." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. Resultado:" -"<br>%1" +"<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. Resultado:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nenhuma correspondência para '%1'." diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 8b2a18de..d51150be 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 17:22+0700\n" "Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(нет совпадений)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Поиск:" msgid "S&earch" msgstr "&Поиск" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Впереди" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Заменить на:" msgid "&Replace" msgstr "&Заменить" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,27 +160,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Обзор чувств." #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Ошибка:</b> Невозможно выполнить программу WordNet 'wn'. WordNet ДОЛЖЕН быть " -"установлен на вашем компьютере.Для правильного запуска программы необходимо " -"указать путь до файла 'wn' в переменной окружения PATH. Вы можете получить " -"программу WordNet по адресу<a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Следует отметить, что WordNet " -"поддерживает только Английский язык." - -#: main.cc:650 +"<b>Ошибка:</b> Невозможно выполнить программу WordNet 'wn'. WordNet ДОЛЖЕН " +"быть установлен на вашем компьютере.Для правильного запуска программы " +"необходимо указать путь до файла 'wn' в переменной окружения PATH. Вы можете " +"получить программу WordNet по адресу<a href=\"http://www.cogsci.princeton." +"edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Следует отметить, что " +"WordNet поддерживает только Английский язык." + +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Ошибка:</b> Невозможно выполнить программу WordNet 'wn'. Сообщение:" -"<br>%1" +"<b>Ошибка:</b> Невозможно выполнить программу WordNet 'wn'. Сообщение:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Нет совпадений для '%1'." diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po index b6f3490c..fd1de223 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -6,15 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-07 17:42+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Nič nenájdené)" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "&Hľadať:" msgid "S&earch" msgstr "&Hľadať" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Dopredu" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "&Nahradiť:" msgid "&Replace" msgstr "&Nahradiť" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -140,26 +161,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Prehľad významov" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Chyba:</b> Nepodarilo sa spustiť program 'wn' pre WordNet. WordNet musíte " "mať nainštalovaný, ak ho chcete používať, a 'wn' musí byť vo vašej premennej " -"PATH. WordNet nájdete na <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Nezabúdajte, že WordNet podporuje iba " -"angličtinu." +"PATH. WordNet nájdete na <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Nezabúdajte, že WordNet " +"podporuje iba angličtinu." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Chyba:</b> Nepodarilo sa spustiť program 'wn' pre WordNet. Výstup:" -"<br>%1" +"<b>Chyba:</b> Nepodarilo sa spustiť program 'wn' pre WordNet. Výstup:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nič nenájdené pre '%1'." diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po index a2b00f51..1de4a735 100644 --- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -7,15 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-12 16:57+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Brez ujemanja)" @@ -28,6 +41,10 @@ msgstr "&Išči po:" msgid "S&earch" msgstr "I&šči:" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Naprej" @@ -64,6 +81,10 @@ msgstr "&Zamenjaj z:" msgid "&Replace" msgstr "&Zamenjaj" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -74,8 +95,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Tezaverska datoteka »%1« ni bila najdena. Prosim izberite »Spremeni jezik ...« " -"za izbiro tezaverske datoteke." +"Tezaverska datoteka »%1« ni bila najdena. Prosim izberite »Spremeni " +"jezik ...« za izbiro tezaverske datoteke." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -141,24 +162,27 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Pregled smislov" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Napaka:</b> Ni moč pognati programa WordNer »wn«. WordNet mora biti nameščen " -"na vašem računalniku, »wn« pa mora biti v vaši poti PATH. WordNet lahko dobite " -"na <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Vedite, da WordNet podpira samo " -"angleški jezik." +"<b>Napaka:</b> Ni moč pognati programa WordNer »wn«. WordNet mora biti " +"nameščen na vašem računalniku, »wn« pa mora biti v vaši poti PATH. WordNet " +"lahko dobite na <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Vedite, da WordNet podpira samo angleški " +"jezik." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Napaka:</b> Ni moč pognati programa WordNer »wn«. Izhod:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Ni ujemanja za »%1«." diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 4f01512f..f73c5a4c 100644 --- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 23:03+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(нема поклапања)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Тражи:" msgid "S&earch" msgstr "Тр&ажи" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Напред" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Замени са:" msgid "&Replace" msgstr "&Замени" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,26 +160,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Преглед значења" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Грешка:</b> Извршавање WordNet програма „wn“ није успело. WordNet мора бити " -"инсталиран на вашем рачунару како бисте могли да га користите, и „wn“ мора бити " -"у вашој путањи. WordNet можете добити са <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Приметите да WordNet подржава само енглески језик." +"<b>Грешка:</b> Извршавање WordNet програма „wn“ није успело. WordNet мора " +"бити инсталиран на вашем рачунару како бисте могли да га користите, и „wn“ " +"мора бити у вашој путањи. WordNet можете добити са <a href=\"http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. " +"Приметите да WordNet подржава само енглески језик." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Грешка:</b> Извршавање WordNet програма „wn“ није успело. Излаз је:" -"<br>%1" +"<b>Грешка:</b> Извршавање WordNet програма „wn“ није успело. Излаз је:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Нема поклапања за „%1“." diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 8283c51a..84c6748d 100644 --- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,15 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 23:03+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(nema poklapanja)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "&Traži:" msgid "S&earch" msgstr "Tr&aži" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Napred" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "&Zameni sa:" msgid "&Replace" msgstr "&Zameni" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -139,26 +160,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Pregled značenja" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Greška:</b> Izvršavanje WordNet programa „wn“ nije uspelo. WordNet mora biti " -"instaliran na vašem računaru kako biste mogli da ga koristite, i „wn“ mora biti " -"u vašoj putanji. WordNet možete dobiti sa <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Primetite da WordNet podržava samo engleski jezik." +"<b>Greška:</b> Izvršavanje WordNet programa „wn“ nije uspelo. WordNet mora " +"biti instaliran na vašem računaru kako biste mogli da ga koristite, i „wn“ " +"mora biti u vašoj putanji. WordNet možete dobiti sa <a href=\"http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. " +"Primetite da WordNet podržava samo engleski jezik." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Greška:</b> Izvršavanje WordNet programa „wn“ nije uspelo. Izlaz je:" -"<br>%1" +"<b>Greška:</b> Izvršavanje WordNet programa „wn“ nije uspelo. Izlaz je:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nema poklapanja za „%1“." diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/thesaurus_tool.po index fe88a667..c6cde85f 100644 --- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -7,15 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 08:33+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Inget hittat)" @@ -28,6 +41,10 @@ msgstr "Sök &efter:" msgid "S&earch" msgstr "&Sök" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Framåt" @@ -64,6 +81,10 @@ msgstr "E&rsätt med:" msgid "&Replace" msgstr "E&rsätt" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -141,27 +162,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Översikt över betydelser" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>Fel:</b> Misslyckades med att köra WordNet-programmet \"wn\". WordNet måste " -"vara installerat på datorn om du vill använda det och \"wn\" måste finnas i " -"sökvägen. Du kan skaffa WordNet på <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\"> " -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Observera att WordNet endast stödjer " -"det engelska språket." - -#: main.cc:650 +"<b>Fel:</b> Misslyckades med att köra WordNet-programmet \"wn\". WordNet " +"måste vara installerat på datorn om du vill använda det och \"wn\" måste " +"finnas i sökvägen. Du kan skaffa WordNet på <a href=\"http://www.cogsci." +"princeton.edu/~wn/\"> http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Observera " +"att WordNet endast stödjer det engelska språket." + +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Fel:</b> Misslyckades med att köra WordNet-programmet \"wn\". Utmatning:" "<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Hittar inte \"%1\"." diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 3e86693e..d1ae96d0 100644 --- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -5,14 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:19+0200\n" "Last-Translator: Berkin Bozdoğan <bozdogan@ultratv.net>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Eşleşme yok)" @@ -25,6 +38,10 @@ msgstr "&Ara:" msgid "S&earch" msgstr "&Ara" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -61,6 +78,10 @@ msgstr "&Değiştir:" msgid "&Replace" msgstr "&Değiştir" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -71,8 +92,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Eşanlamlılar dosyası '%1' bulunamadı. Lütfen 'Dili Değiştir'i kullanarak yeni " -"bir eşanlamlılar dosyası seçin." +"Eşanlamlılar dosyası '%1' bulunamadı. Lütfen 'Dili Değiştir'i kullanarak " +"yeni bir eşanlamlılar dosyası seçin." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -138,27 +159,29 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Duyuların Açıklaması" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Hata:</b> WordNet programı başlatılamadı 'wn' Eğer WordNet' i kullanmak " -"istiyorsanız bilgisayarınıza kurulu olmalı ve 'wn' PATH ' da olmalı. WordNet' e " -"<a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a> adresinden sahip olabilirsiniz. Unutmayın WordNet sadece İngilizce " -"dilini desteklemektedir." +"istiyorsanız bilgisayarınıza kurulu olmalı ve 'wn' PATH ' da olmalı. " +"WordNet' e <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/</a> adresinden sahip olabilirsiniz. Unutmayın " +"WordNet sadece İngilizce dilini desteklemektedir." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Hata:</b> WordNet programını çalıştırma işlemi başarısız oldu 'wn'. Çıktı:" "<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "'%1' için eşleşme bulunamadı." diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 6bcdf298..1d99c0a4 100644 --- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -8,16 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:33-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: main.cc:82 msgid "(No match)" @@ -31,6 +44,10 @@ msgstr "&Шукати:" msgid "S&earch" msgstr "Ш&укати" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Вперед" @@ -67,6 +84,10 @@ msgstr "За&мінити на:" msgid "&Replace" msgstr "&Замінити" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -77,8 +98,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"Не знайдено файл словника синонімів \"%1\". Будь ласка, скористайтесь \"Змінити " -"мову...\", щоб вибрати файл словника синонімів." +"Не знайдено файл словника синонімів \"%1\". Будь ласка, скористайтесь " +"\"Змінити мову...\", щоб вибрати файл словника синонімів." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -144,25 +165,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Огляд значень" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Помилка:</b> Не вдається запустити програму WordNet - \"wn\". Якщо ви " "бажаєте користуватись WorldNet, то вам необхідно встановити цю програму на " "вашому комп'ютері, та впевнитися, що шлях до \"wn\" знаходиться в змінній " -"оточення PATH. Ви можете отримати WordNet з <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a>. Зважте, що WordNet підтримує тільки англійську мову." +"оточення PATH. Ви можете отримати WordNet з <a href=\"http://www.cogsci." +"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Зважте, що " +"WordNet підтримує тільки англійську мову." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Помилка:</b> Не вдалося запустити команду \"wn\". Вивід:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Немає відповідних слів для \"%1\"." diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 1b001c54..61e24e20 100644 --- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -7,14 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-6-12 23:55+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(无匹配)" @@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "搜索(&S):" msgid "S&earch" msgstr "搜索(&E)" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "往前" @@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "替换为(&R):" msgid "&Replace" msgstr "替换(&R)" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -138,22 +159,26 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "意义概览" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>错误:</b> 执行 WordNet 程序‘wn’失败。如果您想使用 WordNet,必须首先在您的电脑上安装它,并且‘wn’必须在您的 PATH " -"变量中。您可以在 <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> 找到 WordNet。注意:WordNet只支持英语。" +"<b>错误:</b> 执行 WordNet 程序‘wn’失败。如果您想使用 WordNet,必须首先在您的" +"电脑上安装它,并且‘wn’必须在您的 PATH 变量中。您可以在 <a href=\"http://www." +"cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> 找到 " +"WordNet。注意:WordNet只支持英语。" -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>错误:</b> 执行 WordNet 程序 'wn' 失败。输出:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "没有跟“%1”匹配的。" diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po index dbbf6b8f..cd3062bc 100644 --- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -4,16 +4,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:57+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(不符合)" @@ -26,6 +39,10 @@ msgstr "搜尋(&S):" msgid "S&earch" msgstr "搜尋(&E)" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "向前" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "取代為(&R):" msgid "&Replace" msgstr "取代(&R)" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -137,22 +158,25 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "感覺概述" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" -"<b>錯誤:</b>執行 WordNet 程式 wn 失敗。WordNet 必須正確安裝,wn 必須在您的執行路徑中。您可以在 <a " -"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" -"n/</a> 取得 WordNet。注意:WordNet 只支援英文。" +"<b>錯誤:</b>執行 WordNet 程式 wn 失敗。WordNet 必須正確安裝,wn 必須在您的執" +"行路徑中。您可以在 <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://" +"www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a> 取得 WordNet。注意:WordNet 只支援英文。" -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>錯誤:</b>執行 WordNet 程式 wn 失敗。輸出:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "沒有符合 %1 的。" |