summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po54
1 files changed, 39 insertions, 15 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index a2b00f51..1de4a735 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -7,15 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Brez ujemanja)"
@@ -28,6 +41,10 @@ msgstr "&Išči po:"
msgid "S&earch"
msgstr "I&šči:"
+#: main.cc:101
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
@@ -64,6 +81,10 @@ msgstr "&Zamenjaj z:"
msgid "&Replace"
msgstr "&Zamenjaj"
+#: main.cc:257
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
@@ -74,8 +95,8 @@ msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
-"Tezaverska datoteka »%1« ni bila najdena. Prosim izberite »Spremeni jezik ...« "
-"za izbiro tezaverske datoteke."
+"Tezaverska datoteka »%1« ni bila najdena. Prosim izberite »Spremeni "
+"jezik ...« za izbiro tezaverske datoteke."
#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
@@ -141,24 +162,27 @@ msgid "Overview of Senses"
msgstr "Pregled smislov"
#: main.cc:632
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
-"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
-"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
-"English language."
+"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
+"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
+"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
+"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
+"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
+"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
-"<b>Napaka:</b> Ni moč pognati programa WordNer »wn«. WordNet mora biti nameščen "
-"na vašem računalniku, »wn« pa mora biti v vaši poti PATH. WordNet lahko dobite "
-"na <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Vedite, da WordNet podpira samo "
-"angleški jezik."
+"<b>Napaka:</b> Ni moč pognati programa WordNer »wn«. WordNet mora biti "
+"nameščen na vašem računalniku, »wn« pa mora biti v vaši poti PATH. WordNet "
+"lahko dobite na <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www."
+"cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Vedite, da WordNet podpira samo angleški "
+"jezik."
-#: main.cc:650
+#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Napaka:</b> Ni moč pognati programa WordNer »wn«. Izhod:<br>%1"
-#: main.cc:657
+#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Ni ujemanja za »%1«."