summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
index 2e8ec66b..f83957c3 100644
--- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -528,15 +528,6 @@ msgstr "Ha fallat el desat de la definició de l'objecte."
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "No mostris aquest diàleg un altre cop"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "No es pot carregar el connector \"%1\"."
@@ -642,11 +633,6 @@ msgstr ""
"El projecte \"%1\" ja existeix.\n"
"Voleu reemplaçar-lo amb un nou i buit?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Substitueix"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Voleu llençar el projecte \"%1\"?"
@@ -1351,12 +1337,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Error de sintaxi prop de \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "No s'ha especificat la consulta"
@@ -1535,11 +1515,6 @@ msgstr "no s'ha trobat la seqüència"
msgid "&Window"
msgstr "&Finestra"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1608,12 +1583,6 @@ msgstr "Descarrega bases de dades d'exemple des d'Internet"
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Descarrega bases de dades d'exemple des d'Internet."
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Obre un projecte recent"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Desa els cavis als objectes"
@@ -1792,12 +1761,6 @@ msgstr "Desfà l'acció d'edició més recent."
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Desfà l'acció de desfer més recent."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Esborra la fila"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Delete selected object"
@@ -2172,12 +2135,6 @@ msgstr ""
"Heu requerit que els objectes seleccionats s'obrin o es processin "
"automàticament a l'inici. Molts objectes no es poden obrir o processar."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats del projecte"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Bases de dades obertes recentment"
@@ -2272,12 +2229,6 @@ msgstr ""
"%1?\n"
"Si cliqueu Sí, no podreu desfer l'acció."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra fila"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'objecte."
@@ -2457,15 +2408,6 @@ msgstr "Afegeix vores a la taula."
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Canvia la mida i els marges de la pàgina."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Port:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "marges:"
@@ -2498,11 +2440,6 @@ msgstr "Pàgina següent"
msgid "Last Page"
msgstr "Última pàgina"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Afegeix el fitxer"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Afegeix una nova connexió a base de dades"
@@ -2529,11 +2466,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Afegaix nova connexió a base de dades"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "&Desa la fila"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Desa els canvis fets a aquesta connexió a base de dades"
@@ -3152,12 +3084,6 @@ msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"La base de dades \"%1\" ja existeix.<p>Voleu reemplaçar-la amb una de nova?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Cap"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Fallada"
@@ -3196,12 +3122,6 @@ msgstr ""
msgid "No help is available for this page."
msgstr "No hi ha ajuda disponible per aquesta pàgina."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Aquí podeu escollir la localització del lloc a on importar."
@@ -3324,11 +3244,6 @@ msgstr "Obre a la &vista de text"
msgid "Execute"
msgstr "Executa"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "S'està imprimint"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Show Page Setup"
@@ -3972,17 +3887,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr "(deslligat)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "S'està copiant"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "E&xporta"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Copia les dades de la taula al portapapers"
@@ -4033,11 +3937,6 @@ msgstr "Al portapapers:"
msgid "Show Options >>"
msgstr "Mostra opcions >>"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Titular"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -4084,11 +3983,6 @@ msgstr "Per defecte"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Importa el fitxer de dades CSV"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "Titular"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Importa..."
@@ -4372,16 +4266,6 @@ msgstr "Registre desconegut \"%1\" per a la vista de \"%2\"."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "No hi ha vista"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Obre"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
msgid "No project loaded."
msgstr "No hi ha cap projecte carregat."
@@ -5172,11 +5056,6 @@ msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr ""
"Exporta les dades de la taula seleccionada o consulta les dades d'un fitxer."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Font..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Imprimeix les dades de la taula o la consulta seleccionada."
@@ -5654,21 +5533,11 @@ msgstr "&Projecte"
msgid "&Export"
msgstr "E&xporta"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edita..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "Copia e&special"
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "No hi ha vista"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5685,41 +5554,21 @@ msgstr "&Dades"
msgid "Sort"
msgstr "Ordena"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Migra"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "S'està ordenant"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Altres"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Altres &llicències"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5887,11 +5736,6 @@ msgstr "&Edita..."
msgid "&Add..."
msgstr "&Afegeix..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Elimina ítem"
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5978,11 +5822,6 @@ msgstr "Valor"
msgid "Open in design view"
msgstr "Obre en vista de disseny"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -6018,11 +5857,6 @@ msgstr "Tipus:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Paràmetres:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Afegeix"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -6058,12 +5892,6 @@ msgstr "Servidor local"
msgid "&Hostname:"
msgstr "Nom de la &màquina:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -6118,3 +5946,103 @@ msgstr "Projectes emmagatzemats en un servidor de bases de dades"
#, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Projectes emmagatzemats en un fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "No mostris aquest diàleg un altre cop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Substitueix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Obre un projecte recent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Esborra la fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propietats del projecte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Esborra fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "&Afegeix el fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Desa la fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "S'està imprimint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "S'està copiant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "E&xporta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Titular"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Titular"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "No hi ha vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Obre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Font..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Edita..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "No hi ha vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "S'està ordenant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Elimina ítem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Afegeix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Per defecte"