diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po new file mode 100644 index 00000000..9bf615fe --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# Malay translation +# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mimos\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-29 15:21-0800\n" +"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" +"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Insert Calendar" +msgstr "Selitkan Kalendar" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "" +"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to " +"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button " +"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have " +"currently selected." +msgstr "" +"Dialog Selitkan Kalendar membenarkan anda menentukan tarikh kalendar yang " +"hendak diselitkan. Setelah anda memilih tarikh yang dikehendaki, hanya tekan " +"butang Selit untuk menyelitkan kalendar ke dalam lembaran hamparan, mula pada " +"sel dipilih semasa." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Start Date" +msgstr "Tarikh Mula" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37 +#: rc.cpp:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." +msgstr "Setkan tarikh mula kalendar yang ingin anda selitkan." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date " +"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from " +"a calendar dialog by pressing Select Date." +msgstr "" +"Di sini anda boleh pilih tarikh kalendar anda patut bermula. Tarikh yang " +"dipilih akan menjadi hari pertama bagi kalendar yang diselitkan. Anda juga " +"boleh memilih satu tarikh dari dialog kalendar dengan menekan Pilih Tarikh." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Date Picker" +msgstr "Pemilih Tarikh" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a graphical date picker to select a date." +msgstr "Gunakan pemilih tarikh grafik untuk memilih satu tarikh." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "End Date" +msgstr "Tarikh Akhir" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94 +#: rc.cpp:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." +msgstr "Setkan tarikh akhir kalendar yang ingin anda selitkan." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date " +"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from " +"a calendar dialog by pressing Select Date." +msgstr "" +"Di sini anda boleh pilih tarikh kalendar anda patut berakhir. Tarikh yang " +"dipilih akan menjadi hari terakhir kalendar yang diselitkan. Anda juga boleh " +"memilih satu tarikh dari dialog kalendar dengan menekan Pilih Tarikh. " + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170 +#: rc.cpp:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." +msgstr "Selitkan kalendar dalam sel yang sedang dipilih." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "" +"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." +msgstr "" +"Satu kalendar baru akan diselitkan bermula pada sel yang sedang dipilih. " + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194 +#: rc.cpp:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't insert a calendar." +msgstr "Jangan selitkan kalendar." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " +"operation." +msgstr "" +"Keluarkan dialog dan jangan selitkan kalendar. Gunakan ini untuk membatalkan " +"operasi tersebut. " + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 +msgid "Insert Calendar..." +msgstr "Selitkan Kalendar..." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 +msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" +msgstr "Plugin Selitkan Kalendar KSpread" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 +msgid "(c) 2005, The KSpread Team" +msgstr "(c) 2005, KSpread Team" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 +msgid "Can't insert calendar because no document is set!" +msgstr "Tidak dapat selitkan kalendar kerana dokumen tidak disetkan!" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +msgid "" +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start " +"date." +msgstr "" +"Tarikh akhir sebelum tarikh mula! Pastikan tarikh akhir selepas tarikh mula." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "" +"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " +"periods you need to split them up." +msgstr "" +"Kalendar tidak boleh melebihi 10 tahun. Jika anda benar-benar perlukan tempoh " +"yang panjang, anda perlu ceraikannya. " + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 +msgid "" +"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Tarikh mula dan tarikh akhir sama! Hanya satu hari akan diselitkan, anda mahu " +"teruskan?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +msgid "" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, " +"do you want to continue?" +msgstr "" +"Mencipta kalendar melebihi tempoh satu tahun memakan banyak ruang, anda mahu " +"teruskan?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "" +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to " +"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be " +"required for the desired calendar will be selected so you can see what data " +"would be overwritten." +msgstr "" +"Kawasan untuk menyelit kalendar NOT kosong, anda pasti ingin menulis ganti data " +"sedia ada? Jika anda pilih Tidak, kawasan yang diperlukan untuk kalendar itu " +"akan dipilih, jadi anda boleh lihat data yang akan ditulis ganti." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 +msgid "Calendar from %1 to %2" +msgstr "Kalendar dari %1 ke %2" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 +msgid "week" +msgstr "minggu" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" |