summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po
new file mode 100644
index 00000000..3e86693e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of thesaurus_tool.po to Turkish
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:19+0200\n"
+"Last-Translator: Berkin Bozdoğan <bozdogan@ultratv.net>\n"
+"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cc:82
+msgid "(No match)"
+msgstr "(Eşleşme yok)"
+
+#: main.cc:92
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Ara:"
+
+#: main.cc:93
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Ara"
+
+#: main.cc:105
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: main.cc:107
+msgid "Change Language..."
+msgstr "Dili Değiştir..."
+
+#: main.cc:122
+msgid "&Thesaurus"
+msgstr "&Kavramlar Dizini"
+
+#: main.cc:129
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Eş Anlamlılar"
+
+#: main.cc:132
+msgid "More General Words"
+msgstr "Daha Genel Kelimeler"
+
+#: main.cc:135
+msgid "More Specific Words"
+msgstr "Daha Özel Kelimeler"
+
+#: main.cc:168
+msgid "&WordNet"
+msgstr "&WordNet"
+
+#: main.cc:189
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "&Değiştir:"
+
+#: main.cc:252
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: main.cc:305
+#, c-format
+msgid "Related Words - %1"
+msgstr "İlgili Kelimeler - %1"
+
+#: main.cc:400
+msgid ""
+"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
+"select a thesaurus file."
+msgstr ""
+"Eşanlamlılar dosyası '%1' bulunamadı. Lütfen 'Dili Değiştir'i kullanarak yeni "
+"bir eşanlamlılar dosyası seçin."
+
+#: main.cc:419
+msgid "Failed to execute grep."
+msgstr "Grep çalıştırılamadı."
+
+#: main.cc:431
+#, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
+msgstr "<b>Hata:</b> Grep çalıştırılamadı. Hata çıktısı: <br> %1"
+
+#: main.cc:590
+msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
+msgstr "Eşanlamlılar/- Sıklığa Göre Sıralanmış"
+
+#: main.cc:591
+msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
+msgstr "Eş Anlamlılar - Anlam Yakınlığına Göre Dizilmiş (sadece fiiller)"
+
+#: main.cc:592
+msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
+msgstr "Karşıt Anlamlı Kelimeler"
+
+#: main.cc:593
+#, c-format
+msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
+msgstr "Eşsesliler - ... %1 gibi "
+
+#: main.cc:594
+msgid "Meronyms - %1 has a ..."
+msgstr "Tamlayan - %1 şuna sahip..."
+
+#: main.cc:596
+#, c-format
+msgid "Holonyms - ... has a %1"
+msgstr "Tamlanan - %1 ' sahip"
+
+#: main.cc:597
+msgid "Attributes"
+msgstr "Öznitelikler"
+
+#: main.cc:598
+msgid "Cause To (for some verbs only)"
+msgstr "Sebep Olmak (sadece bazı fiiller için)"
+
+#: main.cc:599
+msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
+msgstr "Fiil Gerektirimi (sadece bazı fiiller için)"
+
+#: main.cc:600
+msgid "Familiarity & Polysemy Count"
+msgstr "Yakınlık & Çokseslilik Sayısı"
+
+#: main.cc:602
+msgid "Verb Frames (examples of use)"
+msgstr "Fiil Kalıpları (kullanım örnekleri )"
+
+#: main.cc:603
+msgid "List of Compound Words"
+msgstr "Birleşik Kelimeler Listesi"
+
+#: main.cc:604
+msgid "Overview of Senses"
+msgstr "Duyuların Açıklaması"
+
+#: main.cc:632
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
+"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
+"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
+"English language."
+msgstr ""
+"<b>Hata:</b> WordNet programı başlatılamadı 'wn' Eğer WordNet' i kullanmak "
+"istiyorsanız bilgisayarınıza kurulu olmalı ve 'wn' PATH ' da olmalı. WordNet' e "
+"<a "
+"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
+"n/</a> adresinden sahip olabilirsiniz. Unutmayın WordNet sadece İngilizce "
+"dilini desteklemektedir."
+
+#: main.cc:650
+#, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
+msgstr ""
+"<b>Hata:</b> WordNet programını çalıştırma işlemi başarısız oldu 'wn'. Çıktı:"
+"<br>%1"
+
+#: main.cc:657
+msgid "No match for '%1'."
+msgstr "'%1' için eşleşme bulunamadı."