diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po new file mode 100644 index 00000000..3e86693e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# translation of thesaurus_tool.po to Turkish +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:19+0200\n" +"Last-Translator: Berkin Bozdoğan <bozdogan@ultratv.net>\n" +"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cc:82 +msgid "(No match)" +msgstr "(Eşleşme yok)" + +#: main.cc:92 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Ara:" + +#: main.cc:93 +msgid "S&earch" +msgstr "&Ara" + +#: main.cc:105 +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: main.cc:107 +msgid "Change Language..." +msgstr "Dili Değiştir..." + +#: main.cc:122 +msgid "&Thesaurus" +msgstr "&Kavramlar Dizini" + +#: main.cc:129 +msgid "Synonyms" +msgstr "Eş Anlamlılar" + +#: main.cc:132 +msgid "More General Words" +msgstr "Daha Genel Kelimeler" + +#: main.cc:135 +msgid "More Specific Words" +msgstr "Daha Özel Kelimeler" + +#: main.cc:168 +msgid "&WordNet" +msgstr "&WordNet" + +#: main.cc:189 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Değiştir:" + +#: main.cc:252 +msgid "&Replace" +msgstr "&Değiştir" + +#: main.cc:305 +#, c-format +msgid "Related Words - %1" +msgstr "İlgili Kelimeler - %1" + +#: main.cc:400 +msgid "" +"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " +"select a thesaurus file." +msgstr "" +"Eşanlamlılar dosyası '%1' bulunamadı. Lütfen 'Dili Değiştir'i kullanarak yeni " +"bir eşanlamlılar dosyası seçin." + +#: main.cc:419 +msgid "Failed to execute grep." +msgstr "Grep çalıştırılamadı." + +#: main.cc:431 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" +msgstr "<b>Hata:</b> Grep çalıştırılamadı. Hata çıktısı: <br> %1" + +#: main.cc:590 +msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" +msgstr "Eşanlamlılar/- Sıklığa Göre Sıralanmış" + +#: main.cc:591 +msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" +msgstr "Eş Anlamlılar - Anlam Yakınlığına Göre Dizilmiş (sadece fiiller)" + +#: main.cc:592 +msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" +msgstr "Karşıt Anlamlı Kelimeler" + +#: main.cc:593 +#, c-format +msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" +msgstr "Eşsesliler - ... %1 gibi " + +#: main.cc:594 +msgid "Meronyms - %1 has a ..." +msgstr "Tamlayan - %1 şuna sahip..." + +#: main.cc:596 +#, c-format +msgid "Holonyms - ... has a %1" +msgstr "Tamlanan - %1 ' sahip" + +#: main.cc:597 +msgid "Attributes" +msgstr "Öznitelikler" + +#: main.cc:598 +msgid "Cause To (for some verbs only)" +msgstr "Sebep Olmak (sadece bazı fiiller için)" + +#: main.cc:599 +msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" +msgstr "Fiil Gerektirimi (sadece bazı fiiller için)" + +#: main.cc:600 +msgid "Familiarity & Polysemy Count" +msgstr "Yakınlık & Çokseslilik Sayısı" + +#: main.cc:602 +msgid "Verb Frames (examples of use)" +msgstr "Fiil Kalıpları (kullanım örnekleri )" + +#: main.cc:603 +msgid "List of Compound Words" +msgstr "Birleşik Kelimeler Listesi" + +#: main.cc:604 +msgid "Overview of Senses" +msgstr "Duyuların Açıklaması" + +#: main.cc:632 +msgid "" +"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " +"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" +"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " +"English language." +msgstr "" +"<b>Hata:</b> WordNet programı başlatılamadı 'wn' Eğer WordNet' i kullanmak " +"istiyorsanız bilgisayarınıza kurulu olmalı ve 'wn' PATH ' da olmalı. WordNet' e " +"<a " +"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w" +"n/</a> adresinden sahip olabilirsiniz. Unutmayın WordNet sadece İngilizce " +"dilini desteklemektedir." + +#: main.cc:650 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" +msgstr "" +"<b>Hata:</b> WordNet programını çalıştırma işlemi başarısız oldu 'wn'. Çıktı:" +"<br>%1" + +#: main.cc:657 +msgid "No match for '%1'." +msgstr "'%1' için eşleşme bulunamadı." |