summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-08 18:40:15 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-08 18:40:15 +0000
commit55c96dfba2cebd8b18529f7afbf01d08517b98db (patch)
treede7956b3586f75614e5b89b8c297a517940f800c /po/de.po
parent8fa07f601a4258f826191dda65fe2bcaab9fdf1d (diff)
downloadksquirrel-55c96dfba2cebd8b18529f7afbf01d08517b98db.tar.gz
ksquirrel-55c96dfba2cebd8b18529f7afbf01d08517b98db.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/ksquirrel Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ksquirrel/
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1437b1d..b986c92 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335
#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636
#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335
-#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742
+#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:739
#, no-c-format
msgid " ms."
msgstr " ms."
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Horizontal spiegeln"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190
-#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1111
#, no-c-format
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
@@ -635,14 +635,14 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868
-#: sq_options.ui:816
+#: sq_options.ui:813
#, no-c-format
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871
#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871
-#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260
+#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1257
#, no-c-format
msgid "Image"
msgstr "Bild"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden."
msgid "Print available DCOP parameters"
msgstr ""
-#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676
+#: main.cpp:53 sq_options.ui:1673
#, no-c-format
msgid "Mount view"
msgstr "Einbindungsansicht"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"td><td>Nächstes</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></"
"td><td>Letztes</td></tr></table></p>"
-#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1312
#, no-c-format
msgid "Moving"
msgstr "Verschiebe"
@@ -1944,519 +1944,519 @@ msgstr ""
msgid "GL_VERSION"
msgstr ""
-#: sq_options.ui:179
+#: sq_options.ui:176
#, no-c-format
msgid "<b>The main options</b>"
msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
-#: sq_options.ui:204
+#: sq_options.ui:201
#, no-c-format
msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
msgstr "Einrichtungsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird"
-#: sq_options.ui:212
+#: sq_options.ui:209
#, no-c-format
msgid "Minimize to tray after closing"
msgstr "In Systembereich der Kontrolleiste schließen"
-#: sq_options.ui:220
+#: sq_options.ui:217
#, no-c-format
msgid "Show splash screen at startup"
msgstr "Startbildschirm anzeigen"
-#: sq_options.ui:228
+#: sq_options.ui:225
#, no-c-format
msgid "Don't show animated logo in toolbar"
msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen"
-#: sq_options.ui:236
+#: sq_options.ui:233
#, no-c-format
msgid "Apply codec settings to"
msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf"
-#: sq_options.ui:253
+#: sq_options.ui:250
#, no-c-format
msgid "Thumbnail loader"
msgstr "Bildvorschau"
-#: sq_options.ui:261
+#: sq_options.ui:258
#, no-c-format
msgid "Image viewer (also preview window)"
msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)"
-#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633
+#: sq_options.ui:266 sq_options.ui:630
#, no-c-format
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: sq_options.ui:277
+#: sq_options.ui:274
#, no-c-format
msgid "RunTime"
msgstr "Laufzeit"
-#: sq_options.ui:287
+#: sq_options.ui:284
#, no-c-format
msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln"
-#: sq_options.ui:298
+#: sq_options.ui:295
#, no-c-format
msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)"
-#: sq_options.ui:324
+#: sq_options.ui:321
#, no-c-format
msgid "<b>Disk navigator</b>"
msgstr "<b>Plattennavigation</b>"
-#: sq_options.ui:336
+#: sq_options.ui:333
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Haupt"
-#: sq_options.ui:358
+#: sq_options.ui:355
#, no-c-format
msgid "On starting open..."
msgstr "Beim Start öffnen ..."
-#: sq_options.ui:378
+#: sq_options.ui:375
#, no-c-format
msgid "Custom directory:"
msgstr "ausgewählten Ordner:"
-#: sq_options.ui:389
+#: sq_options.ui:386
#, no-c-format
msgid "Last visited directory"
msgstr "zuletzt besuchten Ordner"
-#: sq_options.ui:400
+#: sq_options.ui:397
#, no-c-format
msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist"
-#: sq_options.ui:421
+#: sq_options.ui:418
#, no-c-format
msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
msgstr "Unbekannte Dateiformate mit dem TDE-Standardprogramm starten"
-#: sq_options.ui:432
+#: sq_options.ui:429
#, no-c-format
msgid "Save history"
msgstr "Verlauf speichern"
-#: sq_options.ui:440
+#: sq_options.ui:437
#, no-c-format
msgid "Jump into archives"
msgstr "In Archiven springen"
-#: sq_options.ui:448
+#: sq_options.ui:445
#, no-c-format
msgid "Jump to first image"
msgstr "Zum ersten Bild springen"
-#: sq_options.ui:456
+#: sq_options.ui:453
#, no-c-format
msgid "Calculate directory size"
msgstr "Ordnergröße wird berechnet"
-#: sq_options.ui:483
+#: sq_options.ui:480
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
-#: sq_options.ui:511
+#: sq_options.ui:508
#, no-c-format
msgid "Show tooltips with file information"
msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen"
-#: sq_options.ui:519
+#: sq_options.ui:516
#, no-c-format
msgid "Don't show directories"
msgstr "Ordner nicht anzeigen"
-#: sq_options.ui:527
+#: sq_options.ui:524
#, no-c-format
msgid "Visualize drag operation"
msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren"
-#: sq_options.ui:549
+#: sq_options.ui:546
#, no-c-format
msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist"
-#: sq_options.ui:557
+#: sq_options.ui:554
#, no-c-format
msgid "Show file preview"
msgstr "Dateivorschau anzeigen"
-#: sq_options.ui:565
+#: sq_options.ui:562
#, no-c-format
msgid "Number of text lines"
msgstr "Anzahl der Textzeilen"
-#: sq_options.ui:577
+#: sq_options.ui:574
#, no-c-format
msgid "Clicking"
msgstr "Klicke"
-#: sq_options.ui:616
+#: sq_options.ui:613
#, no-c-format
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"
-#: sq_options.ui:641
+#: sq_options.ui:638
#, no-c-format
msgid "Tree <- Navigator"
msgstr "Baum <- Navigator"
-#: sq_options.ui:649
+#: sq_options.ui:646
#, no-c-format
msgid "Tree -> Navigator"
msgstr "Baum -> Navigator"
-#: sq_options.ui:678
+#: sq_options.ui:675
#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnails</b>"
msgstr "<b>Vorschaubilder</b>"
-#: sq_options.ui:720
+#: sq_options.ui:717
#, no-c-format
msgid "Do not write thumbnails on disk"
msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern"
-#: sq_options.ui:728
+#: sq_options.ui:725
#, no-c-format
msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)"
-#: sq_options.ui:739
+#: sq_options.ui:736
#, no-c-format
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: sq_options.ui:750
+#: sq_options.ui:747
#, no-c-format
msgid "Margin between thumbnails"
msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern"
-#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318
+#: sq_options.ui:750 sq_options.ui:1315
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " Pixel"
-#: sq_options.ui:761
+#: sq_options.ui:758
#, no-c-format
msgid "Lazy thumbnail generation"
msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder"
-#: sq_options.ui:769
+#: sq_options.ui:766
#, no-c-format
msgid "Maximum cache size (in memory)"
msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher"
-#: sq_options.ui:772
+#: sq_options.ui:769
#, no-c-format
msgid " Kb"
msgstr " Kb"
-#: sq_options.ui:775
+#: sq_options.ui:772
#, no-c-format
msgid "No cache"
msgstr "Kein Zwischenspeicher"
-#: sq_options.ui:783
+#: sq_options.ui:780
#, no-c-format
msgid "Number of additionally generated rows"
msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen"
-#: sq_options.ui:835
+#: sq_options.ui:832
#, no-c-format
msgid "On scroll event"
msgstr "Aktion des Mausrades"
-#: sq_options.ui:852
+#: sq_options.ui:849
#, no-c-format
msgid "Zoom the scene"
msgstr "In die Szene zoomen"
-#: sq_options.ui:860
+#: sq_options.ui:857
#, no-c-format
msgid "Load next/previous file"
msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden"
-#: sq_options.ui:870
+#: sq_options.ui:867
#, no-c-format
msgid "Show images progressively"
msgstr "Bilder stufenweise anzeigen"
-#: sq_options.ui:894
+#: sq_options.ui:891
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: sq_options.ui:911
+#: sq_options.ui:908
#, no-c-format
msgid "Custom texture"
msgstr "Eigene Textur"
-#: sq_options.ui:922
+#: sq_options.ui:919
#, no-c-format
msgid "Custom color"
msgstr "Eigene Farbe"
-#: sq_options.ui:933
+#: sq_options.ui:930
#, no-c-format
msgid "System color"
msgstr "Systemfarbe"
-#: sq_options.ui:1054
+#: sq_options.ui:1051
#, no-c-format
msgid "Validate"
msgstr "Überprüfen"
-#: sq_options.ui:1097
+#: sq_options.ui:1094
#, no-c-format
msgid "Double click"
msgstr "Doppelklick"
-#: sq_options.ui:1125
+#: sq_options.ui:1122
#, no-c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: sq_options.ui:1136
+#: sq_options.ui:1133
#, no-c-format
msgid "Close window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: sq_options.ui:1166
+#: sq_options.ui:1163
#, no-c-format
msgid "Close all opened images when closing window"
msgstr ""
-#: sq_options.ui:1176
+#: sq_options.ui:1173
#, no-c-format
msgid "Loader"
msgstr "Lader"
-#: sq_options.ui:1187
+#: sq_options.ui:1184
#, no-c-format
msgid "Image pages"
msgstr "Bildseiten"
-#: sq_options.ui:1204
+#: sq_options.ui:1201
#, no-c-format
msgid "Load all pages"
msgstr "Alle Seiten laden"
-#: sq_options.ui:1212
+#: sq_options.ui:1209
#, no-c-format
msgid "Load only first page"
msgstr "Nur die erste Seite laden"
-#: sq_options.ui:1220
+#: sq_options.ui:1217
#, no-c-format
msgid "Load no more than"
msgstr "Nicht mehr laden als"
-#: sq_options.ui:1231
+#: sq_options.ui:1228
#, no-c-format
msgid " pages"
msgstr " Seiten"
-#: sq_options.ui:1288
+#: sq_options.ui:1285
#, no-c-format
msgid "Draw tickmarks around the image"
msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen"
-#: sq_options.ui:1296
+#: sq_options.ui:1293
#, no-c-format
msgid "Draw background for transparent images"
msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen"
-#: sq_options.ui:1304
+#: sq_options.ui:1301
#, no-c-format
msgid "Rotating"
msgstr "Drehe"
-#: sq_options.ui:1307
+#: sq_options.ui:1304
#, no-c-format
msgid " degrees"
msgstr " Grad"
-#: sq_options.ui:1339
+#: sq_options.ui:1336
#, no-c-format
msgid "Zoom limit"
msgstr "Zoomgrenze"
-#: sq_options.ui:1356
+#: sq_options.ui:1353
#, no-c-format
msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%"
-#: sq_options.ui:1367
+#: sq_options.ui:1364
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: sq_options.ui:1398
+#: sq_options.ui:1395
#, no-c-format
msgid "minimum"
msgstr "Minimum"
-#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428
+#: sq_options.ui:1403 sq_options.ui:1425
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: sq_options.ui:1420
+#: sq_options.ui:1417
#, no-c-format
msgid "maximum"
msgstr "Maximum"
-#: sq_options.ui:1444
+#: sq_options.ui:1441
#, no-c-format
msgid "No limit"
msgstr "Keine Begrenzung"
-#: sq_options.ui:1457
+#: sq_options.ui:1454
#, no-c-format
msgid "Zoom coefficient"
msgstr "Zoomfaktor"
-#: sq_options.ui:1460
+#: sq_options.ui:1457
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: sq_options.ui:1463
+#: sq_options.ui:1460
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: sq_options.ui:1490
+#: sq_options.ui:1487
#, no-c-format
msgid "Tabs"
msgstr "Unterfenster"
-#: sq_options.ui:1501
+#: sq_options.ui:1498
#, no-c-format
msgid "Enable tabs"
msgstr "Unterfenster einschalten"
-#: sq_options.ui:1540
+#: sq_options.ui:1537
#, no-c-format
msgid "Ask what to do when opening new image"
msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen"
-#: sq_options.ui:1548
+#: sq_options.ui:1545
#, no-c-format
msgid "Show close buttons"
msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen"
-#: sq_options.ui:1561
+#: sq_options.ui:1558
#, no-c-format
msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
msgstr "<b>OpenGL-Element anpassen</b>"
-#: sq_options.ui:1589
+#: sq_options.ui:1586
#, no-c-format
msgid "Treeview"
msgstr "Baumansicht"
-#: sq_options.ui:1600
+#: sq_options.ui:1597
#, no-c-format
msgid "Recursion"
msgstr "Rekursion"
-#: sq_options.ui:1617
+#: sq_options.ui:1614
#, no-c-format
msgid "No recursion"
msgstr "Keine Rekursion"
-#: sq_options.ui:1625
+#: sq_options.ui:1622
#, no-c-format
msgid "Show number of files"
msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen"
-#: sq_options.ui:1633
+#: sq_options.ui:1630
#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders and files"
msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen"
-#: sq_options.ui:1644
+#: sq_options.ui:1641
#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders"
msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen"
-#: sq_options.ui:1687
+#: sq_options.ui:1684
#, no-c-format
msgid "Show device path"
msgstr "Gerätepfad anzeigen"
-#: sq_options.ui:1712
+#: sq_options.ui:1709
#, no-c-format
msgid "Show mount options"
msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen"
-#: sq_options.ui:1720
+#: sq_options.ui:1717
#, no-c-format
msgid "Show filesystem type"
msgstr "Dateisystemtyp anzeigen"
-#: sq_options.ui:1730
+#: sq_options.ui:1727
#, no-c-format
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: sq_options.ui:1741
+#: sq_options.ui:1738
#, no-c-format
msgid "Enable preview window"
msgstr "Vorschaufenster einschalten"
-#: sq_options.ui:1780
+#: sq_options.ui:1777
#, no-c-format
msgid "Delay before image loading"
msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes"
-#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126
+#: sq_options.ui:1780 sq_slideshow.ui:126
#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: sq_options.ui:1791
+#: sq_options.ui:1788
#, no-c-format
msgid "Background color for preview widget:"
msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:"
-#: sq_options.ui:1807
+#: sq_options.ui:1804
#, no-c-format
msgid "Don't load preview image on file execution"
msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden"
-#: sq_options.ui:1810
+#: sq_options.ui:1807
#, no-c-format
msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
msgstr ""
"Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der "
"Maus startet"
-#: sq_options.ui:1832
+#: sq_options.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Textfarbe:"
-#: sq_options.ui:1840
+#: sq_options.ui:1837
#, no-c-format
msgid "Show image dimensions"
msgstr "Bildabmessungen anzeigen"
-#: sq_options.ui:1853
+#: sq_options.ui:1850
#, no-c-format
msgid "<b>Sidebar settings</b>"
msgstr "<b>Einstellungen der Seitenleiste</b>"
-#: sq_options.ui:1878
+#: sq_options.ui:1875
#, no-c-format
msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
msgstr "<b>KIPI-Einrichtung</b>"