summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-10-07 14:25:34 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-10-07 14:25:34 +0000
commit398f84422bf3836e86f0eca1faab6a1ec6bf366f (patch)
tree417030e77dbf430e4183488d59e974fcad84fd14 /po
parentdfca43601eff048db5840b848ce0d4bb1188fddf (diff)
downloadkvirc-398f84422bf3836e86f0eca1faab6a1ec6bf366f.tar.gz
kvirc-398f84422bf3836e86f0eca1faab6a1ec6bf366f.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kvirc Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_it.po7
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_ru.po16
2 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_it.po b/po/kvirc/kvirc_it.po
index 8df2292c..cd9c0292 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_it.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_it.po
@@ -5431,7 +5431,8 @@ msgstr ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; ignoro"
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666
msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change"
-msgstr ": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti"
+msgstr ""
+": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti"
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1706
msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)"
@@ -10694,8 +10695,8 @@ msgstr ""
"Notify List e mostrarti gli Avatar associati.<br><br>Prima di tutto, devi "
"inserire <b>un nome o il vero nome</b> per l'utente che vuoi registrare. Il "
"nome verrà usato per identificare l'utente nel database. Può essere il nome "
-"vero, un nickname o anche una descrizione come promemoria della "
-"persona.<br>Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
+"vero, un nickname o anche una descrizione come promemoria della persona."
+"<br>Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n"
"</p>"
#: src/modules/reguser/wizard.cpp:94
diff --git a/po/kvirc/kvirc_ru.po b/po/kvirc/kvirc_ru.po
index bc44bf3b..8b067036 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_ru.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_ru.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@@ -6861,8 +6861,8 @@ msgid ""
"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-"
"click to join %Q<br>Right click to view other options"
msgstr ""
-"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)"
-"<hr>Двойной щелчок для захода на %Q<br>Щелчок правой кнопкой — другие "
+"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></"
+"u>)<hr>Двойной щелчок для захода на %Q<br>Щелчок правой кнопкой — другие "
"параметры"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5004
@@ -7728,8 +7728,8 @@ msgid ""
"toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels."
msgstr ""
"Большой значок, ассоциированный с этим действием.<br>Он будет показываться "
-"по крайней мере на кнопках панели инструментов при вставке этого "
-"действия.<br>Должен быть 32х32 пикселя."
+"по крайней мере на кнопках панели инструментов при вставке этого действия."
+"<br>Должен быть 32х32 пикселя."
#: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:211
msgid "Key Sequence:"
@@ -10337,8 +10337,8 @@ msgid ""
"later import the entries by using the \"Import\" button."
msgstr ""
"Экспортировать выбранные данные в файл.<br>Все данные связанные с выбранными "
-"регистрациями пользователей будут экспортированы.<br> Вы (или кто-нибудь ещё)"
-" можете позже импортировать эти данные используя кнопку «Импорт»."
+"регистрациями пользователей будут экспортированы.<br> Вы (или кто-нибудь "
+"ещё) можете позже импортировать эти данные используя кнопку «Импорт»."
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:251
msgid "Import From..."