diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2024-05-13 15:59:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2024-05-13 15:59:42 +0200 |
commit | dbdbbdfeaf3eebf980412b383c0b43846425d330 (patch) | |
tree | 61d986f5c8e3e66b54cd5aa14b78edba9c866c16 /po/es.po | |
parent | 88cd0852b37fc58613ea792b87545a4f763265b5 (diff) | |
download | smb4k-dbdbbdfeaf3eebf980412b383c0b43846425d330.tar.gz smb4k-dbdbbdfeaf3eebf980412b383c0b43846425d330.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 3990 |
1 files changed, 0 insertions, 3990 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 87c76c6..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,3990 +0,0 @@ -# translation of es.po to Español -# Translation of es to Spanish -# Translation of Smb4K to Castilian aka Spanish -# This file is distributed under the same license as the Smb4K package. -# Copyright (C) 2004 Alexander Reinholdt <dustpuppy@mail.berlios.de> -# -# Quique <quique@sindominio.net>, 2004. -# Martín Carr <tincarr@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-25 01:39-0300\n" -"Last-Translator: Martín Carr <tincarr@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Quique, Martín Carr" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "quique@sindominio.net, tincarr@gmail.com" - -#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:70 -msgid "Scan Network" -msgstr "Buscar Red" - -#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:71 smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:57 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:122 -msgid "Samba Browser" -msgstr "Navegador Samba" - -#: plugin/smb4k_konqplugin.cpp:149 smb4k/smb4k.cpp:118 smb4k/smb4k.cpp:122 -#: smb4k/smb4k.cpp:316 -msgid "Search Dialog" -msgstr "Diálogo de búsqueda" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163 -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:51 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:52 -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:63 -msgid "IP Address" -msgstr "Dirección IP" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:53 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:141 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:532 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:552 -msgid "Scan Netwo&rk" -msgstr "Buscar Re&d" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:144 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrumpir" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:149 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:72 -msgid "M&ount Manually" -msgstr "M&ontar manualmente" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:154 -msgid "Au&thentication" -msgstr "Au&tenticación" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:157 -msgid "&Custom Options" -msgstr "&Opciones personalizadas" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:160 -msgid "Add &Bookmark" -msgstr "&Agregar marcador" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:163 -msgid "Pre&view" -msgstr "&Vista previa" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:166 -msgid "&Print File" -msgstr "&Imprimir archivo" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:169 -msgid "&Mount" -msgstr "&Montar" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:203 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:108 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:111 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:790 -msgid "&Unmount" -msgstr "&Desmontar" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:345 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:370 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:400 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:462 -msgid "Scan Compute&r" -msgstr "Buscar computado&ra" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:383 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:486 -msgid "Scan Wo&rkgroup" -msgstr "Buscar &grupo de trabajo" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1905 -msgid "Smb4KNetworkBrowserPart" -msgstr "Smb4KNetworkBrowserPart" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:109 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:154 -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:79 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:92 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grupo de trabajo:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112 -msgid "Pseudo master browser:" -msgstr "Navegador pseudo-maestro:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:112 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:158 -msgid "Master browser:" -msgstr "Navegador maestro:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:116 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:136 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:140 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:144 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:160 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:213 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:292 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:301 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:310 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:331 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:335 -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:88 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:129 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:207 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160 -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:83 -msgid "Host:" -msgstr "Servidor:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:132 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:185 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:135 -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:211 -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:86 -msgid "IP address:" -msgstr "Dirección IP:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:139 -msgid "Operating system:" -msgstr "Sistema operativo:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:143 -msgid "Server string:" -msgstr "Servidor:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:182 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:160 -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:70 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:120 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:120 -msgid "Share:" -msgstr "Recurso Compartido:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:188 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowsertooltip.cpp:196 -msgid "Mounted:" -msgstr "Montado:" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:52 -msgid "Password Storage" -msgstr "Almacenamiento de contraseñas" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:53 -msgid "Save the authentication data in a wallet" -msgstr "Guardar la información de autenticación en la cartera" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:55 -msgid "If no wallet is used, remember authentication data during run time" -msgstr "" -"Si no se usa una cartera, recordar las contraseñas durante la ejecución del " -"programa" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:58 -msgid "Default Login" -msgstr "Usuario predeterminado" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:62 -msgid "Use default login" -msgstr "Usar el usuario predeterminado" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:69 -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:89 -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:291 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:72 smb4k/core/smb4k.kcfg:377 -#, no-c-format -msgid "This login name is used by default to authenticate to a remote server." -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:73 -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:311 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: smb4k/configdlg/smb4kauthoptions.cpp:77 smb4k/core/smb4k.kcfg:381 -#, no-c-format -msgid "" -"This password is used by default to authenticate to a remote server. It may " -"be empty." -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:50 -msgid "Browse List" -msgstr "Lista de navegación" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:53 -msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains" -msgstr "" -"Buscar en el vecindario de red por grupos de trabajo y dominios disponibles" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:55 -msgid "Query the current workgroup master browser" -msgstr "Consultar al navegador maestro actual" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:62 -msgid "Query this master browser:" -msgstr "Consultar este navegador maestro:" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:65 -msgid "Scan broadcast areas:" -msgstr "Explorar áreas de difusión:" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:80 -msgid "Network Search" -msgstr "Búsqueda de red" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:85 -msgid "" -"Smb4K uses \"nmblookup\" by default to search for remote hosts. This method " -"is very reliable but fails sometimes if your network neighborhood is " -"configured uncommonly. In this case you should try to use \"smbclient\"." -msgstr "" -"Smb4K utiliza \"nmblookup\" por omisión para efectuar las búsquedas de red. " -"Este método es muy fiable pero a veces falla si su red local está " -"configurada de manera no convencional. En este caso, debería intentar " -"utilizar \"smbclient\"." - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:88 -msgid "Use nmblookup (recommended)" -msgstr "Utilizar nmblookup (recomendado)" - -#: smb4k/configdlg/smb4knetworkoptions.cpp:91 -msgid "Use smbclient" -msgstr "Utilizar smbclient" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:70 -msgid "General Options" -msgstr "Opciones generales" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:73 -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Nombre NetBIOS:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:76 -msgid "Domain:" -msgstr "Dominio:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:79 -msgid "Socket options:" -msgstr "Opciones de socket:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:82 -msgid "NetBIOS scope:" -msgstr "Ámbito NetBIOS:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:85 -msgid "Remote SMB port:" -msgstr "Puerto SMB remoto:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:89 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:165 -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:237 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:91 -msgid "Try to authenticate with Kerberos" -msgstr "Intentar la autenticación con Kerberos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:92 -msgid "Authenticate as machine account" -msgstr "Autenticar como una cuenta de máquina" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:100 -msgid "General Settings" -msgstr "Opciones generales" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:110 -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:384 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:56 -msgid "File System" -msgstr "Sistema de archivos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:120 -msgid "" -"NOTE: You might need to enable support for either \"super\" or \"sudo\" in " -"the Super User page." -msgstr "" -"NOTA: Puede ser que tenga que habilitar \"super\" o \"sudo\" en la pestaña " -"Superusuario." - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:124 -msgid "User and Group" -msgstr "Usuario y grupo" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:127 -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:430 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:292 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:317 -msgid "User ID:" -msgstr "ID de usuario:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:131 -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:435 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:296 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:321 -msgid "Group ID:" -msgstr "ID de grupo:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:136 -msgid "Charset and Codepage" -msgstr "Juego de caracteres y código de página" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:139 -msgid "Client charset:" -msgstr "Juego de caracteres del cliente:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:141 -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:167 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:460 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:465 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1072 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1082 -msgid "default" -msgstr "predeterminado" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:165 -msgid "Server codepage:" -msgstr "Código de página del servidor:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:202 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:205 -msgid "File mask:" -msgstr "Máscara de archivo:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:209 -msgid "Directory mask:" -msgstr "Máscara para los directorios:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:213 -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:414 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:286 -msgid "Write access:" -msgstr "Acceso de escritura:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:215 -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:418 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:360 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:458 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1060 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:289 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:422 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:704 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:913 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:988 -msgid "read-write" -msgstr "lectura-escritura" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:216 -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:419 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:361 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1061 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:290 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:423 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:988 -msgid "read-only" -msgstr "sólo-lectura" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:220 -msgid "Advanced CIFS Options" -msgstr "Opciones avanzadas CIFS" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:227 smb4k/core/smb4k.kcfg:534 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "Do permission checks" -msgstr "Realizar verificación de permisos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:229 -msgid "Attempt to set UID and GID" -msgstr "Intertar fijar UID y GID" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:231 smb4k/core/smb4k.kcfg:544 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:700 -#, no-c-format -msgid "Use server inode numbers" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:233 smb4k/core/smb4k.kcfg:549 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Do not cache inode data" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:235 smb4k/core/smb4k.kcfg:554 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Translate reserved characters" -msgstr "Traducir caracteres reservados" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:237 smb4k/core/smb4k.kcfg:559 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:712 -#, no-c-format -msgid "Do not use locking" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:244 -msgid "Additional options:" -msgstr "Opciones adicionales:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:248 -msgid "Advanced SMBFS Options" -msgstr "Opciones avanzadas de SMBFS" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:251 -msgid "Use Unicode when communicating with the server" -msgstr "Utilizar Unicode para comunicarse con el servidor" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:252 -msgid "Use large file support" -msgstr "Utilizar compatibilidad con archivos grandes" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:258 -msgid "Caching time of directory listings:" -msgstr "Tiempo de cacheo de los listados de directorios:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:289 -msgid "Protocol Hint" -msgstr "Consejo de protocolo" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:291 -msgid "Automatic detection" -msgstr "Detección automática" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:293 -msgid "RPC: Modern operating systems" -msgstr "RPC: Sistemas operativos modernos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:295 -msgid "RAP: Older operating systems" -msgstr "RAP: Sistemas operativos antiguos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:297 -msgid "ADS: Active Directory environment (LDAP/Kerberos)" -msgstr "ADS: Entorno Active Directory (LDAP/Kerberos)" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:318 -msgid "Name resolve order:" -msgstr "Orden de resolución de nombres:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:321 -msgid "Buffer size:" -msgstr "Tamaño del búfer:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:323 -msgid " Bytes" -msgstr "Bytes" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:325 -msgid "Signing state:" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:327 -msgid "none" -msgstr "ninguno" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:328 -msgid "on" -msgstr "encendido" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:329 -msgid "off" -msgstr "apagado" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:330 -msgid "required" -msgstr "requerido" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:354 -msgid "Broadcast address:" -msgstr "Dirección de difusión (broadcast):" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:357 -msgid "Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams" -msgstr "" -"Intentar conectar al puerto UDP 137 para enviar y recibir datagramas UDP" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:381 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:51 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:382 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:385 -msgid "Write Access" -msgstr "Acceso de escritura" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:387 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:388 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:389 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:390 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:396 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:177 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocolo:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:400 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:327 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:328 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1039 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:180 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:253 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:874 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:970 -msgid "auto" -msgstr "automático" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:407 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:279 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:136 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:136 -msgid "File system:" -msgstr "Sistema de archivos:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:423 -msgid "Kerberos:" -msgstr "Kerberos:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:427 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:332 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:353 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1099 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:428 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:331 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:352 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:441 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:451 -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1098 -msgid "yes" -msgstr "si" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:440 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:164 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:451 -msgid "Remove All" -msgstr "Eliminar todos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:493 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizar" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:54 -msgid "Directories" -msgstr "Directorios" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:60 -msgid "Mount prefix:" -msgstr "Prefijo de montaje:" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:67 -msgid "Force generated subdirectories to be lower case" -msgstr "Forzar subdirectorios generados en minúsculas" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:70 -msgid "Mounting and Unmounting" -msgstr "Montaje y desmontaje" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:71 -msgid "Unmount all shares of user %1 on exit" -msgstr "Desmontar todos los recursos compartidos de %1 al salir" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:73 -msgid "Remount recently used shares on program start" -msgstr "" -"Volver a montar los recursos compartidos usados recientemente al iniciar" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:75 -msgid "Allow the unmounting of shares that are owned by other users" -msgstr "" -"Permitir el desmontaje de recursos compartidos pertenecientes a otros " -"usuarios" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:78 -msgid "Checks" -msgstr "Verificaciones" - -#: smb4k/configdlg/smb4kshareoptions.cpp:80 -msgid "Interval between checks:" -msgstr "Intervalo entre verificaciones:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:52 -msgid "Programs" -msgstr "Programas" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:55 -msgid "Use the following program to gain super user privileges:" -msgstr "Usar el siguiente programa para obtener permisos de superusuario:" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:59 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:62 -msgid "" -"Use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares" -msgstr "" -"Utilizar los permisos de superusuario para desmontar los recursos " -"compartidos (inaccesibles)" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:64 smb4k/core/smb4k.kcfg:993 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Use super user privileges to mount and unmount shares" -msgstr "" -"Utilizar los permisos de superusuario para montar y desmontar recursos " -"compartidos" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:67 -msgid "Remove Entries" -msgstr "Eliminar las entradas" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:68 -msgid "Remove entries from the configuration file" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4ksuperuseroptions.cpp:69 -msgid "" -"Depending on your choice under \"Programs\", all entries that were written " -"by Smb4K will be removed either from /etc/super.tab or /etc/sudoers. " -"Additionally, all your choices under \"Actions\" will be cleared." -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:52 -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:171 -msgid "Shares View" -msgstr "Vista de recursos compartidos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:55 -msgid "Show mounted shares in an icon view" -msgstr "Mostrar los recursos compartidos en vista de íconos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:57 -msgid "Show mounted shares in a list view" -msgstr "Mostrar los recursos compartidos en vista de lista" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:62 smb4k/core/smb4k.kcfg:157 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Show custom bookmark label if available" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:64 -msgid "System Tray" -msgstr "Bandeja del sistema" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:67 -msgid "Embed application into the system tray" -msgstr "Insertar la aplicación en la bandeja del sistema" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:83 -msgid "Remote Shares" -msgstr "Recursos compartidos remotos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:85 smb4k/core/smb4k.kcfg:181 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Show printer shares" -msgstr "Mostrar impresoras compartidas" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:86 smb4k/core/smb4k.kcfg:186 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Show hidden shares" -msgstr "Mostrar recursos compartidos ocultos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:87 -msgid "Show IPC$ shares" -msgstr "Mostrar recursos compartidos IPC$" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:88 -msgid "Show ADMIN$ shares" -msgstr "Mostrar recursos compartidos ADMIN$" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:90 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:92 -msgid "Show type" -msgstr "Mostrar el tipo" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:93 -msgid "Show IP address" -msgstr "Mostrar la dirección IP" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:94 -msgid "Show comment" -msgstr "Mostrar comentarios" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:96 -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:124 -msgid "Tooltips" -msgstr "Consejos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:98 -msgid "Show tooltip with information about a network item" -msgstr "Motrar información sobre el elemento de la red" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:114 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:67 -msgid "Mounted Shares" -msgstr "Recursos compartidos montados" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:116 -msgid "Show mount point instead of share name" -msgstr "Mostrar el punto de montaje en vez del nombre del recurso compartido" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:117 smb4k/core/smb4k.kcfg:226 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Show all shares that are mounted on the system" -msgstr "" -"Mostrar todos los recursos compartidos que están montados en el sistema" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:119 -msgid "Drag and Drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:121 -msgid "Allow dropping of files and directories onto shares" -msgstr "Permitir soltar archivos y directorios en los recursos compartidos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:122 -msgid "Allow dragging of shares" -msgstr "Permitir arrastrar recursos compartidos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:126 -msgid "Show tooltip with information about a share" -msgstr "Mostrar información sobre los recursos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:128 -msgid "List View" -msgstr "Vista de lista" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:132 smb4k/core/smb4k.kcfg:251 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Show owner and group (SMBFS only)" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:133 smb4k/core/smb4k.kcfg:256 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Show login (CIFS only)" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:135 -msgid "Show owner and group" -msgstr "Mostrar dueño y grupo" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:137 smb4k/core/smb4k.kcfg:261 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Show file system" -msgstr "Mostrar sistema de archivos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:138 smb4k/core/smb4k.kcfg:266 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Show free disk space" -msgstr "Mostrar espacio libre en disco" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:139 smb4k/core/smb4k.kcfg:271 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Show used disk space" -msgstr "Mostrar espacio usado en disco" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:140 smb4k/core/smb4k.kcfg:276 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Show total disk space" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:141 smb4k/core/smb4k.kcfg:281 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Show disk usage" -msgstr "Mostrar uso de disco" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:158 -msgid "Hidden Files and Directories" -msgstr "Archivos y directorios ocultos" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:159 -msgid "Preview hidden files and directories" -msgstr "Previsualizar archivos ocultos y directorios" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:169 -msgid "Main Window && System Tray" -msgstr "Ventana principal && Bandeja de sistema" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:170 smb4k/smb4k.cpp:108 -#: smb4k/smb4k.cpp:112 smb4k/smb4k.cpp:287 -msgid "Network Browser" -msgstr "Explorador de red" - -#: smb4k/configdlg/smb4kuserinterfaceoptions.cpp:172 -msgid "Preview Dialog" -msgstr "Diálogo de vista previa" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:162 -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaz de usuario" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:164 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:232 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346 -msgid "Shares" -msgstr "Recursos compartidos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:166 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:167 -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47 -msgid "Synchronization" -msgstr "Sincronización" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:168 -msgid "Super User" -msgstr "Superusuario" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:707 -msgid "[Network] The custom master browser has not been entered.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:722 -msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:733 -msgid "[Shares] The mount prefix is empty.\n" -msgstr "[Recursos] El prefijo de montaje está vacío.\n" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:748 -msgid "[Authentication] The default user name has not been entered.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:759 -msgid "[Samba] The file mask is empty.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:770 -msgid "[Samba] The directory mask is empty.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:781 -msgid "[Samba] The UID is empty.\n" -msgstr "[Samba] El UID está vacío.\n" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:792 -msgid "[Samba] The GID is empty.\n" -msgstr "[Samba] El GID está vacío.\n" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:803 -msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:816 -msgid "" -"[Synchronization] The directory where partially transferred files should be " -"stored is empty.\n" -msgstr "" -"[Sincronización] El directorio donde los archivos parcialmente transferidos " -"deberían estar está vacío.\n" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:829 -msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:842 -msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:855 -msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:868 -msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:887 -msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:900 -msgid "[Synchronization] The backup directory is empty.\n" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:908 -msgid "" -"The configuration could not be written, because one setting is incomplete:\n" -"%1Please correct this issue." -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:912 -msgid "" -"The configuration could not be written, because %1 settings are incomplete:\n" -"%1Please correct these issues." -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1191 -msgid "Smb4TDEConfigDialog" -msgstr "Smb4TDEConfigDialog" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55 -msgid "Default Destination" -msgstr "Destino predeterminado" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59 -msgid "Rsync prefix:" -msgstr "Prefijo de rsync:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63 -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166 -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67 -msgid "Archive mode" -msgstr "Modo archivar" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68 -msgid "Recurse into directories" -msgstr "Entrar recursivamente en directorios" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69 -msgid "Skip files that are newer in target directory" -msgstr "Saltear archivos más nuevos en el directorio destino" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4k.kcfg:657 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Update destination files in place" -msgstr "Actualizar archivos destino en el lugar" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4k.kcfg:662 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Use relative path names" -msgstr "Usar caminos relativos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72 -msgid "Don't send implied directories" -msgstr "No enviar directorios implicados" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4k.kcfg:672 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Transfer directories without recursing" -msgstr "Transferir directorios sin recursión" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4k.kcfg:678 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "Compress data during transfer" -msgstr "Comprimir los datos durante la transferencia" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76 -msgid "Links" -msgstr "Enlaces" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4k.kcfg:683 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Preserve symlinks" -msgstr "Preservar enlaces simbólicos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4k.kcfg:688 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Transform symlinks" -msgstr "Transformar enlaces simbólicos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4k.kcfg:693 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Only transform unsafe symlinks" -msgstr "Transformar únicamente enlaces no seguros" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4k.kcfg:698 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Ignore unsafe symlinks" -msgstr "Ignorar enlaces simbólicos inseguros" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4k.kcfg:703 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Preserve hard links" -msgstr "Conservar enlaces duros" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4k.kcfg:708 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "Keep directory symlinks" -msgstr "Mantener enlaces simbólicos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86 -msgid "File Permissions, etc." -msgstr "Permisos, etc." - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4k.kcfg:713 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "Preservar permisos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4k.kcfg:718 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "Preserve group" -msgstr "Preservar grupo" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92 -msgid "Preserve owner" -msgstr "Preservar dueño" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4k.kcfg:728 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "Preserve device and special files" -msgstr "Preservar dispositivos y archivos especiales" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4k.kcfg:733 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Preserve times" -msgstr "Preservar fechas" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4k.kcfg:738 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "Omit directories when preserving times" -msgstr "Omitir directorios cuando se preservan las fechas" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105 -msgid "Copying" -msgstr "Copiando" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115 -msgid "File Deletion" -msgstr "Eliminación de archivos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4k.kcfg:743 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Remove synchronized source files" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4k.kcfg:748 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Delete extraneous files" -msgstr "" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4k.kcfg:753 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Delete files before transfer" -msgstr "Eliminar archivos antes de transferir" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4k.kcfg:758 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Delete files after transfer" -msgstr "Eliminar archivos después de transferir" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4k.kcfg:763 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Delete files during transfer" -msgstr "Eliminar archivos durante la transferencia" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123 -msgid "Also delete excluded files" -msgstr "Eliminar también los archivos excluídos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4k.kcfg:773 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Delete even if I/O errors occur" -msgstr "Eliminar incluso si ocurren errores de E/S" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4k.kcfg:778 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "Force deletion of non-void directories" -msgstr "Forzar la eliminación de directorios no vacíos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127 -msgid "Restrictions" -msgstr "Restricciones" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130 -msgid "Don't delete more than this many files:" -msgstr "No eliminar más de esta cantidad de archivos:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133 -msgid "File Transfer" -msgstr "Transferencia de archivos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137 -msgid "Don't transfer any file smaller than:" -msgstr "No transferir ningún archivo menor que:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140 -msgid "Don't transfer any file larger than:" -msgstr "No transferir ningún archivo más grande que:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4k.kcfg:816 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 -#, no-c-format -msgid "Keep partially transferred files" -msgstr "Mantener archivos parcialmente transferidos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145 -msgid "Put a partially transferred file into:" -msgstr "Poner los archivos parcialmente transferidos en:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156 -msgid "File Deletion && Transfer" -msgstr "Eliminación de archivos && Transferencia" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4k.kcfg:831 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" -msgstr "Auto-ignorar archivos de la misma forma que lo hace CVS" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172 -msgid "Exclude files matching this pattern:" -msgstr "Excluir archivos que concuerdan con este patrón:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174 -msgid "Read exclude patterns from:" -msgstr "Leer patrones de exclusión desde:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177 -msgid "Don't exclude files matching this pattern:" -msgstr "No excluir archivos que concuerdan con este patrón:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179 -msgid "Read include patterns from:" -msgstr "Leer patrones de inclusión desde:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Reglas de filtrado" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186 -msgid "" -"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " -"Thus, you have to start with the --filter=... argument." -msgstr "" -"Las reglas definidas abajo serán agregadas al comando \"rsync\" " -"textualmente. Por lo tanto, debe empezar con el argumento --filter=." - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189 -msgid "Special filter rules:" -msgstr "Reglas de filtrado especiales:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190 -msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" -msgstr "Usar regla de filtrado --filter='dir-merge /.rsync-filter'" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191 -msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" -msgstr "Usar regla de filtrado '--filter='exclude .rsync-filter'" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrado" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4k.kcfg:891 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Handle sparse files efficiently" -msgstr "Manejar archivos dispersos eficientemente" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4k.kcfg:896 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" -msgstr "Copiar archivos completos (sin algoritmo de rsync)" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215 -msgid "Don't cross file system boundaries" -msgstr "No cruzar límites del sistema de archivos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216 -msgid "Only update files that already exist" -msgstr "Sólo actualizar archivos que ya existen" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217 -msgid "Ignore files that already exist" -msgstr "Ignorar archivos que ya existen" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218 -msgid "Delay updates until the end of transfer" -msgstr "Demorar actualización hasta el final de la transferencia" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220 -msgid "Backup" -msgstr "Respaldo" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4k.kcfg:921 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Make backups" -msgstr "Realizar respaldos" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225 -msgid "Backup suffix:" -msgstr "Sufijo de respaldo:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227 -msgid "Backup directory:" -msgstr "Directorio de respaldo:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231 -msgid "Checksums" -msgstr "Verificaciones" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234 -msgid "Force fixed checksum block size:" -msgstr "Forzar tamaño fijo de bloque de verificación:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236 -msgid "Set block/file checksum seed:" -msgstr "Fijar semilla de verificación de bloque/archivo:" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238 -msgid "Skip files based on checksum" -msgstr "Saltear archivos basado en la verificación (checksum)" - -#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: smb4k/core/smb4kcore.cpp:248 -msgid "" -"Up to KDE 3.3.x, TDEIO and Konqueror cannot handle CIFS shares. Konqueror " -"will hang if you try to access it.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Hasta KDE 3.3.x, TDEIO y Konqueror no pueden manejar recursos compartidos " -"CIFS. Konqueror fallará si intenta acceder a uno.\n" -"¿Desea continuar?" - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:42 -msgid "" -"The browse list could not be retrieved.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"La lista de navegación no ha podido ser recuperada. <br>No se puede proveer " -"información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -"The browse list could not be retrieved.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"La lista de navegación no ha podido ser recuperada. <br>Lea el mensaje de " -"error que aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:55 -msgid "" -"The list of servers could not be retrieved.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"La lista de servidores no ha podido ser recuperada. <br>No se puede proveer " -"información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"The list of servers could not be retrieved.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"La lista de servidores no ha podido ser recuperada. <br>Lea el mensaje de " -"error que aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:68 -msgid "" -"The list of shares could not be retrieved.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"La lista de recursos compartidos no ha podido ser recuperada. <br>No se " -"puede proveer información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"The list of shares could not be retrieved.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"La lista de recursos compartidos no ha podido ser recuperada. <br>Lea el " -"mensaje de error que aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:81 -msgid "" -"The preview could not be compiled.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"La vista previa no pudo ser compilada. <br> No se puede proveer información " -"detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"The preview could not be compiled.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"La vista previa no pudo ser compilada. <br>Lea el mensaje de error que " -"aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"The wallet \"%1\" could not be opened. TDEWallet support will be disabled " -"for this session." -msgstr "" -"La cartera '%1' no pudo ser abierta. El soporte para TDEWallet será " -"deshabilitado." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:100 -msgid "" -"Some file permissions could not be determined.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"Los permisos de algunos archivos no pudieron ser determinados. <br> No se " -"puede proveer información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"Some file permissions could not be determined.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"Los permisos de algunos archivos no pudieron ser determinados. <br>Lea el " -"mensaje de error que aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:111 -msgid "" -"You are not allowed to unmount this share, because it is owned by another " -"user." -msgstr "" -"No tiene permisos para desmontar este recurso compartido, porque es " -"propiedad de otro usuario." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The share \"%1\" could not be mounted.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"El recurso compartido '%1' no pudo ser montado.<br>No se puede proveer " -"información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "" -"The share \"%1\" could not be mounted.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El recurso compartido '%1' no pudo ser montado.<br> Lea el mensaje de error " -"que aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"The share \"%1\" could not be unmounted.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"El recurso compartido '%1' no pudo ser desmontado.<br>No se puede proveer " -"información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"The share \"%1\" could not be unmounted.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El recurso '%1' no pudo ser desmontado. <br> Lea el mensaje de error que " -"aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be found." -msgstr "El archivo %1 no pudo ser encontrado." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be read." -msgstr "El archivo %1 no pudo ser leído." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be read.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El archivo '%1' no pudo ser impreso. <br>Lea el mensaje de error que aparece " -"debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:164 -msgid "" -"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() " -"system call.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"El nombre de su computadora no pudo ser determinado usando la llamada al " -"sistema gethostname().<br> No se puede proveer información detallada porque " -"no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"The name of your computer could not be determined by using the gethostname() " -"system call.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El nombre de su computadora no pudo ser determinado usando la llamada al " -"sistema gethostname().<br> Lea el mensaje de error que aparece debajo en " -"'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:175 -msgid "" -"Either your PATH environment variable is not set properly or there are the " -"following programs missing on your system:\n" -"%1\n" -"Please correct this and restart Smb4K." -msgstr "" -"Su variable PATH no está definida correctamente, o falta en su sistema " -"alguno de los siguientes programas:<br>%1<br> Por favor, corrija esto y " -"reinicie Smb4K." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" is currently being edited by user %2. To avoid any problems, " -"access to this file is denied at the moment. Please try again later." -msgstr "" -"El archivo %1 está siendo editado por el usuario %2. Para evitar problemas, " -"el acceso a este archivo es negado por el momento. Por favor, inténtelo " -"nuevamente más tarde." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "The directory \"%1\" could not be created." -msgstr "El directorio '%1' no pudo ser creado." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be written." -msgstr "El archivo '%1' no pudo ser escrito." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "" -"The share could not be unmounted, because the mount point string was empty." -msgstr "" -"No se ha podido desmontar este recurso compartido porque la cadena de punto " -"de montaje está vacía." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:205 -msgid "This feature has not been enabled." -msgstr "Esta funcionalidad no ha sido habilitada." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:211 -msgid "Printers cannot be bookmarked." -msgstr "Las impresoras no se pueden añadir a favoritos." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:217 -msgid "" -"IP addresses are not supported with this search method. Please choose \"Use " -"nmblookup\" in the configuration dialog and try again." -msgstr "" -"No pueden usarse direcciones IP en este método de búsqueda. Por favor, elija " -"\"Utilizar nmblookup\" en la ventana de configuración e inténtelo de nuevo." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:225 -msgid "" -"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"La lista de recursos montados SMBFS y CIFS no pudo ser importada. <br>No se " -"puede proveer información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"The list of mounted SMBFS and CIFS shares could not be imported.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"La lista de recursos montados SMBFS y CIFS no pudo ser importada. <br> Lea " -"el mensaje de error que aparece debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "The command \"%1\" could not be found." -msgstr "No se ha encontrado el comando '%1'." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be printed.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"El archivo '%1' no pudo ser impreso. <br> No se puede proveer información " -"detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be printed.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El archivo '%1' no pudo ser impreso. <br>Lea el mensaje de error que aparece " -"debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "" -"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"El directorio temporal '%1' no pudo ser creado.<br>No se puede proveer " -"información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "" -"The temporary directory \"%1\" could not be created.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El directorio temporal '%1' no pudo ser creado.<br> Lea el mensaje de error " -"que aparece debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"The temporary file \"%1\" could not be created.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"El archivo temporal '%1' no pudo ser creado.<br>No se puede proveer " -"información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "" -"The temporary file \"%1\" could not be created.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El archivo temporal '%1' no pudo ser creado.<br> Lea el mensaje de error que " -"aparece debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "The directory \"%1\" could not be found." -msgstr "El directorio '%1' no pudo ser encontrado." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:287 -msgid "" -"The file \"%1\" is irregular. That means it is either a symlink, a fifo, or " -"something similar. This could indicate that someone is trying to exploit " -"your system. Please inform your system administrator." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:295 -msgid "" -"The synchronization could not the accomplished successfully.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"La sincronización no se pudo llevar a cabo exitosamente. <br> No se puede " -"proveer información detallada porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "" -"The synchronization could not the accomplished successfully.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"La sincronización no se pudo llevar a cabo exitosamente. <br> Lea el mensaje " -"de error que aparece debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be opened." -msgstr "El archivo '%1' no pudo ser abierto." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El archivo '%1' no pudo ser impreso. <br>Lea el mensaje de error que aparece " -"debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "The file \"%1\" could not be closed." -msgstr "El archivo '%1' no pudo ser abierto." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" could not be closed.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"El archivo '%1' no pudo ser impreso. <br>Lea el mensaje de error que aparece " -"debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The list of arguments for the \"net\" command could not be assembled.\n" -"At the moment it reads: %1" -msgstr "" -"La lista de argumentos para el comando 'net' no pudo ser reunida. <br> Al " -"momento la lista es: %1" - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:340 -msgid "The list of supplementary group IDs could not be determined." -msgstr "La lista de IDs de grupos adicionales no ha podido ser determinada." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "" -"The list of supplementary group IDs could not be determined.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"La lista de servidores no ha podido ser recuperada. <br>Lea el mensaje de " -"error que aparece debajo en 'Detalles' para más información." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:354 -msgid "" -"An unknown error occurred.\n" -"Detailed information cannot be provided because there was no error message." -msgstr "" -"Ocurrió un error desconocido. <br> No se puede proveer información detallada " -"porque no hubo mensaje de error." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "" -"An unknown error occurred.\n" -"Read the error message under \"Details\" to find out more." -msgstr "" -"Ocurrió un error desconocido. <br> Lea el mensaje de error que aparece " -"debajo en 'Detalles' para más información. " - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "" -"The mimetype \"%1\" is not supported. Please convert the file to PostScript " -"or PDF." -msgstr "" -"El tipo MIME '%1' no puede utilizarse. Por favor, convierta este archivo a " -"PostScript o PDF." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "" -"You previously chose to use \"%1\", but now it is missing on your system. " -"Smb4K will disable this feature." -msgstr "" -"Anteriormente eligió usar el programa '%1', pero ya no está presente en su " -"sistema. Smb4K deshabilitará esta funcionalidad." - -#: smb4k/core/smb4kerror.cpp:397 -msgid "" -"The label \"%1\" is used more than once. It will automatically be renamed " -"for bookmark \"%2\" to avoid confusion." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:73 -msgid "Specify User" -msgstr "Especificar usuario" - -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:74 -msgid "Clear List" -msgstr "Limpiar lista" - -#: smb4k/core/smb4khomesshareshandler.cpp:87 -msgid "Please specify a user name." -msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario." - -#: smb4k/core/smb4kmounter.cpp:815 smb4k/core/smb4kmounter.cpp:862 -msgid "Do you really want to force the unmounting of this share?" -msgstr "¿Realmente desea forzar el desmontado de este recurso compartido?" - -#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:202 -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - -#: smb4k/core/smb4knetworkitems.cpp:206 smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:71 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:258 -msgid "The access was denied. " -msgstr "El acceso fué denegado. " - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:261 -msgid "The password is not correct. " -msgstr "La contraseña es incorrecta. " - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:264 -msgid "The permission was denied. " -msgstr "El permiso fué denegado. " - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:267 -msgid "An authentication error occurred. " -msgstr "Se ha producido un error de autenticación." - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:270 -msgid "The logon failed. " -msgstr "El acceso ha fallado. " - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:278 -#, c-format -msgid "Please enter authentication data for server %1." -msgstr "" -"Por favor, ingrese la información de autenticación para el servidor %1." - -#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:282 -#, c-format -msgid "Please enter authentication data for share %1." -msgstr "Por favor, ingrese la información de autenticación para el recurso %1." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:13 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"grep\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:18 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"awk\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:23 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"sed\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:28 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"xargs\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:33 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"rmdir\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:38 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"nmblookup\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:43 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smbclient\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:48 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smbspool\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:53 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"net\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:58 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"mount.cifs\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:63 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"umount.cifs\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:68 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smbmount\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smbumount\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:78 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"mount\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"mount_smbfs\" (FreeBSD only)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:87 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smbutil\" (FreeBSD only)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:92 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"umount\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:97 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smb4k_mount\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:102 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smb4k_umount\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:107 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smb4k_kill\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:112 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smb4k_cat\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:117 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"smb4k_mv\"" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"super\" (optional)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:127 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"sudo\" (optional)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:132 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"dvips\" (optional)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:137 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"enscript\" (optional)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:142 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"rsync\" (optional)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:147 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "The path to the program \"konsole\" (optional)" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:158 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not show the name of the share that is represented by the bookmark but " -"the custom label that was defined in the bookmark editor." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:162 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Embed application into system tray" -msgstr "Insertar la aplicación en la bandeja del sistema" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:163 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "" -"Embed the application into the system tray. The system tray widget provides " -"a popup menu with several commonly used tasks so that you do not need to " -"bring up the main window everytime. If this setting is chosen you have to " -"use \"Quit\" from the \"File\" menu or the system tray widget to exit the " -"application." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:167 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Start docked" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:168 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Start the application docked to the system tray, i.e. only the system tray " -"widget is shown and the main window is hidden. You can bring the main window " -"up by clicking on the system tray widget or by choosing \"Restore\" from its " -"popup menu." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:172 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "How the shares should be displayed" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:173 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the kind of view you prefer for displaying the mounted shares. There " -"is an icon view or a list view available." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:182 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Printer shares will be displayed in the network browser." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:187 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "" -"Hidden shares will be displayed in the network browser. Hidden shares are " -"ending with a $ sign, e.g. Musik$ or IPC$." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:191 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Show hidden IPC$ shares" -msgstr "Mostrar recursos compartidos IPC$ ocultos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:192 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Hidden IPC$ shares will be displayed in the network browser." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:196 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Show hidden ADMIN$ shares" -msgstr "Mostrar recursos compartidos ADMIN$ ocultos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:197 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Hidden ADMIN$ shares will be displayed in the network browser." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:201 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show the type of a share" -msgstr "Mostrar el tipo de los recursos compartidos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:202 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "" -"The type of a share will be displayed in a separate column in the network " -"browser. It can either be Disk, Print or IPC." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:206 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Show the IP address of a server" -msgstr "Mostrar la dirección IP de los servidores" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:207 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address of the server will be displayed in a separate column in the " -"network browser." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:211 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Show the comment of a share" -msgstr "Mostrar el comentario de los recursos compartidos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:212 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "" -"The comment describing the server or share will be displayed in a separate " -"column in the network browser." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:216 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Show a tooltip with information about the network item" -msgstr "Mostrar información sobre el elemento de la red" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:217 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "The tooltip shows various information about the current network item." -msgstr "Se muestra información variada sobre el elemento de la red actual." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:221 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Show the mount point of a share instead of its name" -msgstr "Mostrar el punto de montaje de los recursos en lugar del nombre" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:222 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"A share is normally displayed with its name in the shares view. Choosing " -"this feature will cause the exchange of the share name by the mount point." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:227 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "" -"You will not only see the shares that were mounted and are owned by you, but " -"also all other mounts using the SMBFS and CIFS file system that are present " -"on the system." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:231 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Allow the dropping of files and directories onto share icons" -msgstr "" -"Permitir soltar archivos y directorios en íconos de recursos compartidos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:232 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting allows you to drop files or whole directories onto the share " -"icons, which will cause them to be copied." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:236 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "Allow the dragging of share icons" -msgstr "Permitir arrastrar íconos de recursos compartidos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:237 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting allows you to drag a share item out of Smb4K and onto the " -"desktop or into a file manager. Only enable it if you think you absolutely " -"need it and read the handbook before you mark this checkbox." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:241 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Show a tooltip with information about the share" -msgstr "Mostrar información sobre los recursos compartidos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:242 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "The tooltip shows various information about the current share." -msgstr "Se muestra información variada sobre el recurso actual." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:246 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files and directories when previewing a share" -msgstr "" -"Mostrar archivos ocultos y directorios al previsualizar recursos compartidos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:247 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "" -"Display hidden files and directories in the preview dialog. The names of " -"hidden files and directories are beginning with a period and are usually " -"needed for very specific purposes (configuration file of an application, " -"etc.). Since they are not of any importance for your regular work, you " -"normally do not need to enable this feature." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:252 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Show the UID and GID that own all files on the mounted file system. At the " -"moment the column will only contain an entry if the share was mounted with " -"the SMBFS file system." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:257 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "" -"Show the login that was used to authenticate to the server. The column will " -"only contain an entry if the share was mounted with the CIFS file system." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:262 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Show the file system that was used for mounting the share." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:267 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Show the free disk space that is left on the share." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:272 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Show the disk space that is already used on the share." -msgstr "Mostrar el espacio en disco usado en el recurso compartido." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:277 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show the total disk space of the share." -msgstr "Mostrar el uso total de disco del recurso compartido." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:282 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Show the space that is used on the share in percent." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:291 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Method how to retrieve the browse list" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:292 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the method how to compile the initial browse list. There are four " -"options available: The first one is the default one and employs \"nmblookup -" -"M -- -\" to discover all workgroups, domains, and their master browsers on " -"your network neighborhood. The second one instructs Smb4K to query the " -"current master browser of your workgroup or domain to retrieve the browse " -"list. The third is similar to the second one except that you can define the " -"master browser that should be queried. If you choose the last option, the " -"provided list of broadcast areas will be scanned using \"nmblookup -B x.x.x." -"x -- '*'\"." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:302 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "A custom master browser that is to be queried" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:303 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name or IP address of a master browser here that should be queried " -"to compile the initial browse list." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:306 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "A custom list of broadcast addresses" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:307 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a comma-separated list of broadcast addresses here (e.g. " -"192.168.0.255, 192.168.1.255). It is used to scan for all known hosts in the " -"respective broadcast areas." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:310 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Method for searching for remote hosts" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:311 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Smb4K is able to search for remote hosts either using nmblookup or " -"smbclient. The nmblookup method is very reliable and works well. However, if " -"your network is configured uncommonly and you experience problems when " -"searching, you should try the smbclient method. But please note that you " -"lose the ability to search for IP addresses in that case." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:324 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "The mount prefix" -msgstr "El prefijo de montaje" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:325 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the prefix where Smb4K will create the mount points and mount the " -"remote shares." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:329 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Force the subdirectories created by Smb4K to be lowercase" -msgstr "Forzar que los subdirectorios sean creados en minúsculas" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:330 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "" -"All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will " -"be lowercase." -msgstr "" -"Todos los nombres de los subdirectorios creados bajo el prefijo de punto de " -"montaje serán en minúsculas." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:334 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unmount the shares owned by the user on exit" -msgstr "Desmontar todos los recursos compartidos de %1 al salir" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:335 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unmount all shares that belong to you when the program exits." -msgstr "Desmontar todos los recursos compartidos de %1 al salir" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:339 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remount shares" -msgstr "Recursos compartidos remotos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:340 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Remount all your shares that were still mounted when you exited the program. " -"Shares that were mounted by other users are ignored." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:344 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow the unmounting of shares owned by other users" -msgstr "" -"Permitir el desmontaje de recursos compartidos pertenecientes a otros " -"usuarios" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:345 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "" -"Allow the unmounting of shares that were mounted by other users. In most " -"cases you need super user privileges for this. Please think before you " -"enable this option!" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:349 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Interval between checks for new and inaccessible shares" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:350 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the time that elapses until Smb4K checks again for new mounts and " -"unmounts. The lower limit is 500 ms, the upper one 300000 ms. Please note " -"that the smaller the interval gets the higher is your system load." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:361 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a wallet to store authentication data" -msgstr "Por favor, ingrese la información de autenticación para %1." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:362 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"Use a wallet to store the authentication data. The login name and the " -"password name are stored encrypted on your hard drive. If this setting is " -"disabled, the authentication data is not stored permanently but only " -"temporarily." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:366 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Remember passwords if no wallet is used" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:367 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "" -"If you decided to store the login names and passwords only temporarily, " -"Smb4K will remember them until the program exits. If you disable this " -"setting, you will have to provide the authentication data everytime it is " -"needed." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:371 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:319 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a default login" -msgstr "Usar el usuario predeterminado" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:372 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable the usage of a default login name and password. The authentication " -"data provided below is then used by default to authenticate to a remote " -"server. This is very useful e.g. if you are working in an Active Directory " -"environment or an NT domain." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:389 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "The NetBIOS name of this computer" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:390 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the NetBIOS name of this computer that is used by Smb4K. By default, " -"it is either the NetBIOS name that is defined in the smb.conf file or the " -"host name." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:394 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "The name of the workgroup/domain this computer is in" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:395 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the workgroup or domain this computer is or should be in. By " -"default, it is the workgroup that is defined in the smb.conf file." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:399 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The socket options" -msgstr "Opciones de socket:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:400 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "" -"These are the TCP socket options that are used by nmblookup, smbmount and " -"smbclient. Socket options are controls on the networking layer of the " -"operating systems which allow the connection to be tuned. See the manual " -"page of smb.conf for more information." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:404 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The NetBIOS scope" -msgstr "Nombre NetBIOS:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:405 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"This sets the NetBIOS scope that nmblookup, smbmount and smbclient will " -"operate under. It should not be set unless every machine on your network " -"neighborhood sets this value." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:409 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The remote SMB port" -msgstr "Puerto SMB remoto:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:410 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the port that is to be used for connecting to remote servers. Please " -"note that this is independent of the settings in the smb.conf file." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:416 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Use Kerberos for authentication" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:417 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to authenticate with Kerberos. This is only useful in an Active " -"Directory environment. The setting affects the smbmount and smbclient " -"command." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:421 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:352 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use machine account for login" -msgstr "Usar el usuario predeterminado" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:422 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "" -"Make queries to the remote server using the machine account of the local " -"server. The setting affects the net and the smbclient command." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:426 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:367 -#, no-c-format -msgid "The file system that is used for mounting remote shares" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:427 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the file system that will be used to mount the remote shares. The " -"Common Internet File System (CIFS) is supported by Windows 2000 and above as " -"well as by Samba. It offers many improvements and advancements compared to " -"the Server Message Block File System (SMBFS) which is used by Windows 9x and " -"below." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:435 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "The charset used by the client" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:436 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the charset that is used by the client side (i.e. your side) either " -"to convert local path names to and from Unicode in case of the CIFS file " -"system or for codepage to charset translations (NLS) in case of the SMBFS " -"file system. If you keep the default setting, Smb4K will try to " -"automatically determine the charset by looking up the \"unix charset\" " -"option in the smb.conf." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:465 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "The codepage used by the server" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:466 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the codepage that is used by the server. The setting is only " -"available with the SMBFS file system. If you keep the default setting, Smb4K " -"will try to automatically determine the codepage by looking up the \"dos " -"charset\" option in the smb.conf." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:505 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "The user ID that is to be used for mounting" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:506 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter the user ID (a number) that the files and directories of " -"the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the " -"remote server supports the CIFS Unix Extentions, this setting will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:510 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "The group ID that is to be used for mounting" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:511 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter the group ID (a number) that the files and directories of " -"the mounted share will have. If you are using the CIFS file system and the " -"remote server supports the CIFS Unix Extentions, this setting will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:515 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "The file mask for a share" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:516 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the mask that will be used for creating files. It must be defined in " -"octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect " -"if the server does not support the CIFS Unix Extensions." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:520 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "The directory mask for a share" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:521 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the mask that will be used for creating directories. It must be " -"defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only " -"takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:525 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "The write access granted for the share" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:526 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose if the shares should be mounted in read and write mode " -"or only read-only." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:535 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "" -"The client side (i.e. your side) will check if you have the right UID/GID to " -"manipulate a file or directory. You might want to switch this feature off if " -"the server(s) support the CIFS Unix Extensions and you are not allowed to " -"access the files and directories. This setting does not affect the normal " -"ACL check." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:539 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Set UID and GID" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:540 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "" -"In case the server supports the CIFS Unix Extensions, the client side (i.e. " -"your side) attempts to set the effective UID and GID of the current process " -"on newly created files, directories and devices. If this feature is turned " -"off, the default UID and GID defined for the share will be used. It is " -"recommended that you read the manual page of mount.cifs before you change " -"this setting." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:545 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"Use inode numbers (unique persistent file identifiers) returned by the " -"server instead of automatically generating temporary inode numbers on the " -"client side." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:550 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "" -"Directly read from and write to files opened on the share. In some cases " -"this can provide better performance than the default behavior which caches " -"reads and writes." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:555 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "" -"Translate six of the seven reserved characters (including the colon, " -"question mark, pipe, asterisk, greater than and less than characters but not " -"the backslash) to remap range (above 0xF000). This allows you to open files " -"that were created with such characters. This has no effect if the server " -"does not support Unicode." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:560 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Do not use locking. Do not start lockd." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:564 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Advanced custom options for the CIFS file system" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:565 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter advanced options for the CIFS file system in a comma-" -"separated list (refer to the manual page of mount.cifs to learn more). The " -"list will be added AS IS to the \"-o\" argument of mount.cifs. Please do not " -"enter options that have already been defined in the configuration dialog." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:569 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Determines how long directory listings are cached" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:570 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting determines how long a directory listing is cached in " -"milliseconds. A high value means it takes longer until changes on the server " -"are noticed on the client side (i.e. your side), but it can also give you an " -"increase in performance on large directories, especially on long distances. " -"You need Linux kernel 2.4.2 or later to take advantage of this setting." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:574 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "Unicode support" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:575 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Unicode when communicating with the server. This will give you better " -"support for non-ASCII character sets with the SMBFS file system." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:579 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:728 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Long file support" -msgstr "Utilizar el soporte para grandes sistemas de archivos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:580 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "" -"Large file support (LFS) enables you to read and write \n" -"files bigger than 2 GB on shares that were mounted with the SMBFS file " -"system." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:585 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "The protocol that is used with the net command" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:586 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose the protocol that will be used by the net command for " -"the communication with remote servers if appropriate. In most cases the " -"automatic detection will work fine and you should not need to change the " -"default setting. However, if you experience problems, use the RPC protocol " -"for newer operating systems (Windows NT4 and above) and the RAP protocol for " -"older ones (Windows 98/NT3 and below). Functions that need the ADS protocol " -"(for Active Directory environments) have not been implemented yet, so you " -"can ignore that one for now." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:596 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Name resolve order used by smbclient" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:597 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used to determine what naming services and in what order are " -"used to resolve host names and IP addresses. It takes a space-separated list " -"of up to four different name resolution options. Those are: lmhost, host, " -"wins, bcast. See the manual page of smbclient for further information." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:601 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "Transmit/send buffer size used by smbclient" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:602 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "" -"This option changes the transmit/send buffer size when getting or putting a " -"file from/to the server. The default is 65520 bytes. Setting this value " -"smaller has been observed to speed up file transfers to and from Windows 9x " -"servers." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:607 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Signing state" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:608 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Set the signing state for smbclient." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:618 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "The broadcast address used by nmblookup" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:619 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:793 -#, no-c-format -msgid "" -"Queries performed with nmblookup will be send to the given broadcast " -"address. Without this option the default behavior is to send the queries to " -"the broadcast address of the network interface that was either auto-detected " -"or defined in the \"interfaces\" parameter of the smb.conf file." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:623 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:796 -#, no-c-format -msgid "Use UDP port 137 with nmblookup" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:624 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "" -"Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams. The reason " -"for this option is a bug in Windows 95 where it ignores the source port of " -"the requesting packet and only replies to UDP port 137. Unfortunately, on " -"most Unix systems super user privileges are needed to bind to this port. " -"Please read the manual page of nmblookup for more information." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:637 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Prefix for synchronization" -msgstr "Destino predeterminado" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:638 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the path where Smb4K will store the files and directories during " -"synchronization. If you plan to synchronize only with one remote share, then " -"you can put the data directly in this directory. If you want to synchronize " -"with several remote shares, then you should create a subdirectory for each " -"share and choose the appropriate one in the synchronization dialog." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:642 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use archive mode" -msgstr "Modo archivar" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:643 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Use archive mode (-a, --archive). This is a short form of -rlptgoD." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:647 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:811 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Entrar recursivamente en directorios" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:648 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recurse into directories (-r, --recursive)." -msgstr "Entrar recursivamente en directorios" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:652 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip files that are newer in the target directory" -msgstr "Saltear archivos más nuevos en el directorio destino" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:653 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:816 -#, no-c-format -msgid "" -"Update files in the destination directory that are older than in the source " -"directory (-u, --update)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:658 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "" -"Update destination files in-place (--inplace). By default, rsync first " -"creates a new copy of a file and moves it into place after its transfer " -"finished. If you enable this feature, no copy will be created but the " -"destination file will immediately be overwritten instead. An exception to " -"this is if you combine this option with --backup." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:663 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "" -"Use relative paths (-R, --relative). This means that the full path names " -"specified on the command line are sent to the server rather than just the " -"last parts of the file names." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:667 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:827 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't send implied directories with --relative" -msgstr "No enviar directorios implicados con -R" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:668 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "" -"Don't send implied directories with --relative (--no-implied-dirs). This " -"means that the corresponding path elements on the destination system are " -"left unchanged if they exist, and any missing implied directories are " -"created with default attributes. This even allows these implied path " -"elements to have big differences, such as being a symlink to a directory on " -"one side of the transfer, and a real directory on the other side." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:673 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "" -"Transfer directories without recursing (-d, --dirs). This means that all top-" -"level subdirectories are transferred but without their contents." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:679 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "" -"Compress data during transfer (-z, --compress). This significantly reduces " -"the amount of data that is being transferred. You may want to use this " -"option, if you have a slow connection." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:684 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Copy symlinks as symlinks (-l, --links)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:689 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "" -"Transform symlinks into the items they are pointing to (-L, --copy-links)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:694 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "" -"Transform unsafe symlinks into the items they are pointing to (--copy-unsafe-" -"links). This means that only those symlinks are transformed that point to " -"items that are outside the copied tree. Absolute symlinks are treated the " -"same way. This option has no additional effect if --copy-links has also been " -"specified." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:699 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "" -"Ignore symlinks that point outside the copied tree (--safe-links). All " -"absolute symlinks are also ignored. If you use this option in conjunction " -"with --relative you might get unexpected results." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:704 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "" -"Preserve hard links (-H, --hard-links). This options causes rsync to " -"preserve the hard links that are found during the transfer. Without it, hard " -"links are treated as though they were separate files." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:709 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "" -"Treat symlinked directories on the receiving side as though they were real " -"ones (-K, --keep-dirlinks). This only works if the symlink matches a real " -"directory from the sending side. Without this option, the receiver's symlink " -"will be deleted and replaced with a real directory." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:714 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "" -"Preserve permissions (-p, --perms). The permissions of the destination file " -"will be same as the source file. For what happens if this option is switched " -"off, please read rsync's manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:719 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "" -"Preserve the group (-g, --group). The group of the destination file will be " -"set to the same value as the source file." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:723 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:871 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preserve owner (super user only)" -msgstr "Preservar dueño (sólo root)" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:724 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "" -"Preserve the owner (-o, --owner). The owner of the destination file will be " -"set to the same value as the source file, but only if the receiving rsync is " -"run as the super user. Without this option, the owner is set to the invoking " -"user on the receiving side." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:729 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "" -"Preserve device and special files (-D, --devices --specials). This option " -"causes rsync to transfer character and block devices as well as special " -"files such as named sockets and fifos. It works only partially if rsync is " -"not run as super user and the --super option is not specified." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:734 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:880 -#, no-c-format -msgid "" -"Preserve times (-t, --times). The modification times are transferred along " -"with the files. For what happens if this option is switched off, please read " -"rsync's manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:739 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "" -"Omit directories when preserving times (-O, --omit-dir-times). This means " -"that directories are omitted when modification times are being preserved. " -"Thus, this feature only works in conjunction with --times." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:744 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove all synchronized source files (--remove-source-files). This tells " -"rsync to remove from the sending side the non-directory items that are a " -"part of the transfer and have been successfully duplicated on the receiving " -"side." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:749 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete extraneous files from destination (--delete). This tells rsync to " -"delete all files from the receiving side that are not present on the sending " -"side, but only for the directories that are being synchronized." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:754 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete files on the receiving side before the transfer starts (--delete-" -"before). This is the default behavior if --delete or --delete-excluded is " -"specified without one of the --delete-WHEN options." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:759 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete files on the receiving side after the transfer has completed (--" -"delete-after, --del)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:764 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete files on the receiving side during the transfer (--delete-during). " -"This method is faster than --delete-before or --delete-after, but it is only " -"supported with rsync 2.6.4 or later." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:768 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:907 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Also delete excluded files from destination directory" -msgstr "Eliminar también los archivos excluídos en el destino" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:769 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "" -"Also delete excluded files from destination directory (--delete-excluded). " -"In addition to deleting the files on the receiving side that are not on the " -"sending side, this tells rsync to also delete any files on the receiving " -"side that are excluded. Refer to rsync's manual page for further information." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:774 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete even if I/O errors occur (--ignore-errors). This option has to be " -"specified in conjunction with --delete to take effect." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:779 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "" -"Force deletion of directories even if they are not empty (--force). This " -"option tells rsync to delete a non-empty directory when it is to be replaced " -"by a non-directory. This is only relevant if deletions are not active." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:783 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Only delete a maximum number of files" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:784 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "" -"Only delete as many files as defined here (--max-delete=NUM). This tells " -"rsync not to delete more than NUM files or directories (NUM must be non-" -"zero). This is useful when mirroring very large trees to prevent disasters." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:788 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "Value for DeleteMaximum config entry" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:794 smb4k/core/smb4k.kcfg:805 -#: smb4k/core/smb4ksettings.cpp:927 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't transfer any file smaller than SIZE" -msgstr "No transferir ningún archivo de menos de" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:795 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "" -"This option causes rsync to not transfer any file that is smaller than the " -"specified size (--min-size=SIZE)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:799 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Value for MinimalTransferSize config entry" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:806 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "" -"This option causes rsync to not transfer any file that is larger than the " -"specified size (--max-size=SIZE)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:810 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "Value for MamximalTransferSize config entry" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:817 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "" -"Keep partially transferred files (--partial). The default behavor is that " -"any partially transferred file is deleted if the transfer is interrupted." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:821 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The directory where to put a partially transferred file into." -msgstr "Poner los archivos parcialmente transferidos en" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:822 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "" -"Put a partially transferred file into this directory (--partial-dir=DIR). " -"This is a better way than the --partial option to keep partial files, " -"because the partially transferred file is kept in a different directory and " -"the destination file is not overwritten." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:826 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "The data for the UsePartialDirectory option" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:832 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:955 -#, no-c-format -msgid "" -"Auto-ignore files in the same way CVS does (-C, --cvs-exclude). This is a " -"useful shorthand for excluding a broad range of files that you often do not " -"want to transfer between systems. This option uses the same algorithm that " -"CVS uses to determine if a file should be ignored." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:836 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:958 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude files that match a certain pattern" -msgstr "Excluir archivos que concuerdan con este patrón:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:837 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "" -"Exclude files that match a certain pattern (--exclude=PATTERN). This is a " -"special filter rule. For further information on filter rules see rsync's " -"manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:841 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Pattern that is used for file exclusion" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:846 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Read exclude patterns from a file" -msgstr "Leer patrones de exclusión desde" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:847 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "" -"Read exclude patterns from a file (--exclude-from=FILE). This option is " -"similar to the --exclude=PATTERN option except that the exclude patterns are " -"read from a file. This is a special filter rule. For further information on " -"filter rules see rsync's manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:851 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "The file from which the exclude patterns are read" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:856 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not exclude files matching a certain pattern" -msgstr "No excluir archivos que concuerdan con este patrón:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:857 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not exclude files matching a certain pattern (--include=PATTERN). This is " -"a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's " -"manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:861 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "Pattern that is used for file inclusion" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:866 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:979 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Read include patterns from a file" -msgstr "Leer patrones de inclusión desde" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:867 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"Read include patterns from a file (--include-from=FILE). This option is " -"similar to the --include=PATTERN option except that the include patterns are " -"read from a file. This is a special filter rule. For further information on " -"filter rules see rsync's manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:871 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "The file from which the include patterns are read" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:876 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Add custom file-filtering rules" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:877 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"Add custom file-filtering rules (-f, --filter=RULE). This option allows you " -"to add rules to selectively exclude certain files from the list of files to " -"be transferred." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:881 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:990 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use -F filter rule" -msgstr "Reglas de filtrado" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:882 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:991 -#, no-c-format -msgid "" -"This filter rule tells rsync to look for per-directory .rsync-filter files " -"that have been sprinkled through the hierarchy and use their rules to filter " -"the files in the transfer. It has no effect, if you also choose to use the --" -"filter='exclude .rsync-filter' rule." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:886 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:994 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use -FF filter rule" -msgstr "Reglas de filtrado" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:887 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "" -"This rule filters out the .rsync-filter files from the transfer. These files " -"normally contain filter rules that can be activated by choosing the --" -"filter='dir-merge /.rsync-filter' rule and deselecting this one." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:892 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "" -"Handle sparse files efficiently (-S, --sparse) so that they take up less " -"space on the destination. This option conflicts with --inplace. For further " -"information read rsync's manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:897 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "" -"Copy files whole (-W, --whole-file). With this option the incremental rsync " -"algorithm is not used and the whole file is sent as-is instead." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:901 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not cross file system boundaries" -msgstr "No cruzar límites del sistema de archivos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:902 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not cross file system boundaries (-x, --one-file-system). This tells " -"rsync to avoid crossing a filesystem boundary when recursing. For further " -"information on this option, read the manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:906 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Skip creating new files on the receiving side" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:907 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "" -"Skip creating new files on the receiving side (--existing). This tells rsync " -"to skip creating files (including directories) that do not exist yet on the " -"destination. If this option is combined with the --ignore-existing option, " -"no files will be updated (which can be useful if all you want to do is to " -"delete extraneous files)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:911 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Skip updating files that exist on the receiving side" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:912 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "" -"Skip updating files that already exist on the receiving side (--ignore-" -"existing). Existing directories are not ignored." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:916 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delay updates until the end of the transfer" -msgstr "Eliminar archivos en el destino después de tranferir" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:917 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "" -"Delay updates until the end of the transfer (--delay-updates). This option " -"puts the temporary file from each updated file into a holding directory " -"until the end of the transfer, at which time all the files are renamed and " -"copied into place in rapid succession." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:922 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "" -"Make backups (-b, --backup). With this option, preexisting destination files " -"are renamed as each file is transferred or deleted. You can control where " -"the backup file goes and what (if any) suffix gets appended using the --" -"backup-dir=DIR and --suffix=SUFFIX options." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:926 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Use a suffix for backups" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:927 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Use this suffix for backups (--suffix=SUFFIX)." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:931 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1030 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backup suffix" -msgstr "Sufijo de respaldo:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:936 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Put backups into a certain directory" -msgstr "Poner las copias de respaldo en un directorio" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:937 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "Store backups in this directory (--backup-dir=DIR)." -msgstr "Guardar las copias de respaldo en este directorio (--backup-dir=DIR)." - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:941 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1037 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backup directory" -msgstr "Directorio de respaldo:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:946 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force a fixed checksum block-size" -msgstr "Forzar tamaño fijo de bloque de verificación:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:947 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "" -"Force a fixed checksum block-size (-B, --block-size=SIZE). This forces the " -"block size used in the rsync algorithm to a fixed value." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:951 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "The block size" -msgstr "El tamaño de bloque" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:957 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1048 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set block/file checksum seed" -msgstr "Fijar semilla de verificación de bloque/archivo:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:958 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "" -"Set block/file checksum seed (--checksum-seed=NUM). Set the MD4 checksum " -"seed to this integer. This 4 byte checksum seed is included in each block " -"and file MD4 checksum calculation. By default the checksum seed is generated " -"by the server and defaults to the current time." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:962 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1053 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The checksum seed" -msgstr "Fijar semilla de verificación de bloque/archivo:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:968 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip files based on a checksum" -msgstr "Saltear basado en la verificación" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:969 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1057 -#, no-c-format -msgid "" -"Skip files based on a checksum and not based on modification time and size (-" -"c, --checksum). For further information on how this feature works read " -"rsync's manual page." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:979 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The program that should be used to gain super user privileges" -msgstr "Usar el siguiente programa para obtener permisos de superusuario:" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:980 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1075 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the program that will grant you limited super user privileges for " -"mounting and unmounting remote shares. You can either select sudo, the " -"standard tool for this purpose on most distributions, or super." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:988 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1078 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use super user privileges to unmount inaccessible shares" -msgstr "" -"Utilizar los permisos de superusuario para montar y desmontar recursos " -"compartidos" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:989 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "" -"Unmount a share under Linux by force. This even works if the file system is " -"\"busy\", because it is immediately detached from the file system hierarchy " -"and all references to it are cleaned up later when it is not busy anymore. " -"Linux kernel 2.4.11 or later is needed to take advantage of this feature. " -"Use with case! Note, that you will need the root password to write the " -"necessary changes to the configuration file." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:994 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "" -"Use super user privileges for mounting and unmounting remote shares. This " -"feature is only needed, if you are not allowed to use smbmount, smbumount, " -"mount.cifs and umount.cifs as normal user. Note, that you will need the root " -"password to write the necessary changes to the configuration file." -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:923 smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:1057 -msgid "Buffer size exceeded" -msgstr "Tamaño del búfer excedido" - -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:52 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Editor de marcadores" - -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:61 -msgid "Bookmark" -msgstr "Añadir marcador" - -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:62 -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupo de trabajo" - -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:64 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: smb4k/dialogs/smb4kbookmarkeditor.cpp:76 -msgid "Remove &All" -msgstr "Eliminar &todos" - -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:93 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:106 -msgid "Custom Options" -msgstr "Opciones personalizadas" - -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:185 -#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:301 -msgid "Try to authenticate with Kerberos (Active Directory)" -msgstr "Intentar la autenticación con Kerberos (Directorio Activo)" - -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:48 -msgid "Mount Share" -msgstr "Montar Recurso Compartido" - -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:75 -msgid "IP Address:" -msgstr "Dirección IP:" - -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:83 -msgid "Add this share to the bookmarks" -msgstr "Agregar este recurso compartido a los favoritos" - -#: smb4k/dialogs/smb4kmountdialog.cpp:140 -msgid "" -"The format of the share you entered is not correct. It must have the form //" -"HOST/SHARE." -msgstr "" -"El formato del ingreso es incorrecto. Debe ser de la forma //SERVIDOR/" -"NOMBRE_RECURSO" - -#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:46 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:111 -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" - -#: smb4k/dialogs/smb4kpreviewdialog.cpp:112 -msgid "Up" -msgstr "Subir" - -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:46 -msgid "Print File" -msgstr "Imprimir el archivo" - -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:74 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:98 -msgid "File:" -msgstr "Archivo:" - -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:107 -msgid "Copies:" -msgstr "Copias:" - -#: smb4k/dialogs/smb4kprintdialog.cpp:155 -msgid "You haven't specified a file." -msgstr "No ha especificado un archivo." - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:52 -msgid "Synchronize the destination with the source" -msgstr "Sincronizar el destino con la fuente" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53 -msgid "Swap Paths" -msgstr "Intercambiar caminos" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:53 -msgid "Swap source and destination" -msgstr "Intercambiar origen y destino" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:60 -msgid "Source:" -msgstr "Origen:" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Destino:" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:85 -msgid "Files transferred:" -msgstr "Archivos transferidos:" - -#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:90 -msgid "Transfer rate:" -msgstr "Tasa de transferencia:" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:112 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:115 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:794 -msgid "&Force Unmounting" -msgstr "&Forzar desmontado" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:116 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:119 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:446 -msgid "U&nmount All" -msgstr "Desmo&ntar todo" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:119 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:122 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:799 -msgid "S&ynchronize" -msgstr "S&incronizar" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:122 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:125 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:804 -msgid "Open with Konso&le" -msgstr "Abrir con &Konsole" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:125 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:128 -#: smb4k/smb4ksystemtray.cpp:809 -msgid "Open with &Konqueror" -msgstr "Abrir con K&onqueror" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:549 -msgid "Smb4KSharesIconViewPart" -msgstr "Smb4KSharesIconViewPart" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:122 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:122 -msgid "Mount point:" -msgstr "Punto de montaje:" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:211 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:211 -msgid "Free:" -msgstr "Libre:" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:215 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:215 -msgid "Used:" -msgstr "Utilizado:" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:219 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:219 -msgid "Total:" -msgstr "Total:" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:223 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:223 -msgid "Usage:" -msgstr "Uso:" - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:229 -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconviewtooltip.cpp:388 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:229 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistviewtooltip.cpp:388 -msgid "This share is inaccessible." -msgstr "El recurso compartido es inaccesible." - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:52 -msgid "Owner" -msgstr "Dueño" - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:54 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:57 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:58 -msgid "Used" -msgstr "Usado" - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:59 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview.cpp:60 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:676 -msgid "Smb4KSharesListViewPart" -msgstr "Smb4KSharesListViewPart" - -#: smb4k/main.cpp:51 -msgid "" -"Smb4K is an advanced network neighborhood browser and a\n" -"front end to the programs of the Samba software suite." -msgstr "" -"Smb4k es un navegador avanzado del entorno de red y una\n" -"interfaz para los programas de la suite de programas Samba." - -#: smb4k/main.cpp:64 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:59 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: smb4k/main.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2003-2008, Alexander Reinholdt\n" -"(c) 2004-2008, Massimo Callegari\n" -"(c) 2004, Franck Babin" -msgstr "" -"(c) 2003-2007, Alexander Reinholdt\n" -"(c) 2004-2007, Massimo Callegari\n" -"(c) 2004, Franck Babin" - -#: smb4k/main.cpp:69 smb4k/main.cpp:70 smb4k/main.cpp:71 -msgid "Developer" -msgstr "Desarrollador" - -#: smb4k/main.cpp:74 -msgid "Catalan translation" -msgstr "Traducción al catalán" - -#: smb4k/main.cpp:75 smb4k/main.cpp:100 -msgid "Polish translation" -msgstr "Traducción al polaco" - -#: smb4k/main.cpp:76 -msgid "Chinese Simplified translation" -msgstr "Traducción al chino simplificado" - -#: smb4k/main.cpp:77 -msgid "Russian translation" -msgstr "Traducción al ruso" - -#: smb4k/main.cpp:78 -msgid "Swedish translation and intensive testing" -msgstr "Traducción al sueco y pruebas intensivas" - -#: smb4k/main.cpp:79 smb4k/main.cpp:96 -msgid "Brazilian Portuguese translation" -msgstr "Traducción al portugués brasileño" - -#: smb4k/main.cpp:80 -msgid "Ukrainian translation" -msgstr "Traducción al ucraniano" - -#: smb4k/main.cpp:81 -msgid "Hungarian translation" -msgstr "Traducción al húngaro" - -#: smb4k/main.cpp:82 smb4k/main.cpp:90 -msgid "Spanish translation" -msgstr "Traducción al castellano" - -#: smb4k/main.cpp:83 -msgid "Slovak translation" -msgstr "Traducción al eslovaco" - -#: smb4k/main.cpp:84 -msgid "French translation" -msgstr "Traducción al francés" - -#: smb4k/main.cpp:85 -msgid "Japanese translation" -msgstr "Traducción al japonés" - -#: smb4k/main.cpp:86 -msgid "Bulgarian translation" -msgstr "Traducción al búlgaro" - -#: smb4k/main.cpp:87 -msgid "Italian translation" -msgstr "Traducción al italiano" - -#: smb4k/main.cpp:88 -msgid "Norwegian translations" -msgstr "Traducción al noruego" - -#: smb4k/main.cpp:89 -msgid "Czech translation" -msgstr "Traducción al checo" - -#: smb4k/main.cpp:91 smb4k/main.cpp:97 -msgid "Turkish translation" -msgstr "Traducción al turco" - -#: smb4k/main.cpp:92 smb4k/main.cpp:98 -msgid "Chinese Traditional translation" -msgstr "Traducción al chino tradicional" - -#: smb4k/main.cpp:93 -msgid "Icelandic translation" -msgstr "Traducción al islandés" - -#: smb4k/main.cpp:94 -msgid "Danish translation" -msgstr "Traducción al danés" - -#: smb4k/main.cpp:95 -msgid "Dutch translation" -msgstr "Traducción al alemán" - -#: smb4k/main.cpp:99 -msgid "Testing of Smb4K under FreeBSD" -msgstr "Pruebas de Smb4K sobre FreeBSD" - -#: smb4k/main.cpp:129 -msgid "" -"Smb4K now uses a different configuration system. Thus, your old settings are " -"obsolete and you have to reconfigure the application.\n" -"To assure a clean transition, the current configuration file will be removed." -msgstr "" - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:52 -msgid "Enter the search string here." -msgstr "Introduzca la cadena a buscar." - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog.cpp:63 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialog_part.cpp:254 -msgid "Smb4KSearchDialogPart" -msgstr "Smb4KSearchDialogPart" - -#: smb4k/searchdlg/smb4ksearchdialogitem.cpp:80 -msgid "The search failed." -msgstr "La búsqueda ha fallado." - -#: smb4k/smb4k.cpp:84 -msgid "&Dock Widgets" -msgstr "Em&potrables" - -#: smb4k/smb4k.cpp:156 -msgid "Shares Vie&w" -msgstr "Vista de &recursos compartidos" - -#: smb4k/smb4k.cpp:159 -msgid "&Icon View" -msgstr "&Vista de íconos" - -#: smb4k/smb4k.cpp:163 -msgid "List Vie&w" -msgstr "Vista de &lista" - -#: smb4k/smb4k.cpp:203 smb4k/smb4k.cpp:771 -msgid "Ready." -msgstr "Preparado." - -#: smb4k/smb4k.cpp:264 -msgid "Jump to shares view" -msgstr "Ir a la vista de recursos compartidos" - -#: smb4k/smb4k.cpp:293 -msgid "Jump to network browser" -msgstr "Ir al explorador de red" - -#: smb4k/smb4k.cpp:332 -msgid "Jump to search dialog" -msgstr "Ir al diálogo de búsqueda" - -#: smb4k/smb4k.cpp:463 -msgid "" -"Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use " -"\"Quit\" from the \"File\" menu to quit the application." -msgstr "" -"Si cierra la ventana principal, Smb4K seguirá funcionando minimizado en la " -"bandeja del sistema. Utilice \"Salir\" en el menú \"Archivo\" para salir de " -"la aplicación." - -#: smb4k/smb4k.cpp:465 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Anclaje en la bandeja del sistema" - -#: smb4k/smb4k.cpp:496 -msgid "Exiting..." -msgstr "Saliendo..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:649 -msgid "Looking up workgroups and domains..." -msgstr "Consultando grupos de trabajo y dominios..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:655 -msgid "Querying current master browser..." -msgstr "Consultando al navegador maestro actual" - -#: smb4k/smb4k.cpp:661 -msgid "Querying master browser %1..." -msgstr "Consultando al navegador maestro %1..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:667 -msgid "Scanning broadcast areas..." -msgstr "Explorando áreas de difusión..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:681 -msgid "Opening workgroup..." -msgstr "Abriendo el grupo de trabajo..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:687 -msgid "Retrieving list of shares..." -msgstr "Obteniendo lista de recursos compartidos..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:693 -msgid "Retrieving additional information..." -msgstr "Recibiendo información adicional..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:699 -msgid "Searching..." -msgstr "Buscando..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:705 -msgid "Retrying to retrieve list of shares..." -msgstr "Reintentando obtener la lista de recursos..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:711 smb4k/smb4k.cpp:729 smb4k/smb4k.cpp:741 -#: smb4k/smb4k.cpp:753 smb4k/smb4k.cpp:765 -msgid "Done." -msgstr "Hecho." - -#: smb4k/smb4k.cpp:717 -msgid "Mounting share..." -msgstr "Montando el recurso compartido..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:723 -msgid "Unmounting share..." -msgstr "Desmontando el recurso compartido..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:735 -msgid "Printing file..." -msgstr "Imprimiendo archivo..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:747 -msgid "Synchronizing data..." -msgstr "Sincronizando datos..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:759 -msgid "Generating preview..." -msgstr "Generando previsualización..." - -#: smb4k/smb4k.cpp:819 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:236 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&Editar los marcadores" - -#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.rc:4 smb4k/smb4k_shell.rc:7 -#, no-c-format -msgid "&Network" -msgstr "&Red" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:376 -#, no-c-format -msgid "The default user name for authentication" -msgstr "" - -#: smb4k/core/smb4k.kcfg:380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The default password for authentication" -msgstr "Por favor, ingrese la información de autenticación para %1." - -#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.rc:4 -#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Recursos compartidos" - -#: smb4k/smb4k_shell.rc:9 -#, no-c-format -msgid "Sh&ares" -msgstr "Recursos comp&artidos" - -#: smb4k/smb4k_shell.rc:27 -#, no-c-format -msgid "Network ToolBar" -msgstr "Barra de herramientas de redes" - -#: smb4k/smb4k_shell.rc:29 -#, no-c-format -msgid "Shares View ToolBar" -msgstr "Barra de herramientas de vistas de recursos compartidos" - -#: smb4k/smb4k_shell.rc:31 -#, no-c-format -msgid "Main ToolBar" -msgstr "Barra de herramientas principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "si" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Eliminar todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Añadir marcador" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "Eliminar todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Respaldo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Acciones" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Archivo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Limpiar lista" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Archivo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bookmarks" -#~ msgstr "Añadir marcador" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Opciones generales" |