diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 147 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 124 |
11 files changed, 625 insertions, 791 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 16:56+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -66,52 +66,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "Sitzung (Adresse)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Dieses Fenster zum Aufklappmenü machen" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Dieses Menü zum normalen Fester machen" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "Untermenü &bearbeiten ..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "Element &bearbeiten ..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "Zu Arbeitsfläche &hinzufügen" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "Zu den bevorzugten Programmen &hinzufügen" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "Aus den bevorzugten Programmen &entfernen" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Benutzerprofil bearbeiten ..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Aktuelle Sitzung speichern" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Sitzung sperren und eine neue starten" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Neue Sitzung starten" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" "Darüberhinaus können Sie über das Menü der Kontrollleiste und der " "Arbeitsfläche zwischen den Sitzungen umschalten.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Warnung - Neue Sitzung" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "Neue Sitzung &starten" @@ -175,13 +175,11 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" #: tastymenu.cpp:195 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "Jannick Kuhr" #: tastymenu.cpp:196 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "jakuhr-linux@gmx.de" #: tastymenu.cpp:199 @@ -418,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Keine" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+K" @@ -550,45 +548,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Integration von &Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Suchanfragen mit Kerry Beagle durchführen" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Anfragen mit Kerry Beagle durchführen, anstatt die erste Spalte zu " -"verwenden.\n" -"Dies erfordert, dass Kerry Beagle aktiv ist." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Integration von Stri&gi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Suchanfragen mit Strigi durchführen" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -597,7 +570,7 @@ msgstr "" "Anfragen mit Strigi durchführen, anstatt die erste Spalte zu verwenden.\n" "Dies erfordert, dass der Strigi-Daemon aktiv ist." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -780,97 +753,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Suchanfragen mit Kerry Beagle durchführen" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "Liste der zuletzt installierten Programme leeren" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Elemente in alpha&betischer Reihenfolge anzeigen" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "zu Ihren bevorzugten Programmen" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "Liste der zuletzt installierten Programme leeren" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Dieses Menü zum normalen Fester machen" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -885,6 +851,23 @@ msgstr "<b>Tasty-Menü</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Programme, Aufgaben und Arbeitsflächen-Sitzungen" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Integration von &Kerry Beagle" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Suchanfragen mit Kerry Beagle durchführen" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Anfragen mit Kerry Beagle durchführen, anstatt die erste Spalte zu " +#~ "verwenden.\n" +#~ "Dies erfordert, dass Kerry Beagle aktiv ist." + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Symbolgröße:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 23:46+0200\n" "Last-Translator: Jesus S Fernandez Prieto <jesus@infodps.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -68,52 +68,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "sesión (ubicación)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Hace de esta ventana un menú desplegable" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Hacer de este menu una ventana normal" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "Editar &submenú..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "&Editar elemento..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "Añadir a aplicaciones &favoritas" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "Elimina&r de aplicaciones favoritas" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Editar perfil de usuario..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Salvar sesión actual" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Bloquear sesión e iniciar una nueva" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Iniciar nueva sesión" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "de TDE y los menús de Escritorio tienen acciones para cambiar entre las " "diferentes sesiones.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Peligro - Nueva sesión" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "Iniciar nueva &sesión" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Ninguno" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "" @@ -547,44 +547,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Integración con Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Ejecuta consultas con Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Ejecuta consultas con Kerry Beagle en lugar de usar la primera columna." -"<br>Necesita Kerry Beagle instalado y en ejecución." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Integración con &Strigi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Ejecutar consultas con Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -593,7 +569,7 @@ msgstr "" "Ejecuta consultas con Strigi en lugar de usar la primera columna." "<br>Necesita el demonio Strigi instalado y en ejecución." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "Borrar lista de aplicaciones &instaladas recientemente" @@ -773,97 +749,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Ejecuta consultas con Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "Borrar lista de aplicaciones &instaladas recientemente" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Muestra elementos en orden &alfabético" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "a tus aplicaciones favoritas" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "Borrar lista de aplicaciones &instaladas recientemente" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Hacer de este menu una ventana normal" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -878,6 +847,19 @@ msgstr "" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Aplicaciones, tareas y sesiones" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Integración con Kerry Beagle" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Ejecuta consultas con Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Ejecuta consultas con Kerry Beagle en lugar de usar la primera columna." +#~ "<br>Necesita Kerry Beagle instalado y en ejecución." + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Tamaño de icono:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tastymenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:08+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,52 +61,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "istunto (sijainti)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Tee tästä ikkunasta ponnahdusvalikko" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Muuta valikko tavalliseksi ikkunaksi" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "&Muokkaa alivalikko..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "Muokkaa ko&htaa..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "Lisää &työpöydälle" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "Lisää &suosikeihin" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "&Poista suosikeista" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Muokkaa käyttäjätietoja..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Tallenna nykyinen istunto" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Lukitse istunto ja aloita uusi" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Aloita uusi istunto" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi TDE:" "n paneelissa ja työpöytävalikossa on istuntojen vaihtamisen toiminnot.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Varoitus – uusi istunto" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "&Aloita uusi istunto" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Ei mitään" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt-N" @@ -534,44 +534,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "&Kerry Beagle -haku" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt-K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Hakee Kerry Beaglellä" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Suorittaa haut Kerry Beaglelle ensisarakkeen käyttämisen sijaan.\n" -"Vaatii Kerryn Beaglen olevan toiminnassa." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Stri&gi-haku" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt-G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Hae Strigillä" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -580,7 +556,7 @@ msgstr "" "Suorittaa haun Strigillä ensisarakkeen käyttämisen sijaan.\n" "Vaatii Strigi-palvelun olevan toiminnassa." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -757,97 +733,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Hakee Kerry Beaglellä" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "T&yhjennä vastikään asennettujen sovellusten luettelo" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "&Lajittele valikot" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "suosikkisovelluksiisi" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "T&yhjennä vastikään asennettujen sovellusten luettelo" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Muuta valikko tavalliseksi ikkunaksi" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -862,6 +831,22 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Sovellukset, tehtävät ja työpöytäistunnot" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "&Kerry Beagle -haku" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt-K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Hakee Kerry Beaglellä" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Suorittaa haut Kerry Beaglelle ensisarakkeen käyttämisen sijaan.\n" +#~ "Vaatii Kerryn Beaglen olevan toiminnassa." + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Kuvakkeen koko:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 14:49+0200\n" "Last-Translator: Lolo <hl.cd@laposte.net>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" @@ -68,52 +68,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "session (emplacement)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Transformer cette fenêtre en menu contextuel" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Faire de ce menu une fenêtre normale" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "&Editer le sous-menu" -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "&Editer l'élément..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "&Ajouter au bureau" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "&Ajouter à vos applications favorites" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "Supp&rimer de vos applications favorites" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Editer le profile utilisateur ..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Sauvegarder la session en cours" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Verrouiller la session et ouvrir une nouvelle" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Ouvrir une nouvelle session" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "le tableau de bord TDE et le bureau offrent des menus permettant la bascule " "rapide entre session.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Avertissement - Nouvelle session" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "Démarrer une nouvelle session" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "Aucu&ne" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" @@ -545,44 +545,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Intégration avec &Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Rechercher avec Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Rechercher avec Kerry Beagle au lieu d'utiliser la première colonne.\n" -"Kerry et Beagle doivent être chargés." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Intégration avec Stri&gi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Rechercher avec Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -591,7 +567,7 @@ msgstr "" "Rechercher avec Strigi au lieu d'utiliser la première colonne.\n" "Le démon Strigi doit être chargé." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -773,97 +749,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Rechercher avec Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "Effa&cer la liste des applications récemment installées" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Afficher les éléments dans l'ordre alpha&bétique" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "à vos applications favorites" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "Effa&cer la liste des applications récemment installées" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Faire de ce menu une fenêtre normale" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -878,6 +847,22 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Applications, tâches et sessions du bureau" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Intégration avec &Kerry Beagle" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Rechercher avec Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Rechercher avec Kerry Beagle au lieu d'utiliser la première colonne.\n" +#~ "Kerry et Beagle doivent être chargés." + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Taille des icônes :" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 20:55+0200\n" "Last-Translator: Marco Martin <notmart@gmail.com>\n" "Language-Team: italian\n" @@ -63,52 +63,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "sessione (posizione)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Rendi questa finestra un menu di popup" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Rendi questo menu una finestra normale" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "&Modifica il sottomenu" -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "&Modifica elemento..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "&Aggiungi al desktop" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "&Aggiungi alle tue applicazioni preferite" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "&Rimuovi dalle tue applicazioni preferite" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Modifica il profilo dell'utente" -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Salva la sessione corrente" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Blocca la sessione e lanciane una nuova" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Lancia una nuova sessione" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "" "appropriato. In più, il deskop e il pannello di TDE hanno degli appositi " "comandi per cambiare tra le sessioni attive.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Attenzione - Nuova sessione" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "&Lancia una nuova sessione" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Nessuno" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" @@ -534,44 +534,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Integrazione con &Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Esegue le ricerche con Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Esegue le ricerche con Kerry Beagle invece di usare la prima colonna. <br> È " -"necessario che Kerry sia installato e in esecuzione" - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "I&ntegrazione con Strigi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Esegue le ricerche con Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -580,7 +556,7 @@ msgstr "" "Esegue le ricerche con Strigi invece di usare la prima colonna.\n" "Ha bisogno che Strigi sia installato e in esecuzione" -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -758,97 +734,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Esegue le ricerche con Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "&Pulisci la lista delle applicazioni installate di recente" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Mostra gli elementi in ordine alfa&betico" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "alle tue applicazioni preferite" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "&Pulisci la lista delle applicazioni installate di recente" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Rendi questo menu una finestra normale" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -863,5 +832,21 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Applicazioni, task e sessioni del desktop" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Integrazione con &Kerry Beagle" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Esegue le ricerche con Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Esegue le ricerche con Kerry Beagle invece di usare la prima colonna. " +#~ "<br> È necessario che Kerry sia installato e in esecuzione" + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Dimensione delle icone" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-23 22:51+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -61,52 +61,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Venster tonen als uitklapmenu" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Menu tonen als venster" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "Onderliggend menu b&ewerken..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "Item b&ewerken..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "Toevoegen &aan bureaublad" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "Toevoegen &aan favorieten" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "Ve&wijderen uit favorieten" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Gebruikersprofiel aanpassen..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Huidige sessie opslaan" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Vergrendel de sessie en start een nieuwe" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Nieuwe sessie starten" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "" "sessie wordt verborgen en er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond.<br>Er is " "een F-toets toegewezen aan iedere sessie: F%1 aan de eerste, F%2 aan de " "tweede, etc. U kunt tussen sessies schakelen door tegelijkertijd op Ctrl, " -"Alt en de bijbehorende F-toets te drukken. Daarnaast bevatten het TDE-paneel-" -" en bureaubladmenu acties aangaande het schakelen.</p>" +"Alt en de bijbehorende F-toets te drukken. Daarnaast bevatten het TDE-" +"paneel- en bureaubladmenu acties aangaande het schakelen.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Waarschuwing - Nieuwe sessie" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "Nieuwe sessie &starten" @@ -168,15 +168,11 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" #: tastymenu.cpp:195 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -"" +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "" #: tastymenu.cpp:196 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -"" +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "" #: tastymenu.cpp:199 @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "Gee&n" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" @@ -433,8 +429,7 @@ msgstr "derde kolom:" msgid "second column:" msgstr "tweede kolom:" -#: appearance.ui:469 appearance.ui:486 -#: appearance.ui:503 appearance.ui:552 +#: appearance.ui:469 appearance.ui:486 appearance.ui:503 appearance.ui:552 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " pixels" @@ -537,44 +532,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "&Kerry Beagle-integratie" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Zoekopdrachten uitvoeren met Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Voer zoekopdrachten uit met Kerry Beagle in plaats van in de eerste kolom.\n" -"Hiervoor moet Kerry Beagle actief zijn." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Stri&gi-integratie" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Zoekopdrachten uitvoeren met Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -583,7 +554,7 @@ msgstr "" "Voer zoekopdrachten uit met Strigi in plaats van in de eerste kolom.\n" "Hiervoor moet de Strigi-achtergronddienst actief zijn." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -684,8 +655,7 @@ msgstr "A&fmelden..." msgid "Logout, reboot or shoutdown the computer" msgstr "Afmelden, herstarten of afsluiten" -#: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 -#: tastymenu.kcfg:20 +#: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 tastymenu.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Size of the menu icons, first column." msgstr "Grootte van menupictogrammen in de eerste kolom." @@ -761,101 +731,93 @@ msgid "If the applications categories should be collapsed by default" msgstr "Of de programmacategorieën standaard moeten worden ingeklapt" #: tastymenu.kcfg:103 -#, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" -"Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Strigi.\n" -" Dit werkt niet als Kerry-integratie is ingeschakeld" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "Of Alt+F1 moet worden gebruikt door Tasty Menu" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "melding en markering bij recent geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "Of categorieën met één onderliggend menu verborgen moeten worden" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Items altijd sorteren op naam" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "'Sessie opslaan' tonen in gebruikersmenu" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "De huidige modus van de eerste kolom." -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "huidig geopend onderliggend menu." -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "De lijst met favoriete programma's." -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "De lijst met alle geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" "Wanneer de lijst met voorheen geïnstalleerde programma's werd samengesteld." -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "De lijst met recent geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "Tijdstempels tonen op de lijst met recent geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Of het menu een pop-upvenster of normaal venster moet zijn" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Breedte van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Hoogte van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "X-coördinaten van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Y-coördinaten van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" @@ -869,3 +831,27 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" #, no-c-format msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Programma's, taken en bureaubladsessies" + +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "&Kerry Beagle-integratie" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Zoekopdrachten uitvoeren met Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Voer zoekopdrachten uit met Kerry Beagle in plaats van in de eerste " +#~ "kolom.\n" +#~ "Hiervoor moet Kerry Beagle actief zijn." + +#~ msgid "" +#~ "If the search field should perform queries with Strigi.\n" +#~ " It has no effect when Kerry integration is enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Strigi.\n" +#~ " Dit werkt niet als Kerry-integratie is ingeschakeld" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.kde-apps.org/content/show.php?" "content=41866\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 12:50+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -66,52 +66,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "sesja (lokalizacja)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Wyświetlaj to okno jako menu." -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Wyświetlaj to menu jako zwykłe okno" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "&Edytuj podmenu..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "&Edytuj element..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "&Dodaj do pulpitu" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "&Dodaj do ulubionych programów" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "&Usuń z ulubionych programów" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Edytuj profil użytkownika..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Zapisz bieżącą sesję" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Zablokuj sesję i rozpocznij nową" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Rozpocznij nową sesję" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "odpowiedni klawisz funkcyjny. W menu panelu i pulpitu TDE pojawią się " "dodatkowe opcje przełączania pomiędzy sesjami.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Ostrzeżenie - nowa sesja" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "&Rozpocznij nową sesję" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "B&rak" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+R" @@ -536,45 +536,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Integracja z &Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Wykonuje zapytania przy pomocy Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Wykonuje zapytania przy pomocy Kerry Beagle zamiast używać pierwszej " -"kolumny.\n" -"Wymaga zainstalowanego i uruchomionego programu Kerry Beagle." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Inte&gracja ze Strigi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Wykonuje zapytania przy pomocy Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -583,7 +558,7 @@ msgstr "" "Wykonuje zapytania przy pomocy Strigi zamiast używać pierwszej kolumny.\n" "Wymaga zainstalowanego i uruchomionego demona Strigi." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -762,97 +737,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Wykonuje zapytania przy pomocy Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "&Wyczyść listę ostatnio zainstalowanych programów" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Pokaż elementy w porządku alfa&betycznym" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "do ulubionych programów" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "Jest jeden nowo zainstalowany program" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "Jest jeden nowo zainstalowany program" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Wyświetlaj to menu jako zwykłe okno" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -867,6 +835,23 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Programy, zadania i sesje pulpitu" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Integracja z &Kerry Beagle" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Wykonuje zapytania przy pomocy Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Wykonuje zapytania przy pomocy Kerry Beagle zamiast używać pierwszej " +#~ "kolumny.\n" +#~ "Wymaga zainstalowanego i uruchomionego programu Kerry Beagle." + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f33a0ee..6485ffc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-06 17:38-0200\n" "Last-Translator: Ewerton de Almeida Dutra\n" "Language-Team: <pt@li.org>\n" @@ -67,52 +67,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "sessão (localização)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Fazer desta janela um menu popup" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Fazer deste menu uma janela normal" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "Editar &submenu..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "&Editar item..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "&Adicionar a àrea de trabalho" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "Adicionar a &favoritos" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "Exclui&r de favoritos" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Editar perfil de usuário..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Salvar a sessão atual" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Travar a sessão atual e iniciar uma nova sessão" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Iniciar uma nova sessão" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" "mesmo tempo. Adicionalmente, o painel do TDE e os menus da Área de Trabalho " "terão ações para alternar entre as diferentes sessões.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Cuidado - Nova Sessão" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "Iniciar Nova &Sessão" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Nenhum" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" @@ -537,44 +537,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Integração com o Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Consultar com o Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Consultar com o Kerry Beagle ao invés de usar a primeira coluna.\n" -"Necessita do Kerry Beagle instalado e em execução." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Integração com o &Strigi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Consultar com o Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -583,7 +559,7 @@ msgstr "" "Consultar com o Strigi ao invés de usar a primeira coluna.\n" "Necessita do Strigi instalado e em execução." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "Apagar lista de aplicativos &instalados recentemente" @@ -762,97 +738,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Consultar com o Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "Apagar lista de aplicativos &instalados recentemente" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Mostrar elementos em ordem &alfabética" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "para seus aplicativos favoritos" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "Apagar lista de aplicativos &instalados recentemente" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Fazer deste menu uma janela normal" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -866,3 +835,19 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" #, no-c-format msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Aplicativos, tarefas e sessões" + +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Integração com o Kerry Beagle" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Consultar com o Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Consultar com o Kerry Beagle ao invés de usar a primeira coluna.\n" +#~ "Necessita do Kerry Beagle instalado e em execução." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-03 18:07+0000\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #: _translatorinfo:1 @@ -66,52 +66,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Режим меню" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Режим окна" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "Изменить &подменю..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "Изменить &элемент..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "Добавить на &рабочий стол" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "&Добавить в избранные приложения" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "&Убрать из избранных приложений" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Изменить профиль пользователя..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Сохранить текущий сеанс" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Заблокировать сеанс и начать новый" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Начать новый сеанс" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "" "между различными сессиями. F%1 обычно соответствует первой сессии, F%2 " "второй и так далее.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Внимание - новый сеанс" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "&Начать новый сеанс" @@ -171,15 +171,11 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" #: tastymenu.cpp:195 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -"" +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "Yurkovsky Andrey, Serg Bormant" #: tastymenu.cpp:196 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -"" +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "anyr@tut.by, bormant@mail.ru" #: tastymenu.cpp:199 @@ -409,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Нет" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" @@ -538,44 +534,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Интеграция &Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Искать с помощью Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Результаты поиска с помощью Kerry Beagle отобразятся в первой колонке.\n" -"Необходимо, чтобы Kerry Beagle был запущен." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Интеграция &Strigi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Искать с помощью Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -584,7 +556,7 @@ msgstr "" "Результаты поиска с помощью Strigi отобразятся в первой колонке.\n" "Необходимо, чтобы сервис Strigi был запущен." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "О&чистить список недавно установленных приложений" @@ -761,100 +733,92 @@ msgid "If the applications categories should be collapsed by default" msgstr "Категории приложений свёрнуты по умолчанию" #: tastymenu.kcfg:103 -#, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Искать с помощью Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" -"Искать с помощью Strigi.\n" -" Не действует, если включена интеграция Kerry" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "Использовать сочетание клавиш Alt+F1 для Tasty Menu" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "подсвечивать недавно установленные приложения." -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "Скрывать категории из только одного элемента" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Всегда показывать список в алфавитном порядке" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "Показывать \"Сохранить сеанс\" в меню пользователя" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "Текущий режим для первой колонки." -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "текущее подменю." -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "Список избранных приложений." -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "Список всех установленных приложений." -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "Список недавно установленных приложений." -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "Время для списка недавно установленных приложений." -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Режим всплывающего или обычного окна" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Ширина обычного окна (игнорируется для всплывающего)" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Высота обычного окна (игнорируется для всплывающего)" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Координата X обычного окна (игнорируется для всплывающего)" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Координата Y обычного окна (игнорируется для всплывающего)" @@ -869,6 +833,29 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Приложения, задачи и сеансы" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Интеграция &Kerry Beagle" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Искать с помощью Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Результаты поиска с помощью Kerry Beagle отобразятся в первой колонке.\n" +#~ "Необходимо, чтобы Kerry Beagle был запущен." + +#~ msgid "" +#~ "If the search field should perform queries with Strigi.\n" +#~ " It has no effect when Kerry integration is enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Искать с помощью Strigi.\n" +#~ " Не действует, если включена интеграция Kerry" + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Размер пиктограмм" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tastymenu\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 15:34+0200\n" "Last-Translator: Matija Šuklje <matija.suklje@rutka.net>\n" "Language-Team: <sl@li.org>\n" @@ -68,52 +68,52 @@ msgstr "" "seja (lokacija)\n" "%1 (%2)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Naredi to okno pojavni meni" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Naredi ta meni kot navadno okno" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "&Uredi podmeni ..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "&Uredi vnos ..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "&Dodaj na namizje" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "&Dodaj med priljubljene programe" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "&Odstrani iz priljubljenih programov" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Uredi uporabniški profil ..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Shrani trenutno sejo" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Zakleni sejo in začni novo" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Začni novo sejo" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "" "Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja dodana dejanja za preklapljanje " "med sejami.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Opozorilo - Nova seja" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "&Začni novo sejo" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Brez" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+B" @@ -543,44 +543,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "&Kerry Beagle integracija" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Išči s pomočjo Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Za iskanje se uporablja Kerry Beagle namesto prvega stolpca.\n" -"Potrebuje, da je Kerry Beagle nameščen in zagnan." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Stri&gi integracija" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Išče s pomočjo Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -589,7 +565,7 @@ msgstr "" "Za iskanje se uporablja Strigi namesto prvega stolpca.\n" "Potrebuje, da je Strigi demon nameščen in zagnan." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -766,97 +742,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Išči s pomočjo Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "Po&čisti spisek nedavno nameščenih programov" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Prikaži vnose v &abecednem vrstnem redu" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "med vaše priljubljene programe" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "Po&čisti spisek nedavno nameščenih programov" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Naredi ta meni kot navadno okno" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -871,5 +840,21 @@ msgstr "<b>Meni Tasty</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Programi, opravila in namizne seje" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "&Kerry Beagle integracija" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Išči s pomočjo Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Za iskanje se uporablja Kerry Beagle namesto prvega stolpca.\n" +#~ "Potrebuje, da je Kerry Beagle nameščen in zagnan." + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Velikost ikon" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tastymenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:08+0300\n" "Last-Translator: Motsyo Vitaliy <vitalikmotsyo@gmail.com>\n" "Language-Team: Україна <vitalikmotsyo.gmail.com>\n" @@ -63,52 +63,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "сеанс" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Режим меню" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Меню у звичайному вікні" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "&Редагувати підменю..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "Р&едагувати запис..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "&Додати програму" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "&Додати в перелік обраних програм" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "&Прибрати з переліку обраних програм" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Змінити профіль користувача..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Зберегти поточний сеанс" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Заблокувати сеанс і почати новий" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Почати новий сеанс" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" "перемикати різні сесії. F%1 взагалі відповідає першій сесії, F%2 другій і " "так далі.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Увага - Новий сеанс" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "&Розпочати новий сеанс" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Нічого" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" @@ -535,44 +535,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "Інтеграція &Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Пошук за допомогою Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Результати пошуку за допомогою Kerry Beagle з'являться в першому стовпчику.\n" -"Потрібно, щоб Kerry Beagle був увімкнений." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Інтеграція &Strigi" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Пошук за допомогою Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -581,7 +557,7 @@ msgstr "" "Результати пошуку за допомогою Strig з'являться в першому стовпчику.\n" "Потрібно, щоб Strigi був увімкнений." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -760,97 +736,90 @@ msgstr "" #: tastymenu.kcfg:103 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Пошук за допомогою Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "О&чистити перелік нещодавно встановлених програм" -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Упорядкувати перелік програм за ал&фавітом" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "в перелік обраних програм" -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "О&чистити перелік нещодавно встановлених програм" -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Меню у звичайному вікні" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "" @@ -865,6 +834,23 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Програми, завдання і сеанси" +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "Інтеграція &Kerry Beagle" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Пошук за допомогою Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Результати пошуку за допомогою Kerry Beagle з'являться в першому " +#~ "стовпчику.\n" +#~ "Потрібно, щоб Kerry Beagle був увімкнений." + #~ msgid "Icons size:" #~ msgstr "Розмір піктограм:" |