summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-de/messages/tdebase/libkonq.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/libkonq.po306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..473c416c4d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# Übersetzung von libkonq.po ins Deutsche
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
+# translation of libkonq.po to German
+# Copyright (C)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 00:07+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Neu erstellen"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Verknüpfung zu Gerät"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Vorlage <b>%1</b> existiert nicht.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Dateiname:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Hintergrund-Einstellungen"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Farbe:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "Bil&d:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Kein Hintergrund"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Symbole vergrößern"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Symbole verkleinern"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "S&tandardgröße"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Riesig"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "S&ehr groß"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Groß"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Mittel"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Klein"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "Seh&r klein"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Hintergrundfarbe festlegen ..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Ermöglicht Einstellungen für den Hintergrund dieser Ansicht."
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Sie haben keine ausreichende Berechtigung für das Lesen von <b>%1</b>.</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> scheint nicht mehr zu existieren.</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Suchergebnis: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?\n"
+"Möchten Sie diese %n Einträge wirklich löschen?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dateien löschen"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie diesen Eintrag wirklich in den Reißwolf schieben?\n"
+"Möchten Sie diese %n Einträge wirklich in den Reißwolf schieben?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Dateien in den Reißwolf schieben"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "In den Reißwolf schieben"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?\n"
+"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich in den Mülleimer werfen?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "In den Mülleimer werfen"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "In den Mülleimer &werfen"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Sie können Ordner nicht auf sich selbst verschieben."
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Dateiname für abgelegte Inhalte:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "An diese Stelle ver&schieben"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "An diese Stelle &kopieren"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hiermit &verknüpfen"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Als &Hintergrundbild verwenden"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Abbrechen"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Neuer Ordner"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Ordnernamen eingeben:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "Ö&ffnen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "In &neuem Fenster öffnen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Mülleimer-Ordner in neuem Fenster öffnen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Medium in neuem Fenster öffnen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "&Ordner erstellen ..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Wiederherstellen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Mülleimer &leeren"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "Lesezeichen für diese &Seite"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Lesezeichen für diese &Adresse"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Lesezeichen für diesen &Ordner"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Lesezeichen für diese &Verknüpfung"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Lesezeichen für diese &Datei"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "Öffnen &mit"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Öffnen mit %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Sonstige ..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Ö&ffnen mit ..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "A&ktionen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Eigenschaften"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Freigeben"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Rückgängig"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "Rückgängig: &kopieren"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "Rückgängig: &verknüpfen"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "Rückgängig: versch&ieben"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "Rückgängig: in den Mülleimer &werfen"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Rückgängig: Ordner erstellen"