summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-el/messages/tdepim
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po36
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po20
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po14
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po42
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po52
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
19 files changed, 180 insertions, 180 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po
index 7c0be66cdf9..ec5930eab14 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Ένας συσσωρευτής ροών ειδήσεων του KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Ένας συσσωρευτής ροών ειδήσεων του TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -402,20 +402,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Blog του Akregator"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "Ειδήσεις KDE Dot"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "Ειδήσεις TDE Dot"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "Εφαρμογές KDE"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "Εφαρμογές TDE"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "Εμφάνιση του KDE"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "Εμφάνιση του TDE"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Καλώς ήρθατε στο Akregator %1</h2>"
-"<p>Το Akregator είναι ένας συσσωρευτής RSS ροών για το KDE. Οι συσσωρευτές ροών "
+"<p>Το Akregator είναι ένας συσσωρευτής RSS ροών για το TDE. Οι συσσωρευτές ροών "
"προσφέρουν ένα βολικό τρόπο να περιηγηθείτε διαφορετικού είδους περιεχόμενο, "
"συμπεριλαμβάνοντας ειδήσεις, blogs, και άλλο περιεχόμενο από ιστοσελίδες του "
"διαδικτύου. Αντί να ελέγχετε τις αγαπημένες σας τοποθεσίες ιστού χειροκίνητα "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "Ένας αναγνώστης ροών RSS για το KDE."
+msgstr "Ένας αναγνώστης ροών RSS για το TDE."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "Για εξωτερική περιήγηση"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου περιηγητή του KDE"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου περιηγητή του TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1616,10 +1616,10 @@ msgstr "Χρήση λανθάνουσας μνήμης HTML"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Χρήση των καθολικών ρυθμίσεων λανθάνουσας μνήμης HTML του KDE κατά την ανάκτηση "
+"Χρήση των καθολικών ρυθμίσεων λανθάνουσας μνήμης HTML του TDE κατά την ανάκτηση "
"ροών, για αποφυγή άχρηστης κυκλοφορίας δεδομένων. Απενεργοποιήστε το μόνο αν "
"είναι αυτό απαραίτητο."
@@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Εμφάνιση κουμπιών κλεισίματος στις καρ
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Χρήση του περιηγητή ιστού του KDE για εξωτερικό περιηγητή."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Χρήση του περιηγητή ιστού του TDE για εξωτερικό περιηγητή."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index 9806caa4b78..53a471a7797 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -56,5 +56,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Επιστροφή όλων των διευθύνσεων email, όχι μόνο την προτιμώμενη"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "Αναζήτηση στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po
index af8f35df34d..d4b1c8f2136 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1526,12 +1526,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του KDE"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα KDE PIM"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα TDE PIM"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1617,10 +1617,10 @@ msgstr ""
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Η εγκατάσταση του KDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το "
+"Η εγκατάσταση του TDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το "
"διαχειριστή ή το διανομέα σας για περισσότερες πληροφορίες."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr "Ορισμός σαν Προσωπικά δεδομένα επαφής"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Ορισμός της προσωπικής επαφής"
"<p>Τα δεδομένα αυτής της επαφής θα χρησιμοποιηθούν από πολλές άλλες εφαρμογές "
-"του KDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές "
+"του TDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές "
"φορές."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2368,8 +2368,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Χρήση των τυπικών γραμματοσειρών του KDE"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Χρήση των τυπικών γραμματοσειρών του TDE"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του KDE"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr "&Χρώματα"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Αν ενεργοποιηθούν τα προσαρμοσμένα χρώματα, μπορείτε να επιλέξτε τα χρώματα από "
"την παρακάτω προβολή. Σε άλλη περίπτωση χρησιμοποιούνται χρώματα από το τρέχον "
-"θέμα χρωμάτων του KDE."
+"θέμα χρωμάτων του TDE."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3311,12 +3311,12 @@ msgstr "Γραμματοσειρά &επικεφαλίδας:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Αν ενεργοποιηθούν οι προσαρμοσμένες γραμματοσειρές, μπορείτε να επιλέξτε τις "
"γραμματοσειρές που θα χρησιμοποιήσετε από την παρακάτω προβολή. Σε άλλη "
-"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του KDE, με έντονο "
+"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του TDE, με έντονο "
"στυλ για την επικεφαλίδα και κανονικό στυλ για τα δεδομένα."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3842,21 +3842,21 @@ msgstr ""
"της μεταγλώττισης."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του KDE 2..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός βιβλίου διευθύνσεων KDE 2 <b>%1</b>.</qt>"
+"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός βιβλίου διευθύνσεων TDE 2 <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Επικάλυψη προηγουμένων εισηγμένων καταχωρήσεων;"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του KDE 2"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po
index 723fda0525c..8f42779aaae 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1405,10 +1405,10 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Δεν έχει ρυθμιστεί καμία διεύθυνση αποστολής email.\n"
-"Ορίστε την στο Κέντρο ελέγχου του KDE ή στο διάλογο Προτιμήσεων του KAlarm."
+"Ορίστε την στο Κέντρο ελέγχου του TDE ή στο διάλογο Προτιμήσεων του KAlarm."
#: kamail.cpp:141
msgid ""
@@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων ειδοποίησης, εντολών και email για το KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων ειδοποίησης, εντολών και email για το TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Συνεχής εκτέλεση στο πλαίσιο συσ&τήματ
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid ""
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm συνεχώς στο πλαίσιο συστήματος του "
-"KDE.\n"
+"TDE.\n"
"\n"
"Σημειώσεις:\n"
"1. Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, το KAlarm θα τερματιστεί κλείνοντας το "
@@ -2140,13 +2140,13 @@ msgstr "Εκκίνηση παρακολούθησης ειδοποιήσεων
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Αυτόματη εκκίνηση της παρακολούθησης των ειδοποιήσεων όποτε ξεκινάτε το KDE, "
+"Αυτόματη εκκίνηση της παρακολούθησης των ειδοποιήσεων όποτε ξεκινάτε το TDE, "
"εκτελώντας το δαίμονα ειδοποιήσεων (%1).\n"
"\n"
"Αυτή η επιλογή θα πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη εκτός και αν σκοπεύετε "
@@ -2273,14 +2273,14 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του ε&ικονιδίου πλαισίου συστήματος με τη σύνδεση"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm όποτε ξεκινάτε το KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Ενεργοποιήστε το για να εκτελείται το KAlarm όποτε ξεκινάτε το TDE."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το για να εμφανίζεται το εικονίδιο πλαισίου συστήματος όποτε "
-"ξεκινάτε το KDE."
+"ξεκινάτε το TDE."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2340,11 +2340,11 @@ msgstr "&Χρήση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρο
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το για να χρησιμοποιηθεί η διεύθυνση email του Κέντρου ελέγχου "
-"του KDE ως διεύθυνση αποστολέα όταν αποστέλλονται ειδοποιήσεις email."
+"του TDE ως διεύθυνση αποστολέα όταν αποστέλλονται ειδοποιήσεις email."
#: prefdlg.cpp:665
msgid "Use KMail &identities"
@@ -2385,11 +2385,11 @@ msgstr "Χ&ρήση διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρο
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε το για να χρησιμοποιείται η διεύθυνση email που έχει οριστεί στο "
-"Κέντρο ελέγχου του KDE, για την αποστολή κρυφού αντιγράφου ειδοποίησης email "
+"Κέντρο ελέγχου του TDE, για την αποστολή κρυφού αντιγράφου ειδοποίησης email "
"στον εαυτό σας."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2421,10 +2421,10 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
msgstr ""
"Καμία διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει καθοριστεί στο Κέντρο "
-"Ελέγχου του KDE: %1"
+"Ελέγχου του TDE: %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po
index 87907a93cad..93283d286e8 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po
@@ -187,16 +187,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Γράφτηκε ο τηλεφωνικός κατάλογος του κινητού."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του KDE..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του TDE..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του KDE."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "Ανάγνωση βιβλίου διευθύνσεων του TDE."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "Γράφτηκε το βιβλίο διευθύνσεων του KDE."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "Γράφτηκε το βιβλίο διευθύνσεων του TDE."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "Συγχρονισμένοι τηλ. κατάλογοι."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων TDE"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων KDE (τροποποιημένο)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων TDE (τροποποιημένο)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων KDE περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων TDE περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po
index c791fd717b5..ab13e9aecce 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po
@@ -388,8 +388,8 @@ msgid ""
msgstr " λεπ. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "Εργαλείο παρακολούθησης χρόνου του KDE"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "Εργαλείο παρακολούθησης χρόνου του TDE"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 38da1b8a782..8432b44d811 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του KDE"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po
index ebe4ca335f3..9580957e3aa 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -26,5 +26,5 @@ msgid "note"
msgstr "σημείωση"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "Διαχειριστής Φορητών Συσκευών του KDE"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "Διαχειριστής Φορητών Συσκευών του TDE"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po
index 1431ac5a3f2..766a11e751d 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid ""
msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org"
#: aboutpage.cpp:69
-msgid "KDE KitchenSync"
-msgstr "KDE KitchenSync"
+msgid "TDE KitchenSync"
+msgstr "TDE KitchenSync"
#: aboutpage.cpp:70
msgid "Get Synchronized!"
msgstr "Συγχρονιστείτε!"
#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
-msgstr "Το εργαλείο συγχρονισμού του KDE"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
+msgstr "Το εργαλείο συγχρονισμού του TDE"
#: aboutpage.cpp:104
msgid ""
@@ -760,12 +760,12 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "Η εφαρμογή συγχρονισμού του KDE"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "Η εφαρμογή συγχρονισμού του TDE"
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, Η ομάδα του KDE PIM"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2005, Η ομάδα του TDE PIM"
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
@@ -820,8 +820,8 @@ msgid "Palm"
msgstr "Palm"
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
-msgstr "KDE PIM"
+msgid "TDE PIM"
+msgstr "TDE PIM"
#: memberinfo.cpp:55
msgid "Remote File"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po
index 850de2c78b1..6673c5b4fa7 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "Διαχειριστής κλειδιών του KDE"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "Διαχειριστής κλειδιών του TDE"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po
index 58578105f8c..12be0f7c283 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Πελάτης Email του KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Πελάτης Email του TDE"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9282,7 +9282,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr ""
"εκδόσεις του προγράμματος</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Μερικά από τα νέα χαρακτηριστικά σε αυτή την έκδοση του KMail είναι (σε "
-"σχέση με το KMail %4, που είναι τμήμα του KDE %5):</p>\n"
+"σχέση με το KMail %4, που είναι τμήμα του TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12283,14 +12283,14 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής σας δίνει τη δυνατότητα αποθήκευσης "
"καταχωρήσεων από τις εφαρμογές Kontact (KOrganizer, KAddressBook, και "
"KNotes.)</p>"
"<p>Αν επιθυμείτε την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα πρέπει επίσης να "
"ορίσετε στις εφαρμογές της χρήση του πόρου IMAP. Αυτό γίνεται μέσω του κέντρου "
-"ελέγχου του KDE.</p>"
+"ελέγχου του TDE.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po
index 89614f26666..735a83c0660 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"<p>Θέλετε να προσθέσετε μία τώρα;</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Πρόσβαση κινητής συσκευής του KDE"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "Πρόσβαση κινητής συσκευής του TDE"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Η σημείωση %1 αποθηκεύτηκε στο %2"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "Διαχειριστής κινητών συσκευών του KDE"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "Διαχειριστής κινητών συσκευών του TDE"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po
index 479a41a0af4..6ddbf9d457f 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Πρόγραμμα ανάγνωσης νέων για το KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "Πρόγραμμα ανάγνωσης νέων για το TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2646,8 +2646,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Έτοιμο"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "Αναγνώστης νέων του KDE"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "Αναγνώστης νέων του TDE"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po
index 08a4713880b..00bcfcd5ed3 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po
@@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Ενέργειες σημειωμάτων"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Κολλημένες σημειώσεις για το KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: Κολλημένες σημειώσεις για το TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "Σημειώματα για το KDE"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "Σημειώματα για το TDE"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -410,16 +410,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του KNotes"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Προσαρμογή του KNotes στο KDE 2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Προσαρμογή του KNotes στο TDE 2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Διεπαφή δικτύου"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Εκκινήθηκε η ενσωμάτωση πόρων του KDE"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Εκκινήθηκε η ενσωμάτωση πόρων του TDE"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po
index 31ccaf9dc10..6406d76b79b 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po
@@ -98,16 +98,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του KDE"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών του TDE"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Οργανωθείτε!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του KDE"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "Σουίτα Διαχείρισης Προσωπικών Πληροφοριών του TDE"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -730,10 +730,10 @@ msgstr "Πληροφορίες KPilot"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - Λογισμικό HotSync για το KDE\n"
+"KPilot - Λογισμικό HotSync για το TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1042,8 +1042,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών Kontact"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του KDE PIM"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 Η Ομάδα του TDE PIM"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "Σύνοψη KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "Σύνοψη TDE Kontact"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po
index 4324fcc25fb..f666879202b 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2465,17 +2465,17 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Ορισμός της ταυτότητας που αντιστοιχεί στον οργανωτή αυτής της εργασίας προς "
"υλοποίηση ή γεγονότος. Οι ταυτότητες μπορούν να οριστούν στο 'Προσωπικό''τμήμα "
"των ρυθμίσεων του KOrganizer, ή στο τμήμα 'Ασφάλεια & Ιδιωτικό απόρρητο'->"
-"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του KDE. Επιπλέον, οι "
+"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του TDE. Επιπλέον, οι "
"ταυτότητες ανακτώνται από τις ρυθμίσεις του KMail και από το βιβλίο "
-"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το KDE μέσα στο "
+"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το TDE μέσα στο "
"κέντρο ελέγχου, σιγουρευτείτε ότι ενεργοποιήσατε την επιλογή 'Χρήση ρυθμίσεων "
"email' στο κέντρο ελέγχου, στο 'Προσωπικό' τμήμα των ρυθμίσεων του KOrganizer."
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"Υπάρχει δυνατότητα να αγνοήσετε αυτή την επιλογή και να στείλετε τις "
"πληροφορίες σας Free/Busy χρησιμοποιώντας το μενού προγραμματισμού του "
"KOrganizer.\n"
-"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το KDE, αυτό δεν "
+"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το TDE, αυτό δεν "
"απαιτείται καθώς ο εξυπηρετητής Kolab2 αναλαμβάνει τη δημοσίευση των "
"πληροφοριών σας Free/Busy και διαχειρίζεται την πρόσβαση σε αυτές από τους "
"άλλους χρήστες."
@@ -3763,11 +3763,11 @@ msgstr "&Χρονικό διάστημα αποθήκευσης σε λεπτά"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Ορίστε εδώ το χρονικό διάστημα σε λεπτά ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις των "
"γεγονότων ημερολογίου. Αυτή η ρύθμιση έχει επίδραση μόνο σε αρχεία που "
-"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το KDE ημερολόγιο αποθηκεύεται "
+"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το TDE ημερολόγιο αποθηκεύεται "
"αυτόματα μετά από κάθε αλλαγή."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3914,14 +3914,14 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να μπορείτε να επιλέγεται ο πόρος που θα "
"χρησιμοποιηθεί για την καταγραφή του αντικειμένου κάθε καινούργιου γεγονότος,ε "
"εργασίας, ή καταχώρησης χρονικού. Αυτή η επιλογή προτείνεται αν χρησιμοποιήσετε "
"τη λειτουργία κοινόχρηστων φακέλων του διακομιστή Kolab ή πρέπει να "
"διαχειρίζεστε πολλαπλούς λογαριασμούς χρησιμοποιώντας το Kontact ως έναν πελάτη "
-"Kolab για το KDE. "
+"Kolab για το TDE. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
@@ -3949,12 +3949,12 @@ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων email του κέντρου ελέγχου
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε τις καθολικές ρυθμίσεις "
-"email του KDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του KDE "
+"email του TDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE "
"στο άρθρωμα &quot;Κωδικός πρόσβασης & Χρήστης &quot;. Απενεργοποιήστε αυτή την "
"επιλογή για να μπορείτε να καθορίσετε το πλήρες όνομα σας και το email σας."
@@ -4481,13 +4481,13 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη δημιουργία μηνυμάτων mail κατά "
"τη δημιουργία, ενημέρωση ή διαγραφή γεγονότων (ή προς υλοποίηση εργασιών) που "
"αφορούν και άλλους συμμετέχοντες. Πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν "
"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία groupware (π.χ. ρύθμιση του Kontact "
-"σαν πελάτης Kolab του KDE)."
+"σαν πελάτης Kolab του TDE)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5675,8 +5675,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6622,17 +6622,17 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...ότι μπορείτε να επιλέξετε αν η εβδομάδα ξεκινάει τη Δευτέρα ή την Κυριακή "
-"στο Κέντρο Ελέγχου του KDE; Το KOrganizer χρησιμοποιεί αυτή τη ρύθμιση. Ρίξτε "
+"στο Κέντρο Ελέγχου του TDE; Το KOrganizer χρησιμοποιεί αυτή τη ρύθμιση. Ρίξτε "
"μια ματιά στις Τοπικές ρυθμίσεις -> Χώρα/περιοχή & Γλώσσες στο κέντρο ελέγχου "
-"του KDE, ή επιλέξτε από το μενού <b>Ρυθμίσεις</b>,\n"
+"του TDE, ή επιλέξτε από το μενού <b>Ρυθμίσεις</b>,\n"
"<b>Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας...</b> και επιλέξτε την καρτέλα ώρας και "
"ημερομηνίας.\n"
"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po
index c97d64bb1fa..9c559e6da6e 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po
@@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "Ο ελεγκτής για αλληλογραφία του KDE"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "Ο ελεγκτής για αλληλογραφία του TDE"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po
index a9e50e78ad1..a6475a735fb 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -543,8 +543,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Πληροφορίες συγχρονισμού"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "Έκδοση KDE"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "Έκδοση TDE"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1764,8 +1764,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Εφαρμογή για συγχρονισμό με αυτήν"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "γενικά KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "γενικά TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "τίποτα (μόνο αντίγραφο ασφαλείας)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "&Τυπικό βιβλίο διευθύνσεων"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για το συγχρονισμό του τυπικού βιβλίου "
-"διευθύνσεων του KDE (δηλαδή το βιβλίο διευθύνσεων που επεξεργάζεστε στο "
+"διευθύνσεων του TDE (δηλαδή το βιβλίο διευθύνσεων που επεξεργάζεστε στο "
"KAddressBook, και χρησιμοποιείτε στο KMail)</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4362,12 +4362,12 @@ msgstr "Αρ&χείο vCard:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ένα συγκεκριμένο "
-"αρχείο βιβλίου διευθύνσεων στη θέση του τυπικού βιβλίου διευθύνσεων του KDE. "
+"αρχείο βιβλίου διευθύνσεων στη θέση του τυπικού βιβλίου διευθύνσεων του TDE. "
"Αυτό το αρχείο πρέπει να είναι της μορφής vCard (.vcf). Πληκτρολογήστε την "
"τοποθεσία αυτού του αρχείο στο πλαίσιο επεξεργασίας ή επιλέξτε το κάνοντας κλικ "
"στο κουμπί επιλογής αρχείων.</qt>"
@@ -4386,8 +4386,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Αποθήκευση αρχειο&θετημένων εγγραφών στο βιβλίο διευθύνσεων του KDE"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Αποθήκευση αρχειο&θετημένων εγγραφών στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5626,11 +5626,11 @@ msgstr "&Τυπικό ημερολόγιο"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για το συγχρονισμό με το ημερολόγιο που "
-"ορίζεται στις ρυθμίσεις ημερολογίου του KDE.</qt>"
+"ορίζεται στις ρυθμίσεις ημερολογίου του TDE.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5643,12 +5643,12 @@ msgstr "Αρχείο η&μερολογίου:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ένα συγκεκριμένο "
-"αρχείο ημερολογίου, στη θέση του τυπικού ημερολογίου του KDE. Αυτό το αρχείο "
+"αρχείο ημερολογίου, στη θέση του τυπικού ημερολογίου του TDE. Αυτό το αρχείο "
"πρέπει να είναι της μορφής vCalendar ή iCalendar. Εισάγετε την τοποθεσία του "
"αρχείου στο πλαίσιο επεξεργασίας ή επιλέξτε το κάνοντας κλικ στο κουμπί "
"επιλογής αρχείων.</qt>"
@@ -5668,8 +5668,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Αποθήκευση &αρχειοθετημένων εγγραφών στο ημερολόγιο του KDE"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Αποθήκευση &αρχειοθετημένων εγγραφών στο ημερολόγιο του TDE"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5881,14 +5881,14 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αποτρέψετε το KPilot να εκτελεί "
"συγχρονισμό στον υπολογιστή παλάμης σας όσο είναι ενεργή η προφύλαξη οθόνης: "
"αυτό είναι ένα μέτρο ασφαλείας για την αποφυγή συγχρονισμού υπολογιστών παλάμης "
"<i>άλλων</i> ατόμων με τα δεδομένα σας. Αυτή η επιλογή πρέπει να "
-"απενεργοποιηθεί αν χρησιμοποιείται διαφορετικό χειριστή παραθύρων από το KDE, "
-"επειδή το KPilot μπορεί να αναγνωρίσει μόνο την προφύλαξη οθόνης του KDE.</qt>"
+"απενεργοποιηθεί αν χρησιμοποιείται διαφορετικό χειριστή παραθύρων από το TDE, "
+"επειδή το KPilot μπορεί να αναγνωρίσει μόνο την προφύλαξη οθόνης του TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5947,10 +5947,10 @@ msgstr "Έ&ναρξη του KPilot κατά την είσοδο"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την έναρξη του δαίμονα του KPilot κάθε "
-"φορά που συνδέεστε στο KDE.</qt>"
+"φορά που συνδέεστε στο TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5976,14 +5976,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Τέλος, μπορείτε να ρυθμίσετε το KPilot ειδικά για κάποιες εφαρμογές διαχείρισης "
-"προσωπικών δεδομένων (PIM), όπως το Kontact (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του KDE) "
+"προσωπικών δεδομένων (PIM), όπως το Kontact (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του TDE) "
"ή το Evolution (ενσωματωμένη εφαρμογή PIM του GNOME).\n"
"\n"
"Πατήστε το \"Τέλος\" για να εγκαταστήσετε το KPilot σύμφωνα με τις ρυθμίσεις "
@@ -5998,8 +5998,8 @@ msgstr "Ορισμός προκαθορισμένων τιμών για συγχ
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "Σουίτα &KDE-PIM (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "Σουίτα &TDE-PIM (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 71f2e5b47e8..b163bde0478 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Κρυπτογράφηση της επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "Μάγος Groupware του KDE"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "Μάγος Groupware του TDE"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -298,13 +298,13 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "Μάγος ρύθμισης KDE-PIM Groupware"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "Μάγος ρύθμισης TDE-PIM Groupware"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
msgstr ""
-"Επιλέξτε τον τύπο του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθεί το KDE:"
+"Επιλέξτε τον τύπο του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθεί το TDE:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"