summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-he/messages/tdeutils
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po3600
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po2346
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po894
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po2
21 files changed, 3438 insertions, 3438 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po
index 161abbfe0c8..ff3f50f54fb 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:19+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po
index d9a25b7bc59..6c7013e3d0b 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
index fe327a9fc65..33b28cb32a9 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po
index fca09cb232f..fd6305a682f 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect-0.0.1-5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index eaa30b5f675..097dd9874db 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet-3.0-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 3dbf945b078..dd9f339822c 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index d4a70b719b9..47a20ceb5a5 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop-3.1-8\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 764d41db50b..e00a711dfde 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po
index 89cb9340178..cb66b67ef06 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf-0.5-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:23+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po
index a1993a2e130..539f8cf5e94 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:59+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po
index d28d96e2760..5a48ffc5d29 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:15+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po
index 39533c257d2..68c28ac8d20 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,1664 +15,82 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "ה&צפן קובץ..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&פענח קובץ..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "פתח מנהל &מפתחות"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "ייצר &חתימה..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&וודא תקינות חתימה..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&בדוק MD5 Sum..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|כל הקבצים"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "פתח קובץ לקידוד"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "פתח קובץ לפענוח"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "פענח קובץ ל"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "שמור קובץ"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "עורך"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "לדרוס"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "פתח קובץ לחתימה"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"שמות המתרגמים:\n"
-",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"דוא\"ל של המתרגמים:\n"
-",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את "
-"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.</p>\n"
-"<p>גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה "
-"רצונך.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך "
-"אפשרות הצפנה בתפריט.\n"
-"הדבר עובד ב־ <strong>Konqueror</strong> או על שולחן העבודה שלך!</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה "
-"ממושכת על מקש \"Ctrl\".</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>האם אינך יודע דבר על הצפנה?</strong>"
-"<br>\n"
-"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח "
-"הציבורי ושלח אותו לחבריך. "
-"<br>\n"
-"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. "
-"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר "
-"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על "
-"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות. </p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&פענח ושמור קובץ"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "פ&תח קובץ מפוענח"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "ה&צפן קובץ"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&חתום על קובץ"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - כלי הצפנה"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "לוח העריכה ריק."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg יצור כעת קובץ ארכיון זמני:"
-"<br><b>%1</b> עבור תהליך ההצפנה. הקובץ ימחק לאחר תום ההצפנה.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "יצרת קובץ זמני"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "שיטת דחיסה לארכיון:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 נשארו קבצים</b>\n"
+"%2</b> מצפין"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "%2<b>מצפין</b>"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "מבצע דחיסת תיקייה והצפנה"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "מבצע הצפנה (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "אנא המתן..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "גרוס קבצים"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr "האם אתה באמת רוצה <a href=\"whatsthis:%1\">לגרוס</a> את הקבצים האלו?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>עליך להיות מודע לכך <b>שגריסת קבצים אינה פעולה בטוחה</b> "
-"על כל מערכות הקבצים, ושחלקי קובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור ההדפסות של "
-"המדפסת, אם קודם לכן פתחת אותו בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת על קבצים "
-"בלבד (לא על תיקיות).</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ הארכיון הזמני"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "חלץ אל: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p> הטקסט הנגרר הנו מפתח ציבורי.<br>האם ברצונך לייבא אותו?<p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "לא נמצא טקסט מוצפן."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> לא קבעת את מיקום קובץ־התצורה של GnuPG. "
-"<br> הדבר עלול לגרום לתוצאות בלתי צפויות בפעולת KGpg."
-"<br> האם ברצונך להפעיל את אשף KGpg כדי לפתור בעיה זו?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "הפעל אשף"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "לא להתחיל"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>קובץ הגדרות של GnuPG לא נמצא.</b>אנא וודא כי תוכנת GnuPG מותקנת. האם על "
-"KGpg לנסות וליצור קובץ הגדרות חדש?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "צור תצורה"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "לא ליצור"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> קובץ ההגדרות של GnuPG לא נמצא</b>.אנא וודא שתוכנת GnuPG מותקנת, והזן את "
-"מיקום קובץ ההגדרות שלה.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"נראה שגרסת GnuPG שברשותך יותר ישנה מאשר 1.2.0. זיהוי־תצלום וקבוצות־מפתחות לא "
-"יפעלו כראוי. אנא שקול לשדרג את GnuPG (ראה http://gnupg.org(."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "שלב שלוש: בחר מפתח ברירת־המחדל הפרטי שלך"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "מגרסה"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "ה&צפן לוח עריכה"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&פענח לוח עריכה"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&עורך טקסט"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "דיאלוג &שרת המפתחות"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>(%1) GnuPG מאופשר בקובץ ההגדרות של <b>GnuPG סוכן ה</b>השימוש ב"
-"<br> אך נראה שהסוכן אינו פועל. זה יכול להביא לבעיות עם סימון/פענוח"
-"<br> אנא עצור את הסוכן של GnuPG מתוך הגדרות ה KGpg, או עדכן את הסוכן. </qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"אין אפשרות לבצע את הפעולה.\n"
-"אנא בחר בתיקייה אחת או במספר קבצים, אך אל תערב קבצים ותיקיות."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "אין אפשרות לגרוס תיקייה."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "אין אפשרות לפענח ולהציג תיקייה."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "אין אפשרות לחתום על תיקייה."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "אין אפשרות לוודא תקינות תיקייה."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "הטקסט הבא הוצפן:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(ברירת־מחדל)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "הצפנה"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "פענוח"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "הגדרות GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "שרתי מפתחות"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "שונות"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n"
-"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n"
-"\n"
-"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "צור"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "חתום קובץ"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "פענח קובץ"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "כתובת השרת:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "שרת מפתחות"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&ייבא"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "מתחבר לשרת..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "עליך לבחור מפתח."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>...מתחבר לשרת</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&בטל"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>טופל מפתח %n. "
-"<br></qt>\n"
-"<qt>טופלו %n מפתחות."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>נותר מפתח אחד בלא שינוי."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>נותרו %n מפתחות בלא שינוי."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובאה חתימה אחת."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n חתימות."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>מפתח אחד ללא מספר־זיהוי."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n מפתחות ללא מספר־זיהוי."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובא מפתח RSA אחד."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n מפתחות RSA."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובא מספר־זיהוי משתמש אחד."
-"<br>\n"
-"</qt><qt>יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובא תת־מפתח אחד."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n תת־מפתחות."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n אשרות ביטול־תוקף."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>טופל מפתח סודי אחד."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>טופלו %n מפתחות סודיים."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>יובא מפתח סודי אחד.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>יובאו %n מפתחות סודיים.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא."
-"<br></qt>\n"
-"<qt> נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>יובא מפתח אחד:</b></br></qt>\n"
-"<qt><b>יובאו %n מפתחות:</b></br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"אף מפתח לא ייובא...\n"
-"בדוק את ה log למידע נוסף"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "מספר זיהוי"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "בחר מפתח סודי:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "בלתי מוגבל"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "תפוגה:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>חלק מהמפתחות שבחרת אינם אמינים.</b>"
-"<br> שנה את רמת־האמון שלהם, אם ברצונך להשתמש בהם לחתימה.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p> האם ברצונך לייבא קובץ <b>%1</b> לתוך צרור המפתחות?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "לא לייבא"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "ניהול מפתחות"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "&ייצוא מפתחות ציבוריים..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&מחק מפתחות"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&חתימה על מפתחות..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "מחק ח&תימה"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&ערוך מפתח"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "יי&בוא מפתח..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&רענן מפתחות משרת־המפתחות"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&מחק קבוצה"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&ערוך קבוצה"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "צור &איש־קשר חדש בספר־הכתובות"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&עבור למפתח ברירת המחדל"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&רענן רשימה"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&פתח תצלום"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "&מחק תצלום"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&הוסף תצלום"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&הוסף מספר־זיהוי משתמש"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&מחק מספר־זיהוי משתמש"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "ערוך מפתח במ&סוף"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "ייצאו מפתח סודי..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "בטל תוקף מפתח..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "מחק זוג מפתחות"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "י&צירת זוג מפתחות..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "צור &מחדש מפתח ציבורי"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "&טיפ יומי"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "עיין במדריך של GnuPG"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "ה&צג מפתחות סודיים בלבד"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "ה&סתר מפתחות שפג תוקפם/שהוצאו משימוש"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "אמון"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "יצירה"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "תפוגה"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "מספר זיהוי של &תצלום"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "לא בשימוש"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "קטן"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "בינוני"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "גדול"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "מספר זיהוי"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "אפס חיפוש"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "חפש: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "סנן חיפוש"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 מפתחות, 000 קבוצות"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "באפשרותך לרענן רק מפתחות ראשיים. אנא בודק את בחירתך."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "הוסף מספר־זיהוי משתמש חדש"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"התמונה חייבת להיות בפורמט JPEG. זכור שהתמונה נשמרת בתוך המפתח הציבורי שלך. אם "
-"אתה משתמש בתמונה מאד גודלה, המפתח יהיה גדול בהתאם! שמירה על גודל תמונה הקרוב ל־ "
-"240x288 היא בחירה טובה לשימוש."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"תקלה לא צפויה אירעה במהלך הפעולה.\n"
-"פנה לקובץ ה־ log לפרטים נוספים."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> אם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה מס' <b>%1</b> "
-"<br> מתוך מפתח <b>%2 &lt;%3&gt;</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "מספר־זיהוי תצלום"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt> מחרוזת־החיפוש \"<b>%1</b>\" לא נמצאה."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם ספר־הכתובות. אנא וודא שההתקנה תקינה."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "מפתח ציבורי"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "תת־מפתח"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "זוג מפתחות סודיים"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "קבוצת מפתחות"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "חתימה"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "מספר־זיהוי משתמש"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "מספר־זיהוי תצלום"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "חתימת ביטול־תוקף"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "מפתח סודי מיותם"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%2 קבוצות, %1 מפתחות"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "סליחה, המפתח אינו תקף להצפנה או אינו אמין."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "בוטל־תוקף"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "צור אשרת ביטל־תוקף"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "מספר־זיהוי: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"אין לשמור מפתחות סודיי במקום לא בטוח.\n"
-"אם מישהו אחר יוכל להגשת לקובץ זה, הצפינה עם מפתח תאבד את משמעותה!\n"
-"האם להמשיך בייצוא המפתח?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "לא לייצא"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "ייצא מפתח פרטי כ־"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"המפתח הפרטי, ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n"
-"אל תשאיר אותו במקום בלתי בטוח."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"ייצוא המפתח הפרטי שלך לא צלח.\n"
-"בדוק את המפתח."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "ייצוא מפתח ציבורי"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"המפתח הציבורי ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"לא ניתן היה לייצא את המפתח הציבורי שלך.\n"
-"בדוק את המפתח."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"המפתח הזה הוא מפתח סודי מיותם (מפתח סודי ללא מפתח ציבורי). כרגע הוא אינו שמיש.\n"
-"\n"
-"האם ברצונך ליצור מחדש את המפתח הציבורי?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "צור"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "לא ליצור"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>אינך יכול ליצור קבוצה המכילה חתימות, תת־מפתחות או קבוצות אחרות.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "צור קבוצה חדשה"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "הזן שם קבוצה חדשה:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr "המפתחות הבאים אינם תקפים או אינם אמינים, ולכן לא יוספו לקבוצה:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr "<qt> לא נבחר מפתח מפתח תקף או אמין. הקבוצה <b>%1</b> לא תיווצר.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"המפתחות הבאים נמצאים בקבוצה, אך אינם תקפים או אינם בצרור־המפתחות שברשותך. "
-"המפתחות יוסרו מהקבוצה."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "הגדרות הקבוצה"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> אתה עומד לחתום על מפתח:"
-"<br>"
-"<br> %1"
-"<br> מספר־זיהוי: %2"
-"<br> טביעת־אצבע: "
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>"
-"<br> עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה עם בעל־המפתח על־מנת "
-"לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד"
-"<br><b> אם לא בדקת היטב את כל טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה "
-"להיפגע!</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"באיזו זהירות בדקת שהמפתח אכן שייך לאדם שאתה עומד להתקשר עמו:\n"
-"באיזו זהירות בדקת ש־ %n המפתחות אכן שייכים לאנשים שאתה עומד לתקשר איתם:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "לא אענה"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "לא בדקתי כלל"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "ביצעתי בדיקה שטחית"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "ביצעתי בדיקה קפדנית"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "חתימה מקומית (אין אפשרות לייצא)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "אל תחתום על כל מספרי־הזיהוי (פתח מסוף)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt> משפט־ססמה לא תקין, מפתח <b>%1</b> לא נחתם.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "ערוך את המפתח ידנית, להסרת החתימה."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה העצמית."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> אם אתה בטוח שברצונך להסיר חתימה"
-"<br> ממפתח: <b>%1</b> "
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "הפעולה המבוקשת נכשלה, אנא ערוך את המפתח ידנית."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>הזן משפט־ססמה עבור %1</b>:"
-"<br> רצוי שמשפט־הססמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל רצפים "
-"אקראיים"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"משפט־ססמה זה אינו בטוח מספיק.\n"
-"אורך מינימלי = 5 תווים"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"אנא המתן..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "מייצר מפתח חדש..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "מוכן"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"אירעה תקלה בלתי צפויה במהלך יצרת זוג המפתחות.\n"
-"בדוק את קובץ ה־ log לפרטים נוספים."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "זוג מפתחות חדש נוצר"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "העתק גיבוי"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>...להדפסה <b>%1</b> אין אפשרות לפתוח קובץ</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>?<b>%1</b><b>מפתחות סודיים</b>למחוק זוג</p> מחיקת זוג זה - משמעותה כי לא "
-"תוכל לעולם לפענח קבצים המוצפנים עם מפתח זה מחדש."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>הם לא ימחקו<b>%1</b>:המפתחות הבאים סודיים<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<qt><b>האם למחוק את המפתח הציבורי הבא?</b></qt>\n"
-"<qt><b>האם למחק את %n המפתחות הציבוריים הבאים?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "ייבוא מפתח"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "פתח קובץ"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "מייבא..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr "[חתימת איפוס]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr "[מקומי]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 תת מפתח"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "טוען מפתחות..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "ללא תוקף"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "לא קיים"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "מושעה"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "לא מוגדר"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "כלום"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "שולי"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "מלא"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "לחלוטין"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "יצירת מפתח"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "מתקדם"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "צור זוג מפתחות"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "דוא\"ל:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "הערה (לא חובה):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "ימים"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "שבועות"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "חודשים"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "שנים"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "גודל מפתח:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "אלגוריתם:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "אתה חייב לספק שם."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "דוא\"ל לא חוקי"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "תכונות המפתח"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "כלום"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "בחר תאריך תוקף חדש"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה"
+"גריסת קובץ %n\n"
+"גריסת %n קבצים"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "תקלה ב KGpg"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "ססמה שגויה"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "בחר מפתח ציבורי"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>.התהליך נעצר</b><br> לא כל הקבצים הוצפנו."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "בחר מפתח ציבורי עבור %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "הצפנת קידוד ASCII משוריין"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "הסתר מספר־זיהוי של משתמש"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr "<b> רשימת מפתחות ציבוריים</b>: בחר את המפתח שישמש להצפנה."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr "<b>ASCII הצפנת</b> מאפשרת לפתוח קובץ/הודעה מוצפנים בעורך טקסט"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b> הסתר מספר־זיהוי של משתמש</b>: אל תכניס את מספר הזיהוי של המפתח אל תוך "
-"החבילות המוצפנות. האפשרות הזאת מסתירה את המקבל של ההודעה והיא אמצעי מנע בנגד "
-"בחינת תעבורת הרשת. זה עלול להאט את תהליך הפענוח מכיוון שכל שמנסים את כל המפתחות "
-"הסודיים האפשריים."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b> אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים</b>: כאשר אתה מייבא מפתח ציבורי, בדרך כלל "
-"הוא מסומן כבלתי־אמין, ואינך יכול להשתמש בו, אלא אם כן חתמת עליו, על־מנת להפכו "
-"לאמין. סימן תיבה זו, מאפשר לך להשתמש בכל מפתח גם אם הוא אינו חתום."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "גרוס את קובץ המקור"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "מפענח %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>גרוס את קובץ המקור</b>: הסר לצמיתות את קובץ המקור. שיחוזר יהיה בלתי אפשרי"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "מבצע פענוח"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>גרוס קובץ מקור:</b><br />"
-"<p>סימון אפשרות זאת יגרוס את הקבצים שהצפנת (יכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה). "
-"בדרך זאת, יהיה כמעט בלתי אפשרי לשחזרם.</p>"
-"<p><b>אך עליך להיות מודע שזאת איננה פעולה בטוחה</b> על כל המערכות הקבצים, "
-"ושחלקים מהקובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור המדפסת אם לפני כן פתחת אותו "
-"בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת קבצים בלבד (לא על תיקיות).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">קרא הסבר זה לפני גריסה</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "הצפנה סימטרית"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>הוא מפתח ציבורי <b> %1</b> הקובץ<br> האם אתה רוצה לייבא אותו? </p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b> הצפנה סימטרית</b>: ההצפנה אינה משתמשת במפתחות. כל שעליך לעשות זה לתת את "
-"הססמה להצפין/לפענח את הקובץ"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "אפשרויות התאמה אישית:"
+"<p>לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של <b>%1</b> "
+"הקובץ</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b> אפשרויות התאמה אישית</b>: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, "
-"כמו: \"armor--\""
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "פענוח נכשל."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1704,6 +122,18 @@ msgstr "ק&בוצות"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "שם (לפחות 5 אותיות):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "דוא\"ל:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "הערה (לא חובה):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1726,6 +156,12 @@ msgstr ""
"שהפענוח יחל. (מומלץ למשתמשים מתקדמים בלבד). </p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "הצפנה"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1754,6 +190,12 @@ msgstr ""
"לתקנים של PGP 6 (פרטיות טובה למדי = Pretty Good Privacy(, באופן זה מאפשרת "
"למשתמשי GnuPG לתקשר עם משתמשי PGP 6. </p></qt> "
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "הצפנת קידוד ASCII משוריין"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1770,6 +212,12 @@ msgstr ""
"<p> סימון אפשרות זאת פולט את כל הקבצים המוצפנים בפורמט שיכול להיפתח בעורך טקסט, "
"וככזה הפלט מתאים לשימוש בתוך גוף הודעת דוא\"ל. </p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "הסתר מספר־זיהוי של משתמש"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1791,6 +239,12 @@ msgstr ""
"לנסות את כל המפתחות הסודיים לפני שיוכל לפענח את החבילות. זה עלול להיות תהליך "
"ארוך כתלות במספר המפתחות הסודיים שבבעלות המקבל.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "גרוס את קובץ המקור"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1813,6 +267,12 @@ msgstr ""
"המדפסת שלך, אם קודם לכן ערכת אותו או ניסית להדפיסו. פעולה זו עובדת על קבצים "
"בלבד (לא על תיקיות).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2057,6 +517,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "מגרסה"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2099,6 +565,12 @@ msgstr "לחצן ימני של העכבר פותח (יש לאתחל את KGpg כ
msgid "Key Manager"
msgstr "מנהל מפתחות"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "עורך"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2145,6 +617,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "לא בשימוש"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2299,6 +777,26 @@ msgstr "מפתחות מאופסים:"
msgid "Editor Font"
msgstr "גופן הערוך"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "מספר זיהוי"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2335,6 +833,12 @@ msgstr "לוח עריכה"
msgid "File:"
msgstr "קובץ:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "תכונות המפתח"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2407,6 +911,18 @@ msgstr "מספר זיהוי של מפתח:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "בטח בבעל־המפתח:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "אלגוריתם:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "תפוגה:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2419,6 +935,12 @@ msgstr "אמון:"
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2531,6 +1053,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&חפש"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&ייבא"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2763,6 +1291,12 @@ msgstr ""
"KGpg יפעיל עכשיו את דיאלוג יצירת המפתח על מנת ליצור את זוג המפתחות שלך להצפנה "
"ולפענוח."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "זוג מפתחות חדש נוצר"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2841,6 +1375,18 @@ msgstr "שמור בשם:"
msgid "Key to import:"
msgstr "מפתח לייבא:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "יצירה"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "מספר זיהוי"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3065,6 +1611,1430 @@ msgstr "צבע עבור מפתחות לא אמינים."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "השתמש במתווך HTTP כאשר קיים."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את "
+"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.</p>\n"
+"<p>גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה "
+"רצונך.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך "
+"אפשרות הצפנה בתפריט.\n"
+"הדבר עובד ב־ <strong>Konqueror</strong> או על שולחן העבודה שלך!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה "
+"ממושכת על מקש \"Ctrl\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>האם אינך יודע דבר על הצפנה?</strong>"
+"<br>\n"
+"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח "
+"הציבורי ושלח אותו לחבריך. "
+"<br>\n"
+"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. "
+"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר "
+"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על "
+"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות. </p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n"
+"\n"
+"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n"
+"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n"
+"מקווה שתיהנו ממנה."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "הצפן קובץ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "פתח את מנהל המפתחות"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "הצג קובץ מוצפן"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "חתום על קובץ"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "וודא תקינות חתימה"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "גרוס קובץ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "קובץ לפתיחה"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "ה&צפן קובץ..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&פענח קובץ..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "פתח מנהל &מפתחות"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "ייצר &חתימה..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&וודא תקינות חתימה..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&בדוק MD5 Sum..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|כל הקבצים"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "פתח קובץ לקידוד"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "פתח קובץ לפענוח"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "פענח קובץ ל"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "שמור קובץ"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "לדרוס"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "פתח קובץ לחתימה"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> הושלך קובץ מרוחק</b>."
+"<br> הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק "
+"בתום הפעולה.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"זה מפתח פרטי.\n"
+"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&חתום/וודא תקינות"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "ה&צפן"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&פענח"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "ללא כותרת"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>:חסרה חתימה</b>"
+"<br> %1 מפתח מספר "
+"<br>"
+"<br> האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות? </qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "מפתח חסר"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "לא לייבא"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "ההצפנה נכשלה."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"שמות המתרגמים:\n"
+",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"דוא\"ל של המתרגמים:\n"
+",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "לא קיים"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושעה"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "בוטל־תוקף"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "ללא תוקף"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "לא מוגדר"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "שולי"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "מלא"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "לחלוטין"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "בלתי מוגבל"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "כלום"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "בחר תאריך תוקף חדש"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "ססמה שגויה"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&פענח ושמור קובץ"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "פ&תח קובץ מפוענח"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "ה&צפן קובץ"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&חתום על קובץ"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - כלי הצפנה"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "לוח העריכה ריק."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg יצור כעת קובץ ארכיון זמני:"
+"<br><b>%1</b> עבור תהליך ההצפנה. הקובץ ימחק לאחר תום ההצפנה.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "יצרת קובץ זמני"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "שיטת דחיסה לארכיון:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "מבצע דחיסת תיקייה והצפנה"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "גרוס קבצים"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "האם אתה באמת רוצה <a href=\"whatsthis:%1\">לגרוס</a> את הקבצים האלו?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>עליך להיות מודע לכך <b>שגריסת קבצים אינה פעולה בטוחה</b> "
+"על כל מערכות הקבצים, ושחלקי קובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור ההדפסות של "
+"המדפסת, אם קודם לכן פתחת אותו בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת על קבצים "
+"בלבד (לא על תיקיות).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ הארכיון הזמני"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "חלץ אל: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p> הטקסט הנגרר הנו מפתח ציבורי.<br>האם ברצונך לייבא אותו?<p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "לא נמצא טקסט מוצפן."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> לא קבעת את מיקום קובץ־התצורה של GnuPG. "
+"<br> הדבר עלול לגרום לתוצאות בלתי צפויות בפעולת KGpg."
+"<br> האם ברצונך להפעיל את אשף KGpg כדי לפתור בעיה זו?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "הפעל אשף"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "לא להתחיל"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>קובץ הגדרות של GnuPG לא נמצא.</b>אנא וודא כי תוכנת GnuPG מותקנת. האם על "
+"KGpg לנסות וליצור קובץ הגדרות חדש?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "צור תצורה"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "לא ליצור"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> קובץ ההגדרות של GnuPG לא נמצא</b>.אנא וודא שתוכנת GnuPG מותקנת, והזן את "
+"מיקום קובץ ההגדרות שלה.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"נראה שגרסת GnuPG שברשותך יותר ישנה מאשר 1.2.0. זיהוי־תצלום וקבוצות־מפתחות לא "
+"יפעלו כראוי. אנא שקול לשדרג את GnuPG (ראה http://gnupg.org(."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "שלב שלוש: בחר מפתח ברירת־המחדל הפרטי שלך"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "ה&צפן לוח עריכה"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&פענח לוח עריכה"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&עורך טקסט"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "דיאלוג &שרת המפתחות"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>(%1) GnuPG מאופשר בקובץ ההגדרות של <b>GnuPG סוכן ה</b>השימוש ב"
+"<br> אך נראה שהסוכן אינו פועל. זה יכול להביא לבעיות עם סימון/פענוח"
+"<br> אנא עצור את הסוכן של GnuPG מתוך הגדרות ה KGpg, או עדכן את הסוכן. </qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"אין אפשרות לבצע את הפעולה.\n"
+"אנא בחר בתיקייה אחת או במספר קבצים, אך אל תערב קבצים ותיקיות."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "אין אפשרות לגרוס תיקייה."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "אין אפשרות לפענח ולהציג תיקייה."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "אין אפשרות לחתום על תיקייה."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "אין אפשרות לוודא תקינות תיקייה."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "הטקסט הבא הוצפן:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(ברירת־מחדל)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "פענוח"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "הגדרות GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "שרתי מפתחות"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "שונות"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n"
+"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n"
+"\n"
+"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "צור"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "חתום קובץ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "פענח קובץ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "כתובת השרת:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "בחר מפתח ציבורי"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "בחר מפתח ציבורי עבור %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "אפס חיפוש"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "חפש: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&עבור למפתח ברירת המחדל"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr "<b> רשימת מפתחות ציבוריים</b>: בחר את המפתח שישמש להצפנה."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr "<b>ASCII הצפנת</b> מאפשרת לפתוח קובץ/הודעה מוצפנים בעורך טקסט"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b> הסתר מספר־זיהוי של משתמש</b>: אל תכניס את מספר הזיהוי של המפתח אל תוך "
+"החבילות המוצפנות. האפשרות הזאת מסתירה את המקבל של ההודעה והיא אמצעי מנע בנגד "
+"בחינת תעבורת הרשת. זה עלול להאט את תהליך הפענוח מכיוון שכל שמנסים את כל המפתחות "
+"הסודיים האפשריים."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b> אפשר הצפנה עם מפתחות לא אמינים</b>: כאשר אתה מייבא מפתח ציבורי, בדרך כלל "
+"הוא מסומן כבלתי־אמין, ואינך יכול להשתמש בו, אלא אם כן חתמת עליו, על־מנת להפכו "
+"לאמין. סימן תיבה זו, מאפשר לך להשתמש בכל מפתח גם אם הוא אינו חתום."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>גרוס את קובץ המקור</b>: הסר לצמיתות את קובץ המקור. שיחוזר יהיה בלתי אפשרי"
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>גרוס קובץ מקור:</b><br />"
+"<p>סימון אפשרות זאת יגרוס את הקבצים שהצפנת (יכתוב עליהם מספר פעמים לפני מחיקה). "
+"בדרך זאת, יהיה כמעט בלתי אפשרי לשחזרם.</p>"
+"<p><b>אך עליך להיות מודע שזאת איננה פעולה בטוחה</b> על כל המערכות הקבצים, "
+"ושחלקים מהקובץ עלולים להישמר בקובץ זמני או בתור המדפסת אם לפני כן פתחת אותו "
+"בעורך, או ניסית להדפיסו. פעולה זאת עובדת קבצים בלבד (לא על תיקיות).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">קרא הסבר זה לפני גריסה</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "הצפנה סימטרית"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b> הצפנה סימטרית</b>: ההצפנה אינה משתמשת במפתחות. כל שעליך לעשות זה לתת את "
+"הססמה להצפין/לפענח את הקובץ"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "אפשרויות התאמה אישית:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b> אפשרויות התאמה אישית</b>: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, "
+"כמו: \"armor--\""
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "בחר מפתח סודי:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>חלק מהמפתחות שבחרת אינם אמינים.</b>"
+"<br> שנה את רמת־האמון שלהם, אם ברצונך להשתמש בהם לחתימה.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p> האם ברצונך לייבא קובץ <b>%1</b> לתוך צרור המפתחות?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "ניהול מפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "&ייצוא מפתחות ציבוריים..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&מחק מפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&חתימה על מפתחות..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "מחק ח&תימה"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&ערוך מפתח"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "יי&בוא מפתח..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&רענן מפתחות משרת־המפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "&מחק קבוצה"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&ערוך קבוצה"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "צור &איש־קשר חדש בספר־הכתובות"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&רענן רשימה"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&פתח תצלום"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "&מחק תצלום"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&הוסף תצלום"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&הוסף מספר־זיהוי משתמש"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "&מחק מספר־זיהוי משתמש"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "ערוך מפתח במ&סוף"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "ייצאו מפתח סודי..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "בטל תוקף מפתח..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "מחק זוג מפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "י&צירת זוג מפתחות..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "צור &מחדש מפתח ציבורי"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "&טיפ יומי"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "עיין במדריך של GnuPG"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "ה&צג מפתחות סודיים בלבד"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "ה&סתר מפתחות שפג תוקפם/שהוצאו משימוש"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "אמון"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "תפוגה"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "מספר זיהוי של &תצלום"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "גדול"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "סנן חיפוש"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 מפתחות, 000 קבוצות"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "באפשרותך לרענן רק מפתחות ראשיים. אנא בודק את בחירתך."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "הוסף מספר־זיהוי משתמש חדש"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"התמונה חייבת להיות בפורמט JPEG. זכור שהתמונה נשמרת בתוך המפתח הציבורי שלך. אם "
+"אתה משתמש בתמונה מאד גודלה, המפתח יהיה גדול בהתאם! שמירה על גודל תמונה הקרוב ל־ "
+"240x288 היא בחירה טובה לשימוש."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"תקלה לא צפויה אירעה במהלך הפעולה.\n"
+"פנה לקובץ ה־ log לפרטים נוספים."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> אם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה מס' <b>%1</b> "
+"<br> מתוך מפתח <b>%2 &lt;%3&gt;</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "מספר־זיהוי תצלום"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt> מחרוזת־החיפוש \"<b>%1</b>\" לא נמצאה."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם ספר־הכתובות. אנא וודא שההתקנה תקינה."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "מפתח ציבורי"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "תת־מפתח"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "זוג מפתחות סודיים"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "קבוצת מפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "חתימה"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "מספר־זיהוי משתמש"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "מספר־זיהוי תצלום"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "חתימת ביטול־תוקף"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "מפתח סודי מיותם"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%2 קבוצות, %1 מפתחות"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "סליחה, המפתח אינו תקף להצפנה או אינו אמין."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "צור אשרת ביטל־תוקף"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "מספר־זיהוי: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"אין לשמור מפתחות סודיי במקום לא בטוח.\n"
+"אם מישהו אחר יוכל להגשת לקובץ זה, הצפינה עם מפתח תאבד את משמעותה!\n"
+"האם להמשיך בייצוא המפתח?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "לא לייצא"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "ייצא מפתח פרטי כ־"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"המפתח הפרטי, ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n"
+"אל תשאיר אותו במקום בלתי בטוח."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"ייצוא המפתח הפרטי שלך לא צלח.\n"
+"בדוק את המפתח."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "ייצוא מפתח ציבורי"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"המפתח הציבורי ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"לא ניתן היה לייצא את המפתח הציבורי שלך.\n"
+"בדוק את המפתח."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"המפתח הזה הוא מפתח סודי מיותם (מפתח סודי ללא מפתח ציבורי). כרגע הוא אינו שמיש.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך ליצור מחדש את המפתח הציבורי?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "צור"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "לא ליצור"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>אינך יכול ליצור קבוצה המכילה חתימות, תת־מפתחות או קבוצות אחרות.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "צור קבוצה חדשה"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "הזן שם קבוצה חדשה:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr "המפתחות הבאים אינם תקפים או אינם אמינים, ולכן לא יוספו לקבוצה:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr "<qt> לא נבחר מפתח מפתח תקף או אמין. הקבוצה <b>%1</b> לא תיווצר.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"המפתחות הבאים נמצאים בקבוצה, אך אינם תקפים או אינם בצרור־המפתחות שברשותך. "
+"המפתחות יוסרו מהקבוצה."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "הגדרות הקבוצה"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> אתה עומד לחתום על מפתח:"
+"<br>"
+"<br> %1"
+"<br> מספר־זיהוי: %2"
+"<br> טביעת־אצבע: "
+"<br><b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br> עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה עם בעל־המפתח על־מנת "
+"לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד"
+"<br><b> אם לא בדקת היטב את כל טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה "
+"להיפגע!</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"באיזו זהירות בדקת שהמפתח אכן שייך לאדם שאתה עומד להתקשר עמו:\n"
+"באיזו זהירות בדקת ש־ %n המפתחות אכן שייכים לאנשים שאתה עומד לתקשר איתם:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "לא אענה"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "לא בדקתי כלל"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "ביצעתי בדיקה שטחית"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "ביצעתי בדיקה קפדנית"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "חתימה מקומית (אין אפשרות לייצא)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "אל תחתום על כל מספרי־הזיהוי (פתח מסוף)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt> משפט־ססמה לא תקין, מפתח <b>%1</b> לא נחתם.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "ערוך את המפתח ידנית, להסרת החתימה."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה העצמית."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> אם אתה בטוח שברצונך להסיר חתימה"
+"<br> ממפתח: <b>%1</b> "
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "הפעולה המבוקשת נכשלה, אנא ערוך את המפתח ידנית."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>הזן משפט־ססמה עבור %1</b>:"
+"<br> רצוי שמשפט־הססמה יכיל סימנים שאינם אותיות או מספרים, וכן יכיל רצפים "
+"אקראיים"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"משפט־ססמה זה אינו בטוח מספיק.\n"
+"אורך מינימלי = 5 תווים"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"אנא המתן..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "מייצר מפתח חדש..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "מוכן"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"אירעה תקלה בלתי צפויה במהלך יצרת זוג המפתחות.\n"
+"בדוק את קובץ ה־ log לפרטים נוספים."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "העתק גיבוי"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>...להדפסה <b>%1</b> אין אפשרות לפתוח קובץ</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>?<b>%1</b><b>מפתחות סודיים</b>למחוק זוג</p> מחיקת זוג זה - משמעותה כי לא "
+"תוכל לעולם לפענח קבצים המוצפנים עם מפתח זה מחדש."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>הם לא ימחקו<b>%1</b>:המפתחות הבאים סודיים<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>האם למחוק את המפתח הציבורי הבא?</b></qt>\n"
+"<qt><b>האם למחק את %n המפתחות הציבוריים הבאים?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "ייבוא מפתח"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "פתח קובץ"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "מייבא..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr "[חתימת איפוס]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr "[מקומי]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 תת מפתח"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "טוען מפתחות..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "יצירת מפתח"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "צור זוג מפתחות"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "ימים"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "שבועות"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "חודשים"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "שנים"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "גודל מפתח:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "אתה חייב לספק שם."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "דוא\"ל לא חוקי"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr "או"
@@ -3184,18 +3154,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>הקובץ הושחת!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>:חסרה חתימה</b>"
-"<br> %1 מפתח מספר "
-"<br>"
-"<br> האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות? </qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 הזן ססמה עבור <b>%2</b>:</qt>"
@@ -3252,201 +3210,243 @@ msgstr ""
"<br>אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!"
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br> <b>ביצעת ייבוא של מפתח סודי.</b>"
-"<br> אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל."
-"<br> נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח "
-"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "להשתמש בכל־זאת"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "לא להשתמש"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..."
+"<qt>טופל מפתח %n. "
+"<br></qt>\n"
+"<qt>טופלו %n מפתחות."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n"
-"\n"
-"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n"
-"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n"
-"מקווה שתיהנו ממנה."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "הצפן קובץ"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "פתח את מנהל המפתחות"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "הצג קובץ מוצפן"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "חתום על קובץ"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "וודא תקינות חתימה"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "גרוס קובץ"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "קובץ לפתיחה"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה."
+"<qt>נותר מפתח אחד בלא שינוי."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>נותרו %n מפתחות בלא שינוי."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 נשארו קבצים</b>\n"
-"%2</b> מצפין"
+"<qt>יובאה חתימה אחת."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n חתימות."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "%2<b>מצפין</b>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "מבצע הצפנה (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>מפתח אחד ללא מספר־זיהוי."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n מפתחות ללא מספר־זיהוי."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"גריסת קובץ %n\n"
-"גריסת %n קבצים"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "תקלה ב KGpg"
+"<qt>יובא מפתח RSA אחד."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n מפתחות RSA."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובא מספר־זיהוי משתמש אחד."
+"<br>\n"
+"</qt><qt>יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>.התהליך נעצר</b><br> לא כל הקבצים הוצפנו."
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובא תת־מפתח אחד."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n תת־מפתחות."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "מפענח %1"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n אשרות ביטול־תוקף."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "מבצע פענוח"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>טופל מפתח סודי אחד."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>טופלו %n מפתחות סודיים."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>הוא מפתח ציבורי <b> %1</b> הקובץ<br> האם אתה רוצה לייבא אותו? </p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>יובא מפתח סודי אחד.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>יובאו %n מפתחות סודיים.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של <b>%1</b> "
-"הקובץ</p>"
+"<qt>נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "פענוח נכשל."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא."
+"<br></qt>\n"
+"<qt> נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b> הושלך קובץ מרוחק</b>."
-"<br> הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק "
-"בתום הפעולה.</qt>"
+"<qt><b>יובא מפתח אחד:</b></br></qt>\n"
+"<qt><b>יובאו %n מפתחות:</b></br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br> <b>ביצעת ייבוא של מפתח סודי.</b>"
+"<br> אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל."
+"<br> נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח "
+"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"זה מפתח פרטי.\n"
-"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו."
+"אף מפתח לא ייובא...\n"
+"בדוק את ה log למידע נוסף"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&חתום/וודא תקינות"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "להשתמש בכל־זאת"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "ה&צפן"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "לא להשתמש"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&פענח"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "ללא כותרת"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "שרת מפתחות"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "מפתח חסר"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "מתחבר לשרת..."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "ההצפנה נכשלה."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "עליך לבחור מפתח."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>...מתחבר לשרת</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&בטל"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po
index 2f38e3114ef..6027abebed9 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 17:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -66,37 +66,492 @@ msgstr "שדה &המרה"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "סרגל &חיפוש"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 מתוך %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "עורך ההקס של TDE"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "\"offset\" דלג למיקום"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "קבצים לפתיחה"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"תוכנית זו עושה שימוש בקוד ששונה ובטכניקות מתוכניות\n"
+"אחרות של TDE, במיוחד מ-tdeiconedit ,kwrite ו-ksysv.\n"
+"\n"
+"לאון לסינג, leon@lrlabs.com, יישם חלקים מיכולת החלפת\n"
+"הסיביות.\n"
+"\n"
+"קרייג גרהאם, c_graham@hinge.mistral.co.uk, יישם חלקים מיכולת\n"
+"ערוצי הסיביות של שדה ההמרה.\n"
+"\n"
+"דימה רוגוזין, dima@mercury.co.il, הרחיב את היכולות של\n"
+"רשימת דו-שיח המחרוזות.\n"
+"\n"
+"אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n"
+"טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "ללא שם %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "אין אפשרות ליצור מסמך חדש."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "הפעולה נכשלה"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "הכנס קובץ"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"המסמך הנוכחי שונה.\n"
+"האם ברצונך לשמור אותו?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "עמוד %1 מתוך %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק.\n"
+"אם תשמור עכשיו, השינויים האלה יאבדו.\n"
+"האם להמשיך?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "עד"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"כבר קיים מסמך בשם זה.\n"
+"האם ברצונך לכתוב עליו?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "הבא"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתב"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "הקודם"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "המסמך הנוכחי לא קיים על גבי הדיסק."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "נוצר על ידי khexedit"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק ומכיל בנוסף שינויים שלא נשמרו.\n"
+"אם ברצונך לטעון עכשיו, השינויים לא ישמרו."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"המסמך הנוכחי מכיל שינויים לא שמורים \n"
+"אם ברצונך לטעון, השינויים לא ישמרו."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr ""
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות להדפיס את הנתונים.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>חרגת מסף ההדפסה."
+"<br>אתה עומד להדפיס דף אחד."
+"<br>האם להמשיך?</qt>\n"
+"<qt>חרגת מסף ההדפסה."
+"<br>אתה עומד להדפיס %n דפים."
+"<br>האם להמשיך?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לייצא את הנתונים.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"הקידוד שבחרת הינו בלתי-הפיך.\n"
+"אם תחזור מאוחר יותר לקידוד המקורי, אין שום הבטחה שניתן יהיה לשחזר את הנתונים "
+"למצבם המקורי."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "קידוד"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&קודד"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לקודד את הנתונים.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לשחזר סימניות שנמחקו.\n"
+"האם להמשיך?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא במסמך."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n"
+"האם להמשיך בו מתחילתו?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n"
+"האם להמשיך בו מסופו?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"אין אפשרות למלא את מבוקשך.\n"
+"לא הוגדר דפוס חיפוש."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא בתחום הנבחר."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"טרם זמין.\n"
+"הגדר את הקידוד שלך"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "קידוד"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לאסוף מחרוזות.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "איסוף מחרוזות"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"טרם זמין.\n"
+"הגדר רשומה (מבנה) ומלא אותה בנתונים מהמסמך."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "מציג רשומות"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לאסוף את הסטטיסטיקה על המסמך.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"טרם זמין.\n"
+"שמור או הורד את הפריסה המועדפת עליך."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "פרופילים"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"כתובת לא תקינה:\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "קרא כתובת"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "שמירת קובץ מרוחק נכשלה."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "כישלון בכתיבה"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"הקובץ המצויין לא קיים. \n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "קרא"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"הספרייה המצויינת לא קיימת. \n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"אין לך הרשאות קריאה לקובץ זה. \n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ. \n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לקרוא את הקובץ.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "ציינת ספריה."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "אין לך הרשאת כתיבה."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לכתוב את הנתונים לדיסק.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות ליצור מאגר טקסט.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "הפתיחה נכשלה"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "קורא"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "כותב"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "מוסיף"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "מדפיס"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "איסוף מחרוזות"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "מייצא"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "סורק"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקריאה?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "כתוב"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"אתה בטוח שברצונך לבטל את הכתיבה? \n"
+"אזהרה: ביטול עלול לגרום למידע פגום על הדיסק"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההוספה?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקידוד?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המחרוזות?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הייצוא?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המסמך?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "המרה"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -191,21 +646,53 @@ msgstr "הישנות"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&הוספה..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "עורך ההקס משובץ"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&ייצוא..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "כותב"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "ב&טל פעולה"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&קריאה בלבד"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "אפשר שינוי &גודל"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "ח&לון חדש"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "ס&גור חלון"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "מ&עבר למיקום..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "הו&ספת דפוס..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "&העתק כטקסט"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "הדבק לתוך &קובץ חדש"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "הדבק לתוך &חלון חדש"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -223,6 +710,350 @@ msgstr "&אוקטלי"
msgid "&Binary"
msgstr "בי&נרי"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&טקסט"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "הצג עמודת &מיקום"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "הצג &תחום טקסט"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "מיקום בע&שרוני"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "אותיות &רישיות (נתונים)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "אותיות רישיות (מיקו&ם)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&ברירת מחדל"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "&שבע סיביות (US-ASCII)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&חילוץ מחרוזות..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "מסנן &בינרי..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "&טבלת תווים"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "&ממיר"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&סטטיסטיקה"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "ה&חלף סימניה"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "ה&סר סימניה"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "הסר ה&כל"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "עבור לסימניה ה&באה"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "עבור לסימניה הקו&דמת"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "הצג &נתיב מלא"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&הסתר"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&מעל העורך"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "מ&תחת לעורך"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&צף"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "ה&טבע בחלון הראשי"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "גרור מסמך"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "גרור מסמך"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "הגנה מפני כתיבה"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "בחירה: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "שכתוב"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "גודל: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "מיקום: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "ק\\כ"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "מיקום:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "גודל:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות ליצור חלון חדש.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"ישנם חלונות עם מסמכים ששונו ולא נשמרו. אם תצא עכשיו, שינויים אלה יאבדו."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "גודל: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "הקס"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "עשר"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "אוק"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "בינ"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "טקס"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "ק"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "מיקום: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "הוספה"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "קידוד: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "בחירה:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "ממיר"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&מיקום הסמן"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "הקסדצימלי:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "עשרוני:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "אוקטלי:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "בינרי:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "טקסט:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "הגדרות עמוד"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "שוליים [מילימטרים]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "מלמ&עלה:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "מלמ&טה:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "מ&שמאל:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "מ&ימין"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "משמאל:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "במרכז:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "מימין:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "מסגרת:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "תאריך ושעה"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "מספר העמוד"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "שם הקובץ"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "שורה בודדת"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "מלבן"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "עורך ההקס משובץ"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "כותב"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr ""
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "קידוד"
@@ -267,77 +1098,245 @@ msgstr ""
msgid "&Both Columns"
msgstr ""
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 סיביות Signed:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "מעבר למיקום"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 סיביות Unsigned:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&מיקום:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 סיביות Signed:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "מה&סמן"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 סיביות Unsigned:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "אח&ורה"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 סיביות Signed:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&הישאר גלוי"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 סיביות Unsigned:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&תבנית:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 סיביות float:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&חפש:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 סיביות float:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "בתו&ך הבחירה"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "הקסדצימלי:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&השתמש בדפדפן"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "אוקטלי:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "התע&לם מרישיות"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "בינרי:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "חפש (דפדפן)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "טקסט:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "&מפתח חדש"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "הצג פיענוח little endian"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&הבא"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "הצג unsigned בתור הקס"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "מחפש את:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "אורך הערוץ:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&תבנית (חיפוש):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "8 סיביות קבוע"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "תב&נית (החלפה):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr " סיבית"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&החלף:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr " סיביות"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&שאל"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "החלף &הכל"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "אל תחליף"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "מסנן בינרי"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "פ&עולה:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&תבנית (אופרנד):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "אופ&רנד:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "כלל החלפה"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "א&פס"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "גודל &קבוצה [בתים]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "גודל הס&טה [סיביות]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "הוספת דפוס"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&גודל:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "&תבנית (דפוס):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&דפוס:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&מיקום:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&חזור על הדפוס"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&הוסף במיקום הסמן"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "ארגומנטים שגויים"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "יש לציין קובץ יעד."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr ""
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"ציינת קובץ שכבר קיים.\n"
+"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operand AND data"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operand OR data"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operand XOR data"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERT data"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "REVERSE data"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "ROTATE data"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT data"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "החלף סיביות בודדות"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "אחורה"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "התעלם מרישיות"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "טבלת תווים"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "הוסף מספר זה של תווים:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -383,11 +1382,6 @@ msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "אנכיים בלבד"
@@ -683,6 +1677,90 @@ msgstr "&סף [דפים]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "הגב&לת ביטול:"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "הסר סימניה"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "החלף סימניה"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 סיביות Signed:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 סיביות Unsigned:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 סיביות Signed:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 סיביות Unsigned:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 סיביות Signed:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 סיביות Unsigned:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 סיביות float:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 סיביות float:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "הצג פיענוח little endian"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "הצג unsigned בתור הקס"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "אורך הערוץ:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "8 סיביות קבוע"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr " סיבית"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr " סיביות"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "עמוד %1 מתוך %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "עד"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "הקודם"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "נוצר על ידי khexedit"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "אין נתונים"
@@ -779,166 +1857,6 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה"
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "טבלת תווים"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "הוסף מספר זה של תווים:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "עורך ההקס של TDE"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "\"offset\" דלג למיקום"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "קבצים לפתיחה"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"תוכנית זו עושה שימוש בקוד ששונה ובטכניקות מתוכניות\n"
-"אחרות של TDE, במיוחד מ-tdeiconedit ,kwrite ו-ksysv.\n"
-"\n"
-"לאון לסינג, leon@lrlabs.com, יישם חלקים מיכולת החלפת\n"
-"הסיביות.\n"
-"\n"
-"קרייג גרהאם, c_graham@hinge.mistral.co.uk, יישם חלקים מיכולת\n"
-"ערוצי הסיביות של שדה ההמרה.\n"
-"\n"
-"דימה רוגוזין, dima@mercury.co.il, הרחיב את היכולות של\n"
-"רשימת דו-שיח המחרוזות.\n"
-"\n"
-"אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n"
-"טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "הגדרות עמוד"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "שוליים [מילימטרים]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "מלמ&עלה:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "מלמ&טה:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "מ&שמאל:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "מ&ימין"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "משמאל:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "במרכז:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "מימין:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "מסגרת:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "תאריך ושעה"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "מספר העמוד"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "שם הקובץ"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "שורה בודדת"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "מלבן"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "הקס"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "עשר"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "אוק"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "בינ"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "טקס"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "אחורה"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "התעלם מרישיות"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1147,921 +2065,3 @@ msgstr ""
"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n"
"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n"
"האם להמשיך?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "הסר סימניה"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "החלף סימניה"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 מתוך %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&הוספה..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&ייצוא..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "ב&טל פעולה"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "&קריאה בלבד"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "אפשר שינוי &גודל"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "ח&לון חדש"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "ס&גור חלון"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "מ&עבר למיקום..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "הו&ספת דפוס..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "&העתק כטקסט"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "הדבק לתוך &קובץ חדש"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "הדבק לתוך &חלון חדש"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&טקסט"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "הצג עמודת &מיקום"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "הצג &תחום טקסט"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "מיקום בע&שרוני"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "אותיות &רישיות (נתונים)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "אותיות רישיות (מיקו&ם)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&ברירת מחדל"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "&שבע סיביות (US-ASCII)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&חילוץ מחרוזות..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "מסנן &בינרי..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "&טבלת תווים"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&ממיר"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&סטטיסטיקה"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "ה&חלף סימניה"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "ה&סר סימניה"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "הסר ה&כל"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "עבור לסימניה ה&באה"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "עבור לסימניה הקו&דמת"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "הצג &נתיב מלא"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&הסתר"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&מעל העורך"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "מ&תחת לעורך"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&צף"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "ה&טבע בחלון הראשי"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "גרור מסמך"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "גרור מסמך"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "הגנה מפני כתיבה"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "בחירה: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "שכתוב"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "גודל: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "מיקום: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "ק\\כ"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "מיקום:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "גודל:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות ליצור חלון חדש.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"ישנם חלונות עם מסמכים ששונו ולא נשמרו. אם תצא עכשיו, שינויים אלה יאבדו."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "גודל: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "ק"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "מיקום: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "הוספה"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "קידוד: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "בחירה:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "ממיר"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&מיקום הסמן"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "עשרוני:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "מעבר למיקום"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&מיקום:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "מה&סמן"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "אח&ורה"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&הישאר גלוי"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&תבנית:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&חפש:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "בתו&ך הבחירה"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&השתמש בדפדפן"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "התע&לם מרישיות"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "חפש (דפדפן)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "&מפתח חדש"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&הבא"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "מחפש את:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&תבנית (חיפוש):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "תב&נית (החלפה):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&החלף:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&שאל"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "החלף &הכל"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "אל תחליף"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "מסנן בינרי"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "פ&עולה:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&תבנית (אופרנד):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "אופ&רנד:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "כלל החלפה"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "א&פס"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "גודל &קבוצה [בתים]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "גודל הס&טה [סיביות]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "הוספת דפוס"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&גודל:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&תבנית (דפוס):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&דפוס:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&מיקום:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&חזור על הדפוס"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&הוסף במיקום הסמן"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "ארגומנטים שגויים"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "יש לציין קובץ יעד."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"ציינת קובץ שכבר קיים.\n"
-"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתב"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operand AND data"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operand OR data"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operand XOR data"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT data"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE data"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE data"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT data"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "החלף סיביות בודדות"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "ללא שם %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "אין אפשרות ליצור מסמך חדש."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "הפעולה נכשלה"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "הכנס קובץ"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"המסמך הנוכחי שונה.\n"
-"האם ברצונך לשמור אותו?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק.\n"
-"אם תשמור עכשיו, השינויים האלה יאבדו.\n"
-"האם להמשיך?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"כבר קיים מסמך בשם זה.\n"
-"האם ברצונך לכתוב עליו?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "המסמך הנוכחי לא קיים על גבי הדיסק."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"המסמך הנוכחי שונה על גבי הדיסק ומכיל בנוסף שינויים שלא נשמרו.\n"
-"אם ברצונך לטעון עכשיו, השינויים לא ישמרו."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"המסמך הנוכחי מכיל שינויים לא שמורים \n"
-"אם ברצונך לטעון, השינויים לא ישמרו."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr ""
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להדפיס את הנתונים.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>חרגת מסף ההדפסה."
-"<br>אתה עומד להדפיס דף אחד."
-"<br>האם להמשיך?</qt>\n"
-"<qt>חרגת מסף ההדפסה."
-"<br>אתה עומד להדפיס %n דפים."
-"<br>האם להמשיך?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לייצא את הנתונים.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"הקידוד שבחרת הינו בלתי-הפיך.\n"
-"אם תחזור מאוחר יותר לקידוד המקורי, אין שום הבטחה שניתן יהיה לשחזר את הנתונים "
-"למצבם המקורי."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "קידוד"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&קודד"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לקודד את הנתונים.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לשחזר סימניות שנמחקו.\n"
-"האם להמשיך?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא במסמך."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n"
-"האם להמשיך בו מתחילתו?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n"
-"האם להמשיך בו מסופו?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"אין אפשרות למלא את מבוקשך.\n"
-"לא הוגדר דפוס חיפוש."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא בתחום הנבחר."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"טרם זמין.\n"
-"הגדר את הקידוד שלך"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "קידוד"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לאסוף מחרוזות.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "איסוף מחרוזות"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"טרם זמין.\n"
-"הגדר רשומה (מבנה) ומלא אותה בנתונים מהמסמך."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "מציג רשומות"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לאסוף את הסטטיסטיקה על המסמך.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"טרם זמין.\n"
-"שמור או הורד את הפריסה המועדפת עליך."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "פרופילים"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"כתובת לא תקינה:\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "קרא כתובת"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "שמירת קובץ מרוחק נכשלה."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "כישלון בכתיבה"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"הקובץ המצויין לא קיים. \n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "קרא"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"הספרייה המצויינת לא קיימת. \n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"אין לך הרשאות קריאה לקובץ זה. \n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ. \n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לקרוא את הקובץ.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "ציינת ספריה."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "אין לך הרשאת כתיבה."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך הניסיון לפתוח את הקובץ."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לכתוב את הנתונים לדיסק.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות ליצור מאגר טקסט.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "הפתיחה נכשלה"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "קורא"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "כותב"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "מוסיף"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "מדפיס"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "איסוף מחרוזות"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "מייצא"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "סורק"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקריאה?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "כתוב"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"אתה בטוח שברצונך לבטל את הכתיבה? \n"
-"אזהרה: ביטול עלול לגרום למידע פגום על הדיסק"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההוספה?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את ההדפסה?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הקידוד?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המחרוזות?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את הייצוא?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "איסוף סטטיסטיקה על המסמך"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את סריקת המסמך?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "המרה"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po
index 0ff9246d992..549c7baf88b 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots-0.4-7\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 9ad8f116072..58bd3af7790 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon-0.0.1-7\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 6a807c271f0..20b18eb35a2 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor-3.1-12\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
index 0d4016c7083..8add7dc6377 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -21,6 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות "
+"עם הרשאות."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -33,13 +46,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "תוסף דיסק ל-KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -48,10 +61,9 @@ msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim"
msgid "Author"
msgstr "כותב"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "כל הדיסקים"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -63,100 +75,6 @@ msgstr "נכנס: %1K"
msgid "out: %1k"
msgstr "יוצא: %1K"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1K"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "דיסקים"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "הוספה..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "סגנונות דיסקים"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n"
-"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "הוספת התקן דיסק"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "שם הדיסק:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "לא מקוון"
@@ -169,64 +87,6 @@ msgstr "התחבר"
msgid "Disconnect"
msgstr "התנתק"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "כן"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "לא"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "ממשק"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "שעון"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "פקודות"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "שינוי..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "ה&וסף התקן רשת"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&שנה את \"%1\""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "ה&סר את \"%1\""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "שי&נוי..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "ה&סרה..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר."
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "ממשק רשת"
@@ -235,6 +95,10 @@ msgstr "ממשק רשת"
msgid "Interface:"
msgstr "ממשק:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "שעון"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "הצג שעון"
@@ -270,78 +134,63 @@ msgstr "פקודת התחברות:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "פקודת התנתקות:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "מספר"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודות"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "תווית"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "כן"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "חיישנים"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "לא"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "ערך"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "הצג פארנהייט"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "הוספה..."
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "תדירות עידכון:"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "שינוי..."
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "שניות"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "אל תבחר כלום"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "הפוך בחירה"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr ""
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "ה&וסף התקן רשת"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "חיישנים"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&שנה את \"%1\""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "ה&סר את \"%1\""
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "שי&נוי..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "החיישן המצויין לא נמצא."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "ה&סרה..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr ""
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר."
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -405,6 +254,52 @@ msgstr ""
msgid "Chart format:"
msgstr "תבנית התרשים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "תוסף דיסק ל-KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "כל הדיסקים"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1K"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "דיסקים"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "סגנונות דיסקים"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n"
+"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "הוספת התקן דיסק"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "שם הדיסק:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
#, fuzzy
msgid "KSim I8K Plugin"
@@ -438,6 +333,11 @@ msgstr ""
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "תדירות עידכון:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr ""
@@ -455,18 +355,6 @@ msgstr "&חבר התקן"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "&נתק התקן"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "תיקונים"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Mounted Partition"
@@ -500,255 +388,164 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 פירושו ללא עידכון"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "תיקונים"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
msgstr ""
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "מפתח"
-
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "צגים"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "מספר"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "צגים מותקנים"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "תווית"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "אפשרויות כלליות"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "חיישנים"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "שעון"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "ערך"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "אפשרויות שעון"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "הצג פארנהייט"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "אל תבחר כלום"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "הפוך בחירה"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "זיכרון"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "אפשרויות זיכרון"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "חיישנים"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "תחלופה"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "אפשרויות תחלופה"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "ערכות נושא"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "החיישן המצויין לא נמצא."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "בחירת ערכת נושא"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "אפשרויות %1"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr ""
-#: themeprefs.cpp:68
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את ערכות "
-"הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן."
-
-#: themeprefs.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "כותב:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "ערכות נושא חלופיות:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "גופן:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "קטן"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "גדול"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "לא צויין"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "None specified"
-msgstr "לא צויין"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "צג"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "זמן פעילות"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
-"העבודה של התוסף ריק."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן "
-"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
msgstr ""
-"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
-"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
-"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:"
-"<ul>\n"
-"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
-"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
-"</ul> \n"
-"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -937,18 +734,221 @@ msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr ""
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "צגים"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "צגים מותקנים"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "אפשרויות כלליות"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "שעון"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "אפשרויות שעון"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "זיכרון"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "אפשרויות זיכרון"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "תחלופה"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "אפשרויות תחלופה"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ערכות נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "בחירת ערכת נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות "
-"עם הרשאות."
+"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "אפשרויות %1"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "צג"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את ערכות "
+"הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן."
+
+#: themeprefs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "כותב:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "ערכות נושא חלופיות:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "גופן:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "גדול"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "לא צויין"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "None specified"
+msgstr "לא צויין"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
+"העבודה של התוסף ריק."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן "
+"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
+"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
+"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:"
+"<ul>\n"
+"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
+"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
+"</ul> \n"
+"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po
index 194ef0ac28d..ba6915a3fb3 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po
index e44dff6bf8f..f97ab754376 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-31 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 9b80736a6d8..01260b3672a 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po
index 600058ea517..31b767b0b4e 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"