summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-10-03 10:14:46 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-10-03 10:14:46 -0500
commit0761d6815cd050d19b17a1cab8ee1e93d46e8485 (patch)
treecbc4e445a8a8e1f13e63c3b94a9fbadde218e508 /tde-i18n-pa/messages/tdewebdev
parentdc4b977e863f62282bfa1d2f54f191a5f7390a4b (diff)
downloadtde-i18n-0761d6815cd050d19b17a1cab8ee1e93d46e8485.tar.gz
tde-i18n-0761d6815cd050d19b17a1cab8ee1e93d46e8485.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdewebdev/quanta.po664
1 files changed, 262 insertions, 402 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-pa/messages/tdewebdev/quanta.po
index b51acd67da4..1e558224476 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:29+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -1239,8 +1239,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
@@ -1276,10 +1275,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree"
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਕਾਰਵਾਈ"
#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
@@ -4229,7 +4224,7 @@ msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "ਵਰਤੋਂ"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "ਲੇਖਕ:"
@@ -5040,13 +5035,13 @@ msgid "GPL-2"
msgstr "GPL-2"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3329
#, no-c-format
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:3332
#, no-c-format
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -9530,7 +9525,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
-"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, "
"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
"download menu items.\n"
"</p>\n"
@@ -9957,7 +9952,6 @@ msgid ""
"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
#: utility/quantacommon.cpp:710
@@ -14156,396 +14150,6 @@ msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
msgid "Saves all modified files"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ "
-"ਸਕੀਆਂ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
-"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ਕੁੰਜੀ <b>0x%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ "
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ:</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਦੁਰਸਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ "
-"ਸਕੀ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ "
-"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕੁੰਜੀ:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> ਅਤੇ ਦਸਤਖਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ <i>"
-"gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "ਨਵਾਂ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ "
-"ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਢਾਂਚਾ ਖਰਾਬ ਹੈ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "No keys were found."
-msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦੁਰਸਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "MD5SUM ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਸੁਕੰਚਿਤ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ, ਸੁਕੰਚਿਤ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣੇ ਹਨ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"ਸਰੋਤ <i>0x%1</i> ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ <i>%2 &lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ:<b>%1</b> "
-"<br>%2"
-"<br> "
-"<br>ਸਰੋਤ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ <b>ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ</b> ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ। "
-"<br>"
-"<br>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "ਸੰਭਵ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਚੁਣੋ।</qt>"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "ਸਰੋਤ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਪੈਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
-"ਬਿਨਾਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੇ ਹੀ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "ਸਾਂਝਾ ਨਵਾਂ ਮਾਲ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
-msgid "Version:"
-msgstr "ਵਰਜਨ:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
-msgid "Release:"
-msgstr "ਜਾਰੀ:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "License:"
-msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
-msgid "Language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "ਨਮੂਨਾ URL:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
-msgid "Summary:"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਭਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਖੇਤਰ ਭਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
-msgid "Welcome"
-msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੁਲਵਾਨ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Latest"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
-msgid "Version"
-msgstr "ਵਰਜਨ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
-msgid "Rating"
-msgstr "ਮੁਲਾਂਕਣ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
-msgid "Downloads"
-msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
-msgid "Release Date"
-msgstr "ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
-msgid "Install"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"ਨਾਂ: %1\n"
-"ਲੇਖਕ: %2\n"
-"ਲਾਇਸੈਂਸ: %3\n"
-"ਵਰਜਨ: %4\n"
-"ਜਾਰੀ: %5\n"
-"ਮੁਲਾਂਕਣ: %6\n"
-"ਡਾਊਨਲੋਡ: %7\n"
-"ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ: %8\n"
-"ਸੰਖੇਪ: %9\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"ਨਮੂਨਾ: %1\n"
-"ਭਾਰ: %2\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-msgid "Installation successful."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਫਲ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
-msgid "Installation failed."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"ਚੜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਥੇ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"ਚਿੱਤਰ ਦਰਿਸ਼: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"ਪ੍ਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Upload Files"
-msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਚੜਾਓ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਸਤੀ ਚੜਾਓ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "ਚੜਾਓ(&U)"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
msgid "Close this tab"
msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -14758,6 +14362,262 @@ msgid ""
"Overlap"
msgstr "ਉੱਪਰ"
+#~ msgid "Error parsing providers list."
+#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੁੰਜੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀਆਂ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#~ msgstr "<qt>ਕੁੰਜੀ <b>0x%1</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ <br><i>%2&lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ:</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><i>gpg</i> ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਦੁਰਸਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ। ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Signing Key"
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used for signing:"
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕੁੰਜੀ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><i>gpg</i> ਅਤੇ ਦਸਤਖਤੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ <i>gpg</i> ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download New %1"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ %1 ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#~ msgid "Hot New Stuff Providers"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ"
+
+#~ msgid "Please select one of the providers listed below:"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "No provider selected."
+#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧਕਰਤਾ ਨਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"
+
+#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਢਾਂਚਾ ਖਰਾਬ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Resource Installation Error"
+#~ msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keys were found."
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The validation failed for unknown reason."
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦੁਰਸਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+#~ msgstr "MD5SUM ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਸੁਕੰਚਿਤ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ, ਸੁਕੰਚਿਤ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The signature is valid, but untrusted."
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The signature is unknown."
+#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਅਣਜਾਣੇ ਹਨ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#~ msgstr "ਸਰੋਤ <i>0x%1</i> ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ <i>%2 &lt;%3&gt;</i> ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ:<b>%1</b> <br>%2<br> <br>ਸਰੋਤ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ <b>ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ</b> ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ। <br><br>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problematic Resource File"
+#~ msgstr "ਸੰਭਵ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>%1<br><br>ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਚੁਣੋ।</qt>"
+
+#~ msgid "Valid Resource"
+#~ msgstr "ਸਰੋਤ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The signing failed for unknown reason."
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਖਤ ਅਸਫਲ ਰਹੇ ਹਨ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n"
+#~ "Proceed without signing the resource?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਪੈਰਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
+#~ "ਬਿਨਾਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੇ ਹੀ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share Hot New Stuff"
+#~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਨਵਾਂ ਮਾਲ"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#~ msgid "Release:"
+#~ msgstr "ਜਾਰੀ:"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ:"
+
+#~ msgid "GPL"
+#~ msgstr "GPL"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
+
+#~ msgid "Preview URL:"
+#~ msgstr "ਨਮੂਨਾ URL:"
+
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਭਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਖੇਤਰ ਭਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ?"
+
+#~ msgid "Please put in a name."
+#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਭਰੋ"
+
+#~ msgid "Get Hot New Stuff"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#~ msgid "Highest Rated"
+#~ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੁਲਵਾਨ"
+
+#~ msgid "Most Downloads"
+#~ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#~ msgid "Latest"
+#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "ਮੁਲਾਂਕਣ"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
+
+#~ msgid "Release Date"
+#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %1\n"
+#~ "Author: %2\n"
+#~ "License: %3\n"
+#~ "Version: %4\n"
+#~ "Release: %5\n"
+#~ "Rating: %6\n"
+#~ "Downloads: %7\n"
+#~ "Release date: %8\n"
+#~ "Summary: %9\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਾਂ: %1\n"
+#~ "ਲੇਖਕ: %2\n"
+#~ "ਲਾਇਸੈਂਸ: %3\n"
+#~ "ਵਰਜਨ: %4\n"
+#~ "ਜਾਰੀ: %5\n"
+#~ "ਮੁਲਾਂਕਣ: %6\n"
+#~ "ਡਾਊਨਲੋਡ: %7\n"
+#~ "ਜਾਰੀ ਮਿਤੀ: %8\n"
+#~ "ਸੰਖੇਪ: %9\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preview: %1\n"
+#~ "Payload: %2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਮੂਨਾ: %1\n"
+#~ "ਭਾਰ: %2\n"
+
+#~ msgid "Installation successful."
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਫਲ"
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "Installation failed."
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
+
+#~ msgid "Successfully installed hot new stuff."
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Failed to install hot new stuff."
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create file to upload."
+#~ msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+#~ msgstr "ਚੜਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਥੇ ਬਣਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data file: %1\n"
+#~ msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ: %1\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview image: %1\n"
+#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਿਸ਼: %1\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content information: %1\n"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ: %1\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+#~ msgstr "ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+#~ msgstr "ਇਹ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਸਮੇਂ ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload Files"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਚੜਾਓ"
+
+#~ msgid "Please upload the files manually."
+#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਦਸਤੀ ਚੜਾਓ"
+
+#~ msgid "Upload Info"
+#~ msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#~ msgid "&Upload"
+#~ msgstr "ਚੜਾਓ(&U)"
+
+#~ msgid "Successfully uploaded new stuff."
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ"