summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook550
1 files changed, 113 insertions, 437 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
index e98cb9eca63..ebfcaf17008 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook
@@ -3,290 +3,156 @@
<!ENTITY kappname "&kblackbox;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manual do &kblackbox;</title>
+<title>Manual do &kblackbox;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>
-
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>
+
+<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
+
+<othercredit role="developer">&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1998</year
-><year
->2000</year>
-<holder
->&Robert.Cimrman;</holder>
+<year>1998</year><year>2000</year>
+<holder>&Robert.Cimrman;</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2001-2003</year>
-<holder
->&Philip.Rodrigues;</holder>
+<year>2001-2003</year>
+<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-12-10</date>
-<releaseinfo
->0.3.0</releaseinfo>
+<date>2005-12-10</date>
+<releaseinfo>0.3.0</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->O &kblackbox; é um jogo gráfico de lógica impecável, inspirado pelo jogo do Blackbox do <application
->emacs</application
->.</para
-></abstract>
+<abstract><para>O &kblackbox; é um jogo gráfico de lógica impecável, inspirado pelo jogo do Blackbox do <application>emacs</application>.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Caixa Preta</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->caixa preta</keyword>
-<keyword
->jogo</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Caixa Preta</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>caixa preta</keyword>
+<keyword>jogo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="what-is-kblackbox">
-<title
->O que é o &kblackbox;?</title>
+<title>O que é o &kblackbox;?</title>
-<para
->O &kblackbox; é um jogo de lógica gráfico e impecável :-), inspirado pelo jogo da Caixa Preta (Blackbox) do <application
->emacs</application
->. Grande parte deste ficheiro de ajuda baseia-se na ajuda original do <application
->emacs</application
->. </para>
+<para>O &kblackbox; é um jogo de lógica gráfico e impecável :-), inspirado pelo jogo da Caixa Preta (Blackbox) do <application>emacs</application>. Grande parte deste ficheiro de ajuda baseia-se na ajuda original do <application>emacs</application>. </para>
-<para
->O &kblackbox; é um jogo de escondidas jogado numa grelha de caixas. O seu adversário (o gerador de números aleatórios, neste caso) tem várias bolas escondidas dentro desta caixa. Ao disparar raios para a caixa e observando se as mesmas emergem, é possível deduzir as posições das bolas escondidas. Quanto menos raios usar para encontrar as bolas, melhor (mais baixa) será a sua pontuação.</para>
+<para>O &kblackbox; é um jogo de escondidas jogado numa grelha de caixas. O seu adversário (o gerador de números aleatórios, neste caso) tem várias bolas escondidas dentro desta caixa. Ao disparar raios para a caixa e observando se as mesmas emergem, é possível deduzir as posições das bolas escondidas. Quanto menos raios usar para encontrar as bolas, melhor (mais baixa) será a sua pontuação.</para>
</chapter>
<chapter id="game-description">
-<title
->Descrição do Jogo</title>
+<title>Descrição do Jogo</title>
-<para
->Na primeira parte desta secção será dada uma descrição do tabuleiro do jogo. A segunda parte lida com a interacção com o tabuleiro do jogo e, finalmente, na terceira parte serão explicadas as regras actuais do jogo.</para>
+<para>Na primeira parte desta secção será dada uma descrição do tabuleiro do jogo. A segunda parte lida com a interacção com o tabuleiro do jogo e, finalmente, na terceira parte serão explicadas as regras actuais do jogo.</para>
<sect1 id="game-board-descritpion">
-<title
->Descrição do Tabuleiro de Jogo</title>
+<title>Descrição do Tabuleiro de Jogo</title>
-<para
->Serão encontrados os seguintes tipos de campos no tabuleiro do jogo: </para>
+<para>Serão encontrados os seguintes tipos de campos no tabuleiro do jogo: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Quadrados pretos</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->A caixa preta. Aqui você deverá marcar os quadrados onde pensa que se encontra uma bola.</para
-></listitem>
+<term><interface>Quadrados pretos</interface></term>
+<listitem><para>A caixa preta. Aqui você deverá marcar os quadrados onde pensa que se encontra uma bola.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Quadrados verdes</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Estes são os lasers, os quais disparam raios de luz quando estão activos.</para
-></listitem>
+<term><interface>Quadrados verdes</interface></term>
+<listitem><para>Estes são os lasers, os quais disparam raios de luz quando estão activos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Quadrados cinzento claro</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Aqui não se encontra nada de interesse, sendo apenas um contorno :-).</para
-></listitem>
+<term><interface>Quadrados cinzento claro</interface></term>
+<listitem><para>Aqui não se encontra nada de interesse, sendo apenas um contorno :-).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Bolas azuis</interface
-></term>
-<listitem
-><para
-><quote
->Tem de haver uma aqui!</quote
->, pensa você. Estas marcam os locais onde você suspeita que se encontra colocada uma bola na caixa preta.</para
-></listitem>
+<term><interface>Bolas azuis</interface></term>
+<listitem><para><quote>Tem de haver uma aqui!</quote>, pensa você. Estas marcam os locais onde você suspeita que se encontra colocada uma bola na caixa preta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Bolas azul claro</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostram onde as bolas se encontram de facto.</para
-></listitem>
+<term><interface>Bolas azul claro</interface></term>
+<listitem><para>Mostram onde as bolas se encontram de facto.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Bolas vermelhas</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->As bolas posicionadas incorrectamente que você tenha marcado são indicadas a vermelho.</para
-></listitem>
+<term><interface>Bolas vermelhas</interface></term>
+<listitem><para>As bolas posicionadas incorrectamente que você tenha marcado são indicadas a vermelho.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Quadrados castanhos</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Cor de marcação</para
-></listitem>
+<term><interface>Quadrados castanhos</interface></term>
+<listitem><para>Cor de marcação</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<note
-><para
->Os nomes das cores são usados apenas para identificar os diferentes tipos dos campos neste texto. Eles <emphasis
->poderão não</emphasis
-> ter nenhuma relação com a cor efectiva dos campos. De uma forma simples: a caixa preta fica no centro, à sua volta ficam os lasers e, à volta deles, fica o contorno. Associe de novo as cores você mesmo :-). </para
-></note>
+<note><para>Os nomes das cores são usados apenas para identificar os diferentes tipos dos campos neste texto. Eles <emphasis>poderão não</emphasis> ter nenhuma relação com a cor efectiva dos campos. De uma forma simples: a caixa preta fica no centro, à sua volta ficam os lasers e, à volta deles, fica o contorno. Associe de novo as cores você mesmo :-). </para></note>
</sect1>
<sect1 id="user-interaction">
-<title
->Interacção com o Utilizador</title>
+<title>Interacção com o Utilizador</title>
-<para
->O cursor pode ser movido à volta da caixa com as teclas de cursores normais ou com o rato. A mudança de lasers e a marcação das caixas pretas é feita com o &LMB;, ou carregando nas teclas <keycap
->Return</keycap
-> ou &Enter;.</para>
+<para>O cursor pode ser movido à volta da caixa com as teclas de cursores normais ou com o rato. A mudança de lasers e a marcação das caixas pretas é feita com o &LMB;, ou carregando nas teclas <keycap>Return</keycap> ou &Enter;.</para>
-<para
->Você poderá marcar também os campos onde pensa que uma bola não estará. Basta carregar com o &RMB;. Também o ajuda a procurar uma área onde possa estar uma bola. Para limpar as marcações (azuis ou castanhas), carregue no &LMB;. As marcações a castanho não poderão sobrepor as marcações a azul. Desta forma você não poderá remover as marcações azuis (bolas adivinhadas) por acidente, enquanto joga com o &RMB;. </para>
+<para>Você poderá marcar também os campos onde pensa que uma bola não estará. Basta carregar com o &RMB;. Também o ajuda a procurar uma área onde possa estar uma bola. Para limpar as marcações (azuis ou castanhas), carregue no &LMB;. As marcações a castanho não poderão sobrepor as marcações a azul. Desta forma você não poderá remover as marcações azuis (bolas adivinhadas) por acidente, enquanto joga com o &RMB;. </para>
-<para
->Quando você pensar que a configuração de bolas que colocou está correcta, carregue com o &MMB;. Você será informado se está correcto ou não, e ser-lhe-á indicada a sua pontuação. O número de pontos é o número de letras e números à volta do exterior da caixa, mais cinco por cada bola colocada incorrectamente. Se você tiver colocado algumas bolas incorrectamente, estas serão indicadas com campos a vermelho, e as suas posições actuais serão indicadas com campos em azul-cião.</para>
+<para>Quando você pensar que a configuração de bolas que colocou está correcta, carregue com o &MMB;. Você será informado se está correcto ou não, e ser-lhe-á indicada a sua pontuação. O número de pontos é o número de letras e números à volta do exterior da caixa, mais cinco por cada bola colocada incorrectamente. Se você tiver colocado algumas bolas incorrectamente, estas serão indicadas com campos a vermelho, e as suas posições actuais serão indicadas com campos em azul-cião.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-rules">
-<title
->Regras do Jogo</title>
+<title>Regras do Jogo</title>
-<para
->Você tem de procurar as bolas escondidas na caixa preta. Os seus meios são limitados - você só poderá disparar os lasers que estejam à volta da caixa. Existem três reacções para cada raio que envie para a caixa: </para>
+<para>Você tem de procurar as bolas escondidas na caixa preta. Os seus meios são limitados - você só poderá disparar os lasers que estejam à volta da caixa. Existem três reacções para cada raio que envie para a caixa: </para>
<anchor id="detour"/>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Desvio</term
->
-<listitem
-><para
->O raio é desviado e irá emergir noutro local diferente do local para onde o enviou. No campo de jogo, os desvios são representados através de pares de números correspondentes - um para onde o raio foi, e o outro de onde o mesmo veio.</para
-></listitem>
+<term>Desvio</term>
+<listitem><para>O raio é desviado e irá emergir noutro local diferente do local para onde o enviou. No campo de jogo, os desvios são representados através de pares de números correspondentes - um para onde o raio foi, e o outro de onde o mesmo veio.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Reflexão</term>
-<listitem
-><para
->O raio é reflectido e irá emergir no mesmo local para onde foi enviado. No campo de jogo, as reflexões são representadas pela letra <guilabel
->R</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term>Reflexão</term>
+<listitem><para>O raio é reflectido e irá emergir no mesmo local para onde foi enviado. No campo de jogo, as reflexões são representadas pela letra <guilabel>R</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Batida</term>
-<listitem
-><para
->O raio atinge uma bola directamente e é absorvido. O mesmo não irá emergir da caixa. No campo de jogo, as batidas são representadas pela letra <guilabel
->H</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term>Batida</term>
+<listitem><para>O raio atinge uma bola directamente e é absorvido. O mesmo não irá emergir da caixa. No campo de jogo, as batidas são representadas pela letra <guilabel>H</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->As regras em como as bolas desviam os raios são simples e são mostradas mais facilmente por um exemplo.</para>
+<para>As regras em como as bolas desviam os raios são simples e são mostradas mais facilmente por um exemplo.</para>
-<para
->À medida que um raio se aproxima de uma bola este é desviado com um ângulo de noventa graus. Nos diagramas em baixo, os traços representas as localizações das caixas vazias e a letra <guilabel
->O</guilabel
-> representa uma bola. Os pontos de entrada e saída de cada raio são marcados com números, tal como é descrito acima no <link linkend="detour"
->Desvio</link
->. Repare que os pontos de entrada e saída são sempre recíprocos. O <guilabel
->*</guilabel
-> representa o trajecto efectuado pelo raio.</para>
+<para>À medida que um raio se aproxima de uma bola este é desviado com um ângulo de noventa graus. Nos diagramas em baixo, os traços representas as localizações das caixas vazias e a letra <guilabel>O</guilabel> representa uma bola. Os pontos de entrada e saída de cada raio são marcados com números, tal como é descrito acima no <link linkend="detour">Desvio</link>. Repare que os pontos de entrada e saída são sempre recíprocos. O <guilabel>*</guilabel> representa o trajecto efectuado pelo raio.</para>
-<para
->Note com cuidado as posições relativas da bola e a reflexão em noventa graus que provoca.</para>
+<para>Note com cuidado as posições relativas da bola e a reflexão em noventa graus que provoca.</para>
-<screen
->1
+<screen>1
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O -
@@ -298,11 +164,9 @@
2 3
</screen>
-<para
->Tal como mencionado em cima, uma reflexão ocorre quando um raio emerge do mesmo ponto para o qual foi enviado. Isto pode ocorrer de várias formas: </para>
+<para>Tal como mencionado em cima, uma reflexão ocorre quando um raio emerge do mesmo ponto para o qual foi enviado. Isto pode ocorrer de várias formas: </para>
-<screen
->- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
+<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - -
R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
- - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - -
@@ -313,14 +177,11 @@ R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
</screen>
-<para
->No primeiro exemplo, o raio é desviado para baixo pela bola de cima, e depois para a esquerda pela bola de baixo, traçando de novo finalmente o seu trajecto para o seu ponto de origem. O segundo exemplo é semelhante. O terceiro exemplo é um pouco anómalo mas pode ser concebido se pensar que o raio nunca tem hipótese de ir para a caixa. Em alternativa, o raio pode ser visto como sendo desviado para baixo e emergindo imediatamente da caixa.</para>
+<para>No primeiro exemplo, o raio é desviado para baixo pela bola de cima, e depois para a esquerda pela bola de baixo, traçando de novo finalmente o seu trajecto para o seu ponto de origem. O segundo exemplo é semelhante. O terceiro exemplo é um pouco anómalo mas pode ser concebido se pensar que o raio nunca tem hipótese de ir para a caixa. Em alternativa, o raio pode ser visto como sendo desviado para baixo e emergindo imediatamente da caixa.</para>
-<para
->Uma batida ocorre quando um raio passa através de uma bola:</para>
+<para>Uma batida ocorre quando um raio passa através de uma bola:</para>
-<screen
->- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
+<screen>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - -
- - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - -
- - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - -
@@ -331,237 +192,89 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</screen>
-<para
->Certifique-se que compara o segundo exemplo de uma batida com o primeiro exemplo de uma reflexão.</para>
+<para>Certifique-se que compara o segundo exemplo de uma batida com o primeiro exemplo de uma reflexão.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="gui-description">
-<title
->Descrição da &GUI;</title>
+<title>Descrição da &GUI;</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Inicia um novo jogo (e abandona o actual, se estiver a decorrer).</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Inicia um novo jogo (e abandona o actual, se estiver a decorrer).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Desistir</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra as posições da bolas.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Desistir</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Mostra as posições da bolas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Concluído</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton
->do meio</mousebutton
-> do rato tem a mesma função. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Concluído</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton>do meio</mousebutton> do rato tem a mesma função. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Mudar o Tamanho</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Redimensiona a janela principal, de modo a que o seu conteúdo caiba perfeitamente. Isto é útil quando você muda acidentalmente o tamanho da janela...</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Mudar o Tamanho</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Redimensiona a janela principal, de modo a que o seu conteúdo caiba perfeitamente. Isto é útil quando você muda acidentalmente o tamanho da janela...</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Sai do &kblackbox;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Jogo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Sai do &kblackbox;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Mostra ou esconde a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para>
+<para>Mostra ou esconde a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Mostra ou esconde a barra de estado do &kblackbox; no fundo do ecrã.</para>
+<para>Mostra ou esconde a barra de estado do &kblackbox; no fundo do ecrã.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guisubmenu
->Tamanho</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Define o tamanho do campo de jogo (caixa negra). Você poderá optar entre <guimenuitem
->8 x 8</guimenuitem
->, <guimenuitem
->10 x 10</guimenuitem
-> e <guimenuitem
->12 x 12</guimenuitem
->. Por omissão é igual a <guimenuitem
->8 x 8</guimenuitem
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guisubmenu>Tamanho</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Define o tamanho do campo de jogo (caixa negra). Você poderá optar entre <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>, <guimenuitem>10 x 10</guimenuitem> e <guimenuitem>12 x 12</guimenuitem>. Por omissão é igual a <guimenuitem>8 x 8</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Bolas</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Define o número de bolas na caixa negra. Você poderá optar entre <guimenuitem
->4</guimenuitem
-> (o valor por omissão), <guimenuitem
->6</guimenuitem
-> ou <guimenuitem
->8</guimenuitem
->.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Bolas</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Define o número de bolas na caixa negra. Você poderá optar entre <guimenuitem>4</guimenuitem> (o valor por omissão), <guimenuitem>6</guimenuitem> ou <guimenuitem>8</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Tutorial</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Activa ou desactiva o modo de tutorial. Nesse modo, você poderá ver onde as bolas realmente estão. Tenha em atenção que você terá de iniciar um novo jogo para que esta alteração faça efeito.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Tutorial</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Activa ou desactiva o modo de tutorial. Nesse modo, você poderá ver onde as bolas realmente estão. Tenha em atenção que você terá de iniciar um novo jogo para que esta alteração faça efeito.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra uma janela de configuração-padrão dos atalhos do &kde;, na qual você poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &kblackbox;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Mostra uma janela de configuração-padrão dos atalhos do &kde;, na qual você poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &kblackbox;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para>
+<para>Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -570,19 +283,14 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->O Menu <guimenuitem
->Ajuda</guimenuitem
-></title>
+<title>O Menu <guimenuitem>Ajuda</guimenuitem></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="toolbar">
-<title
->A Barra de Ferramentas</title>
+<title>A Barra de Ferramentas</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Barra de ferramentas do &kblackbox;</screeninfo>
+<screeninfo>Barra de ferramentas do &kblackbox;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/>
@@ -590,44 +298,23 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->A barra de ferramentas do &kblackbox; oferece um acesso rápido às funções usadas com mais frequência do &kblackbox;. Da esquerda para a direita, os ícones são:</para>
+<para>A barra de ferramentas do &kblackbox; oferece um acesso rápido às funções usadas com mais frequência do &kblackbox;. Da esquerda para a direita, os ícones são:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Novo</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Inicia um novo jogo.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Novo</guiicon></term>
+<listitem><para>Inicia um novo jogo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Desistir</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra as posições da bolas.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Desistir</guiicon></term>
+<listitem><para>Mostra as posições da bolas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Concluído</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton
->do meio</mousebutton
-> do rato tem a mesma função. </para
-></listitem>
+<term><guiicon>Concluído</guiicon></term>
+<listitem><para>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton>do meio</mousebutton> do rato tem a mesma função. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -635,38 +322,27 @@ H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
-<title
->Créditos e Licença</title>
+<title>Créditos e Licença</title>
-<para
->&kblackbox;</para>
+<para>&kblackbox;</para>
-<para
->Programa Copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para>
+<para>Programa Copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para>
-<para
->Documentação por &Robert.Cimrman;. Actualizada e convertida para Docbook para o &kde; 2.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+<para>Documentação por &Robert.Cimrman;. Actualizada e convertida para Docbook para o &kde; 2.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
-<para
->Manutenção actual &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para>
+<para>Manutenção actual &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
+<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>