summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index b1e5ae73e04..f023cb47e03 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Quando você carrega num URL em outro programa do KDE, ou chama o 'kfmclient' "
+"Quando você carrega num URL em outro programa do TDE, ou chama o 'kfmclient' "
"para abrir um URL, é procurado no ecrã actual um Konqueror não-minimizado e, se "
"existir, o URL será aberto como uma nova página dentro deste. Caso contrário, "
"será aberta uma nova janela do Konqueror com o URL desejado."
@@ -1451,21 +1451,21 @@ msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Procurar novos 'plugins' no arranque do &KDE"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Procurar novos 'plugins' no arranque do &TDE"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Se esta opção estiver activa, o KDE irá procurar por novos 'plugins' do "
+"Se esta opção estiver activa, o TDE irá procurar por novos 'plugins' do "
"Netscape de cada vez que se iniciar. Isto facilita-lhe o trabalho se instala "
-"com frequência novos 'plugins', mas também pode retardar o arranque do KDE. "
+"com frequência novos 'plugins', mas também pode retardar o arranque do TDE. "
"Poderá querer desligar esta opção, especialmente se instala 'plugins' "
"raramente."
@@ -1508,9 +1508,9 @@ msgstr "Valor"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
msgstr ""
-"Aqui poderá ver uma lista com os 'plugins' do Netscape que o KDE encontrou."
+"Aqui poderá ver uma lista com os 'plugins' do Netscape que o TDE encontrou."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93