summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-rw/messages/tdelibs
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po3024
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po5316
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po13162
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po9678
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
26 files changed, 15612 insertions, 15612 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index b651d6dee4f..9b4c41885e0 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po
index b254f4c7489..4f3ad46f645 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 21:02-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,646 +24,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "UtumenyetsoTwikoresha"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Kuboneza UtumenyetsoTwikoresha"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Guhindura Icyinjira"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "Ishusho:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>Imvugo idahinduka. Imirongo ihura izahabwa utumenyetso.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Yubahiza inyandiko"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Niba bikora, ishusho rihura rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
-"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "Uguhura guke"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Niba bikora, ihura ry'ishusho rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
-"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo "
-"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku "
-"madosiye afite amazina bijyanye.</p>"
-"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwoko mime hasi mu kuzuza "
-"mu buryo bworoshye urutonde.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Amoko MIME:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'utudomo tubiri. Ibi bishobora "
-"gukoreshwa mu guhagarika ikoreshwa ry'aka gace ku madosiye hamwe n'amako mime "
-"bijyanye.</p>"
-"<p>Gukoresha buto y' inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amako y'idosiye "
-"ariho mu guhitamo, kuyikoresha bizuzuza mu mpishanyandiko z'idosiye nazo.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime aboneka kuri "
-"sisitemu yawe. Igihe ikoreshejwe, icyinjira cy'ibihishanyandiko by'idosiye "
-"hejuru cyizuzuzwa muricyo n'ibihishanyandiko bijyanye.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Watoranya Amako Mime y'uyu mutako.\n"
-"Wamenya ko ibi bizahindura ku buryo bwikoresha imigereka y'idosiye bijyanye."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "Imitako"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Umutako"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Ubwoko Mime"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Uru rutonde rwerekana uduce twawe tw'akamenyetso kikoresha. Igihe inyandiko "
-"ifunguwe, buri gace gakoreshwa mu buryo bukurikira: "
-"<ol>"
-"<li> Agace karahagarikwa, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye "
-"yasobanuwe, kandi idahura n'inyandiko.</li>"
-"<li>Ataribyo buri murongo w'inyandiko urageragezwa ugereranyije n'ishusho, "
-"kandi akamenyetso kagashyirwa ku mirongo ihura.</li></ul>"
-"<p>Koresha buto ziri hasi mu kuyobora ishyirahamwe ry'uduce.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "Gishya..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace katoranyijwe kagezweho."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace katoranyijwe kagezweho."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Guhindura..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace katoranyijwe kagezweho."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Kongeramo Idosiye..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Byanze gutangiza idosiye:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Ntibishobotse gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntakiyirimo."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(Ntibibonetse)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko utoranyijwe, cyangwa "
-"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe hejuru y'ijambo. Niba nta bikoresh "
-"by'ibyatanzwe byatanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ugomba kubikorera "
-"iyinjizaporogaramu. Bimwe mu bikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya rukomatanya "
-"KOffice."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro inyuma"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "I-Gushakisha:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Amahitamo yo Gushakisha"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Guhera ku ntangiriro"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Imvugo ndahinduka"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "I-Gushakisha:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Ukwanga I-Gushakisha:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "I-Gushakisha Inyuma:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "I-Gushaka Bifunitse:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Bifunitse:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "utangira urafinika I-Gushaka:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha bifunitswe:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira Rirahura"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Ribanje Rirahura"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi "
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Iyuzuza Sheli"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha "
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza "
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "uburebure bw'inyuguti."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. "
-"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo "
-"'Ibikoresho'."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza "
-"rugaragazwa. "
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID , Umumaro Kuri ) "
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID ( Umubare ) , Umumaro Kuri ( Umumaro ) "
-") "
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr ". Kwiyandikisha : Bitemewe Icyabaye ID "
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ". Kwiyandikisha : ni A Umumaro Gushyiraho ya: "
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "Inyandiko."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "Inyandiko."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr "Inyandiko."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr "Inyandiko."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "Inyandiko."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr "Inyandiko."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "OYA "
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "IYANDIKA Amakosa : %1 "
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Itazwi>"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Igice Kate "
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Inyangingo ya muhinduzi ishyirikamo"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Umurinzi"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Mukoraporogaramu intima"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Igerageza, ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Umwanditsi wa KKwandika"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku KIbice"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Ishimangira rya VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Ishimangira rya SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ishimangira rya Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Ishimangira rya ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Ishimangira rya LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Ishimangira rya Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Ifashayobora nziza cyane"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>Ikosa <b>%4</b><br> ryagaragaye mu idosiye %1 kuri %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Ntibishobotse gufungura %1"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Amakosa!"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Ikosa:%1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Ivuganyuguti (uhereye ku iyoborayandika)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
-"Kureba ivuganyuguti ry'inyandiko uhereye ku nyoborayandika noneho ukohereza"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Ihitamo ry'Igenzuranyuguti..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Kureba ivuganyuguti y'umwandiko watoranyijwe"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Igenzuranyuguti"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Porogaramu y'ivuganyuguti ntiyashoboye gutangizwa. Izere ko waboneje porogaramu "
-"nyayo y'ivuganyuguti kandi ikaba ibonejwe mu buryo nyabwo no mu NZIRA yawe."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Porogaramu y'ivuganyuguti imeze nkiyagize ikibazo."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Gukata umwandiko watoranyijwe kandi ukawimurira mu bubiko-koporora"
@@ -1326,6 +686,161 @@ msgstr "Gusimbura idosiye"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Idosiye Nka "
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Kureba ikiba cya mbere cy'igice cy'umwandiko cyangwa imvugo idahinduka."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kureba ikiba gikurikira cy'interuro y'ishakisha"
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kureba ikiba kibanza cy'interuro y'ishakisha"
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Kureba igice cy'umwandiko cyangwa interuro idahinduka no guhindura igisubizo "
+"hamwe n'umwandiko watanzwe."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti '%1' bitabonetse!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n Isimbura ryakozwe. \n"
+"%n Amasimbura yakozwe."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Impera y'ihitamo yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Itangiriro y'ihitamo yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Gusimbura Iyemeza"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Gusimbura no Gufunga"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Shaka ibikurikira"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Byabonwe ikiba cy'ijambo ry'ishakisha. Urifuza gukora iki?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Ikoresha:gushaka[:[bcersw]] ISHUSHO"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Ugukoresha: ifind[:[bcrs]] ISHUSHO"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Ikoresha: gusimbura [:[bceprsw]] ISHUSHO [ISIMBURA]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Ikoresha: <code>gushaka[:bcersw] ISHUSHO</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ikoresha: <code>i_gushaka:[:bcrs] ISHUSHO</code>"
+"<br>i_gushaka ikora ishaka nyongeragaciro cyangwa 'nkuko wanditse' </p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Ikoresha: <code>gusimbura[:bceprsw] ISIMBURA RY'ISHUSHO</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Amahitamo</h4>"
+"<p><b>b</b> - Gushakisha Inyuma"
+"<br><b>c</b> - Ishakisha uhereye ku nyoboranyandiko"
+"<br><b>r</b> - Ishusho ni interuro idahinduka"
+"<br><b>s</b> - Ishakisha ryita ku nyuguti nkurunto"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Gushakisha mu mwandiko watoranyijwe gusa"
+"<br><b>w</b> - Gushakisha amagambo yuzuye gusa"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Urwinjiriro rwo gusimbura</p>"
+"<p>Niba ISIMBURA ntarihari, ikurikiranyanyuguti ubusa rirakoreshwa.</p>"
+"<p>Niba wifuza kugira umwanyabusa mu ISHUSHO ryawe, ugomba gushyira utwugarizo "
+"kuri byombi ISHUSHO n' ISIMBURA hamwe n'akugarizo kamwe cyangwa tubiri. Mu "
+"kugira inyuguti z'utwugarizo mu ikurikiranyanyuguti, watubanziriza "
+"akarongomberamenyuma."
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Imyandikire & Amabara"
@@ -1538,785 +1053,431 @@ msgstr "Idosiye '%1' yaremwe n'indi porogaramu."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Idosiye '%1' yasibwe n'indi porogaramu."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "Imisusire C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Imisusire Ruziramire"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "Imisusire XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "Imisusire S&S C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Igisunika Gishingiye ku Mpinduragaciro "
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Nta na kimwe"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Umwandiko usanzwe"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID , Umumaro Kuri ) "
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#, fuzzy
msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Ikiranga (%2) kiterekanwe n'izina kimenyetso<BR>"
+". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID ( Umubare ) , Umumaro Kuri ( Umumaro ) "
+") "
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntifite n'izina kimenyetso<BR>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr ". Kwiyandikisha : Bitemewe Icyabaye ID "
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntiyerekanwe n'izina "
-"kimenyetso<BR>"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ". Kwiyandikisha : ni A Umumaro Gushyiraho ya: "
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Hari amaburira na/cyangwa amakosa mu gihe hasesengurwaga iboneza ry'ishimangira "
-"imyandikire. "
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "Inyandiko."
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Musesenguzi w'Ishimangira ry'Imyandikire Kate"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "Inyandiko."
-#: part/katehighlight.cpp:2653
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#, fuzzy
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
-"Guhera ko habaye ikosa mu gusesengura umwirondoro w'ishimangira, iri shimangira "
-"rizahagarikwa"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr "Inyandiko."
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#, fuzzy
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Agace k'ibisobanuro mirongomyinshi kerekanwe (%2) ntikashoboye "
-"gusubizwa<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ijambo-banze"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Nyacumi/Agaciro"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Umubare wuzuye Shingiro-N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Akadomo kareremba"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Inyuguti"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Ibindi"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Ikimenyetso"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Umumaro"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Ikiranga Agace"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Gucapa %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Ihitamo rya)"
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Ibyemeranwaho Bwokomyandikire bya %1"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr "Inyandiko."
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "Inyandiko."
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Gucapa umwandiko watoranyijwe gusa"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr "Inyandiko."
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Gucapa nomero z'umurongo"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "OYA "
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Gucapa inyobora y'imyandikire"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "IYANDIKA Amakosa : %1 "
-#: part/kateprinter.cpp:659
-msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
-msgstr ""
-"<pIri hitamo niryo riboneka gusa niba umwandiko utoranyijwe mu nyandiko.</p>"
-"<p>Niba riboneka kandi rikoreshwa, gusa umwandiko utoranyijwe uracapwa.</p>"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Itazwi>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
-msgstr ""
-"<p> Niba rikora, numero z'umurongo zizacapwa ku ruhande rw'ibumoso "
-"rw'ipaji(amapaji).</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Amabwiriza Aboneka"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Gucapa agasanduku kerekana ibyemeranwaho bwokomyandikire by'ubwoko "
-"bw'idosiye, nk'uko bisobanuwe n'ishimangira ry'imyandikire yakoreshejwe."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Umutwempangano && Imperampangano"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Gucapa umutwempangano"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Gucapa Imperampangano"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Imyandikire Umutwempangano/Imperampangano:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "Imiterere:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Amabara:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Mbugambanza:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Mbuganyuma"
-
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Ibiranga Imperampangano"
-
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Imiterere:"
+"<p>Ku bijyanye n'ifashayobora ku mabwirizwa ubwayo, kora <code>"
+"'Ifashayobora &lt;ibwirizwa&gt;'</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "Mbuganyuma"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Nta fashayobora '%1'"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Imiterere y'umutwempangano w'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Nta bwirizwa nkiryo <b>%1</b>"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: Izina ry'ukoresha rigezweho</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere migufi</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere miremire</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: igihe kigezweho</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: igihe kigezweho mu miterere migufi</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: itariki igezweho mu miterere miremire</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: izina ry'idosiye</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: URL yuzuye y'inyandiko</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: Nomero y'ipaji</li></ul>"
-"<br><u>Impugukirwa:</u> <b>Nta</b>gukoresha inyuguti '|' (akarongo gahagaze)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Imiterere y'imperampangano y'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>"
+"<p>Iki ni igiceKate <b>umurongo w'ibwirizwa</b>."
+"<br>Imyandikire: <code><b>ibwirizwa [ inkoresha]</b></code>"
+"<br>Ku bijyanye n'urutonde rw'amabwirizwa aboneka, injiza <code><b>"
+"urutonde rw'ifashayobora</b></code>"
+"<br>Ku bijyanye n'ifashayobora y'amabwirizwa yihariye, injiza <code><b>"
+"ibwirizwa &lt;ifashayobora&gt;</b></code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "Imboneko"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Ibyatunganye:"
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "Igishushanyombonera:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Gushushanya ibara rya mbuganyuma"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Ikosa"
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Gushushanya udusanduku"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Ibwirizwa \"%1\" ryanze."
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Ibiranga Agasanduka"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\""
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Ubugari:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso"
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "Marije:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Ubwoko bw'Ikimenyetso %1"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ibara:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Kuboneza Ubwoko bw'Ikimenyetso Mburabuzi"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Niba bikora, ibara rya mbuganyuma rya muhinduzi rizakoreshwa. </p>"
-"<p>Ibi bizagira akamaro niba ibara ry'igishushanyombonera ryarahanzwe ku "
-"bijyanye na mbuganyuma yijimye.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Igice Kate "
-#: part/kateprinter.cpp:957
-msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Niba bikora, agasanduku nkuko bisobanuwe mu biranga biri hasi kazashushanywa "
-"ahakikije ibiri muri buri paji. Umutwempangano n'Imperampangano bizatandukanywa "
-"n'ibirimo hamwe n'umurongo.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Inyangingo ya muhinduzi ishyirikamo"
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Ubugari bw'agasanduku k'imbata"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate"
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Marije imbere mu dusanduku, muri pigiseli"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Ibara ry'umurongo wo gukoresha ku dusanduku"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu intima"
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Mbunganyuma y'Umwanya Mwandiko"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Umwandiko usanzwe:"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza"
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Umwandiko watoranyijwe:"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Igerageza, ..."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Umurongo ugezweho:"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Akamenyetso"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Umwanditsi wa KKwandika"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Akadomotaruka Gakora"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku KIbice"
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Akadomotaruka Kagezweho"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti"
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika"
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Itangiza"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Ingingo Nyongera"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Mbuganyuma y'impera ibumoso:"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Nomero z'umurongo:"
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Ishimangira rya VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Ishimangira ry'udusodeko:"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Ishimangira rya SQL"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Ibiranga by'ifunika ijambo:"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ishimangira rya Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Ibyerekana Isimbuka:"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Ishimangira rya ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umwanya w'ihindura.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Ishimangira rya LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ihitamo.</p>"
-"<p>Kuboneza ibara ry'umwandiko, gukoresha ikiganiro cyo \"<b>"
-"Kuboneza Ishimangira</b>\".</p>"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ubwoko bw'ikiranga cyatoranyijwe.</p>"
-"<p><b>Impugukirwa</b>: Ibara ry'ikiranga ryerekanwa ku buryo bugaragara kubera "
-"ububonerane.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Ishimangira rya Python"
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Gutoranya ubwoko bw'ikiranga wifuza guhindura.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umurongo ukora ugezweho, bivuze umurongo aho "
-"inyoboranyandiko yawe iri.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Iri bara rizakoreshwa gushushanya nomero y'umurongo (niba bikora) n'imirongo "
-"mu kadirishya umubare-izinga.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Ifashayobora nziza cyane"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Iboneza ibara ry'uguhura ry'agasodeko. Ibi bivuze, niba ushyize "
-"inyoboranyandiko urugero kuri a <b>(</b>, uguhura <b>)</b> "
-"kuzashimangirwa n'iri bara.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza"
-#: part/kateschema.cpp:374
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<p>Ishyiraho ibara ry'ibiranga by'ifunika-rijyanye n'Ijambo :</p><dl><dt>"
-"Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</dt><dd>Umurongo uhagaze werekana inkingi aho "
-"umwandiko ugiye gufunikwa</dd><dt>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</dt><dd>"
-"Akambi kerekanwe ibumoso bw'imirongo ifunitswe-bigaragara</dd></dl>"
-
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Iboneza ibara ry'ibiranga musimbutsi:</p>"
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
-#: part/kateschema.cpp:605
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Uru rutonde rwerekana imisusire mburabuzi y'igishushombonera kigezweho kandi "
-"igatanga uburyo bwo kuyihindura. Izina ry'imisusire ryerekana amagenamiterere "
-"y'imisusire agezweho."
-"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo "
-"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. "
-"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye "
-"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa."
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "Ishimangira:"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Kuboneza akamenyetso"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-"Urutonde rwerekana imyumvire y'uburyo bw'ishimangira imyandikire igezweho kandi "
-"igatanga uburyo bwo kubihindura. Izina ry'imyumvire ryerekana amagenamiterere "
-"y'imisusire igezweho."
-"<p> Guhindura ukoresheje mwandikisho, kanda <strong>&lt;UMWANYA&gt;</strong> "
-"kandi uhitemo ibiranga uhereye ku bikubiyemo byirambura."
-"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo "
-"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. "
-"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye "
-"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa."
-
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Amabara"
-
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Imisusire Umwandiko Usanzwe"
-
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Kugaragaza Imisusire Umwandiko "
-
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "Igishushanyombonera mburabuzi cya %1:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Izina ry'Igishushanyombonera Gishya"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Igishushanyombonera Gishya"
-
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho."
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Byahiswemo"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Mbuganyuma"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Mbuganyuma Yatoranyijwe"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho."
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "Bitsindagiyev"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira."
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "Biberamye"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso kabanza"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "Gucaho umurongo"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza."
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Gucishamo akarongo"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Ibara Risanzwe..."
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Ikosa <b>%4</b><br> ryagaragaye mu idosiye %1 kuri %2/%3</qt>"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Ntibishobotse gufungura %1"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..."
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Amakosa!"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ikosa:%1"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Imisusire C"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"Gukoresha Imisusire Mburabuzi\" bizavanwaho mu buryo bwikoresha igihe "
-"uhinduye ibiranga by'imisusire ibyo aribyo byose. "
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Imisusire Ruziramire"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Imisusire Kate"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Imisusire XML"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "Ubwokoidosiye:"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Imisusire S&S C"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "Inshya"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Igisunika Gishingiye ku Mpinduragaciro "
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "Izina:"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "Icyiciro:"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ntibyashobotse kugera ku igaragaza "
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "Impinduragaciro:"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Uburyo bugomba kuba byibuze 0."
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "Imigereka y'Idosiye:"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Nta shimangira nk'iryo '%1'"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Uburenganzira:"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Inkoresha ibura. Ikoresha: %1 <agaciro>"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Kurema ubwoko bushya bw'idosiye."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Byanze guhindura inkoresha '%1' mu mubare wuzuye."
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Gusiba ubwoko bugezweho bw'idosiye."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Ubugari bugomba kuba byibuze 1."
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Izina ry'ubwokodosiye buzaba umwandiko w'ikigize ibikubiyemo bijyanye."
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Inkingi igomba kuba byibuze 1."
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
-"Izina ry'icyiciro rikoreshwa mu gutunganya amako y'idosiye mu bikubiyemo."
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Umurongo ugomba kuba byibuze 1"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ikurikiranyanyuguti rikwemerera kuboneza amagenamiterere ya Kate ku madosiye "
-"yatoranyijwe kuri ubu bwokomime ukoresheje impinduragaciro za Kate. Ushobora "
-"gushyiramo ihitamo ry'iboneza iryo ariryo ryose, nk'ishimangira, "
-"uburyo-isunika, isobeka, n'ibindi.</p>"
-"<p>Ku bijyanye n'urutonde rwuzuye rw'impinduragaciro zizwi, wareba "
-"igitabomikorere.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Ntabwo hari imirongo myinshi gutyo muri iyi nyandiko"
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Impishanyandiko y'ibimenyetso ikwemerera guhitamo amadosiye ukurikije "
-"izinadosiye. Impishanyandiko yihariye ikoresha akanyenyeri n'umugereka "
-"w'idosiye, nk'urugero <code>*.txt; *.text</code>. Ikurikiranyanyuguti "
-"n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri rw'impishanyandiko."
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Ikoresha: %1 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"Impishanyandiko y'ubwoko mime ikwemerera guhitamo amadosiye hakurikijwe "
-"ubwokomime. Ikurikiranyanyuguti n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri "
-"rw'amokomime, nk'urugero <code>umwandiko/birambuye; umwandiko/icyongereza</code>"
-"."
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Inkoresha mbi '%1'. Ikoresha:%2 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Yerekana inyobora igufasha guhitamo ku buryo bworoshye amokomime."
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Ibwirizwa ritazwi '%1'"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-"Iboneza uburenganzira bw'ubu bwoko bw'idosiye. Niba ubwoko bw'idosiye burenze "
-"bumwe buhitamo idosiye imwe, ifite uburenganzira burenze izakoreshwa."
-
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Ubwokoidosiye Bushya"
-#: part/katefiletype.cpp:471
+#: part/katecmds.cpp:540
#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Ibiranga bya %1"
-
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Guhitamo Amoko Mime ushaka y'ubu bwoko bw'idosiye.\n"
-"Wamenya ko ibi bizahuzwa mu buryo bwikoresha n'imigereka y'idosiye."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Amabwiriza Aboneka"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>Ku bijyanye n'ifashayobora ku mabwirizwa ubwayo, kora <code>"
-"'Ifashayobora &lt;ibwirizwa&gt;'</code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Nta fashayobora '%1'"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Nta bwirizwa nkiryo <b>%1</b>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"<p>Iki ni igiceKate <b>umurongo w'ibwirizwa</b>."
-"<br>Imyandikire: <code><b>ibwirizwa [ inkoresha]</b></code>"
-"<br>Ku bijyanye n'urutonde rw'amabwirizwa aboneka, injiza <code><b>"
-"urutonde rw'ifashayobora</b></code>"
-"<br>Ku bijyanye n'ifashayobora y'amabwirizwa yihariye, injiza <code><b>"
-"ibwirizwa &lt;ifashayobora&gt;</b></code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Ibyatunganye:"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Ibyatunganye"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Ikosa"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Ibwirizwa \"%1\" ryanze."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\""
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Ubwoko bw'Ikimenyetso %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Kuboneza Ubwoko bw'Ikimenyetso Mburabuzi"
+"1 Isimbura ryakozwe. \n"
+"%n Amasimbura yakozwe."
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3048,11 +2209,19 @@ msgstr "Mburabuzi TDE"
msgid "Name"
msgstr "Izina"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Kuboneza %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Ishimangira:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Umwanditsi:"
@@ -3061,6 +2230,19 @@ msgstr "Umwanditsi:"
msgid "License:"
msgstr "Uburenganzira:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Imigereka y'Idosiye:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Amoko MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "Gukurura..."
@@ -3122,6 +2304,11 @@ msgstr ""
"imyandikire.\n"
"Wamenya ko ibi bizahindura imigereka y'idosiye bijyanye."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Gushimangira Gukurura"
@@ -3239,279 +2426,721 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Uri ku Byawe"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Ntibyashobotse kugera ku igaragaza "
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Uburyo bugomba kuba byibuze 0."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Ihitamo rya)"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Nta shimangira nk'iryo '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Ibyemeranwaho Bwokomyandikire bya %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Inkoresha ibura. Ikoresha: %1 <agaciro>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Byanze guhindura inkoresha '%1' mu mubare wuzuye."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Gucapa umwandiko watoranyijwe gusa"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Ubugari bugomba kuba byibuze 1."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Gucapa nomero z'umurongo"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Inkingi igomba kuba byibuze 1."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Gucapa inyobora y'imyandikire"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Umurongo ugomba kuba byibuze 1"
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<pIri hitamo niryo riboneka gusa niba umwandiko utoranyijwe mu nyandiko.</p>"
+"<p>Niba riboneka kandi rikoreshwa, gusa umwandiko utoranyijwe uracapwa.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Ntabwo hari imirongo myinshi gutyo muri iyi nyandiko"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p> Niba rikora, numero z'umurongo zizacapwa ku ruhande rw'ibumoso "
+"rw'ipaji(amapaji).</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Ikoresha: %1 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Gucapa agasanduku kerekana ibyemeranwaho bwokomyandikire by'ubwoko "
+"bw'idosiye, nk'uko bisobanuwe n'ishimangira ry'imyandikire yakoreshejwe."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Inkoresha mbi '%1'. Ikoresha:%2 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Umutwempangano && Imperampangano"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Ibwirizwa ritazwi '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Gucapa umutwempangano"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Gucapa Imperampangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Imyandikire Umutwempangano/Imperampangano:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Amabara:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Mbugambanza:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Ibiranga Imperampangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Imiterere y'umutwempangano w'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: Izina ry'ukoresha rigezweho</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere migufi</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere miremire</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: igihe kigezweho</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: igihe kigezweho mu miterere migufi</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: itariki igezweho mu miterere miremire</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: izina ry'idosiye</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: URL yuzuye y'inyandiko</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: Nomero y'ipaji</li></ul>"
+"<br><u>Impugukirwa:</u> <b>Nta</b>gukoresha inyuguti '|' (akarongo gahagaze)."
-#: part/katecmds.cpp:540
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Imiterere y'imperampangano y'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Imboneko"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Igishushanyombonera:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Gushushanya ibara rya mbuganyuma"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Gushushanya udusanduku"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Ibiranga Agasanduka"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "Marije:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, ibara rya mbuganyuma rya muhinduzi rizakoreshwa. </p>"
+"<p>Ibi bizagira akamaro niba ibara ry'igishushanyombonera ryarahanzwe ku "
+"bijyanye na mbuganyuma yijimye.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, agasanduku nkuko bisobanuwe mu biranga biri hasi kazashushanywa "
+"ahakikije ibiri muri buri paji. Umutwempangano n'Imperampangano bizatandukanywa "
+"n'ibirimo hamwe n'umurongo.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Ubugari bw'agasanduku k'imbata"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Marije imbere mu dusanduku, muri pigiseli"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Ibara ry'umurongo wo gukoresha ku dusanduku"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Ibwirizwa ntiryabonetse"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Idosiye JavaScript ntiyabonetse"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "Ubwokoidosiye:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "Icyiciro:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "Impinduragaciro:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Kurema ubwoko bushya bw'idosiye."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Gusiba ubwoko bugezweho bw'idosiye."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Izina ry'ubwokodosiye buzaba umwandiko w'ikigize ibikubiyemo bijyanye."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+"Izina ry'icyiciro rikoreshwa mu gutunganya amako y'idosiye mu bikubiyemo."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ikurikiranyanyuguti rikwemerera kuboneza amagenamiterere ya Kate ku madosiye "
+"yatoranyijwe kuri ubu bwokomime ukoresheje impinduragaciro za Kate. Ushobora "
+"gushyiramo ihitamo ry'iboneza iryo ariryo ryose, nk'ishimangira, "
+"uburyo-isunika, isobeka, n'ibindi.</p>"
+"<p>Ku bijyanye n'urutonde rwuzuye rw'impinduragaciro zizwi, wareba "
+"igitabomikorere.</p>"
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Impishanyandiko y'ibimenyetso ikwemerera guhitamo amadosiye ukurikije "
+"izinadosiye. Impishanyandiko yihariye ikoresha akanyenyeri n'umugereka "
+"w'idosiye, nk'urugero <code>*.txt; *.text</code>. Ikurikiranyanyuguti "
+"n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri rw'impishanyandiko."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Impishanyandiko y'ubwoko mime ikwemerera guhitamo amadosiye hakurikijwe "
+"ubwokomime. Ikurikiranyanyuguti n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri "
+"rw'amokomime, nk'urugero <code>umwandiko/birambuye; umwandiko/icyongereza</code>"
+"."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Yerekana inyobora igufasha guhitamo ku buryo bworoshye amokomime."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Iboneza uburenganzira bw'ubu bwoko bw'idosiye. Niba ubwoko bw'idosiye burenze "
+"bumwe buhitamo idosiye imwe, ifite uburenganzira burenze izakoreshwa."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Ubwokoidosiye Bushya"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"1 Isimbura ryakozwe. \n"
-"%n Amasimbura yakozwe."
+"Guhitamo Amoko Mime ushaka y'ubu bwoko bw'idosiye.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahuzwa mu buryo bwikoresha n'imigereka y'idosiye."
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Kuboneza akamenyetso"
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Ivuganyuguti (uhereye ku iyoborayandika)..."
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
msgstr ""
-"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho."
+"Kureba ivuganyuguti ry'inyandiko uhereye ku nyoborayandika noneho ukohereza"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Ihitamo ry'Igenzuranyuguti..."
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose"
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Kureba ivuganyuguti y'umwandiko watoranyijwe"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho."
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Porogaramu y'ivuganyuguti ntiyashoboye gutangizwa. Izere ko waboneje porogaramu "
+"nyayo y'ivuganyuguti kandi ikaba ibonejwe mu buryo nyabwo no mu NZIRA yawe."
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira."
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Porogaramu y'ivuganyuguti imeze nkiyagize ikibazo."
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Akamenyetso kabanza"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Mbunganyuma y'Umwanya Mwandiko"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza."
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Umwandiko usanzwe:"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\""
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Umwandiko watoranyijwe:"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\""
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Umurongo ugezweho:"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Akadomotaruka Gakora"
+
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Akadomotaruka Kagezweho"
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Itangiza"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Ingingo Nyongera"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Mbuganyuma y'impera ibumoso:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Nomero z'umurongo:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Ishimangira ry'udusodeko:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Ibiranga by'ifunika ijambo:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Ibyerekana Isimbuka:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umwanya w'ihindura.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"Kureba ikiba cya mbere cy'igice cy'umwandiko cyangwa imvugo idahinduka."
+"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ihitamo.</p>"
+"<p>Kuboneza ibara ry'umwandiko, gukoresha ikiganiro cyo \"<b>"
+"Kuboneza Ishimangira</b>\".</p>"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Kureba ikiba gikurikira cy'interuro y'ishakisha"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ubwoko bw'ikiranga cyatoranyijwe.</p>"
+"<p><b>Impugukirwa</b>: Ibara ry'ikiranga ryerekanwa ku buryo bugaragara kubera "
+"ububonerane.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Kureba ikiba kibanza cy'interuro y'ishakisha"
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Gutoranya ubwoko bw'ikiranga wifuza guhindura.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
-"Kureba igice cy'umwandiko cyangwa interuro idahinduka no guhindura igisubizo "
-"hamwe n'umwandiko watanzwe."
+"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umurongo ukora ugezweho, bivuze umurongo aho "
+"inyoboranyandiko yawe iri.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti '%1' bitabonetse!"
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iri bara rizakoreshwa gushushanya nomero y'umurongo (niba bikora) n'imirongo "
+"mu kadirishya umubare-izinga.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Gushaka"
+#: part/kateschema.cpp:370
+msgid ""
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iboneza ibara ry'uguhura ry'agasodeko. Ibi bivuze, niba ushyize "
+"inyoboranyandiko urugero kuri a <b>(</b>, uguhura <b>)</b> "
+"kuzashimangirwa n'iri bara.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
+#: part/kateschema.cpp:374
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
-"%n Isimbura ryakozwe. \n"
-"%n Amasimbura yakozwe."
+"<p>Ishyiraho ibara ry'ibiranga by'ifunika-rijyanye n'Ijambo :</p><dl><dt>"
+"Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</dt><dd>Umurongo uhagaze werekana inkingi aho "
+"umwandiko ugiye gufunikwa</dd><dt>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</dt><dd>"
+"Akambi kerekanwe ibumoso bw'imirongo ifunitswe-bigaragara</dd></dl>"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho."
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Iboneza ibara ry'ibiranga musimbutsi:</p>"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho."
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Uru rutonde rwerekana imisusire mburabuzi y'igishushombonera kigezweho kandi "
+"igatanga uburyo bwo kuyihindura. Izina ry'imisusire ryerekana amagenamiterere "
+"y'imisusire agezweho."
+"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo "
+"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. "
+"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye "
+"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa."
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Impera y'ihitamo yagezweho."
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Urutonde rwerekana imyumvire y'uburyo bw'ishimangira imyandikire igezweho kandi "
+"igatanga uburyo bwo kubihindura. Izina ry'imyumvire ryerekana amagenamiterere "
+"y'imisusire igezweho."
+"<p> Guhindura ukoresheje mwandikisho, kanda <strong>&lt;UMWANYA&gt;</strong> "
+"kandi uhitemo ibiranga uhereye ku bikubiyemo byirambura."
+"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo "
+"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. "
+"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye "
+"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa."
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Itangiriro y'ihitamo yagezweho."
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?"
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?"
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Imisusire Umwandiko Usanzwe"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "Guhagarara"
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Kugaragaza Imisusire Umwandiko "
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Gusimbura Iyemeza"
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Igishushanyombonera mburabuzi cya %1:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Gusimbura byose"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Izina ry'Igishushanyombonera Gishya"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Gusimbura no Gufunga"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "Gusimbuza"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Igishushanyombonera Gishya"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Shaka ibikurikira"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Byabonwe ikiba cy'ijambo ry'ishakisha. Urifuza gukora iki?"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Ikoresha:gushaka[:[bcersw]] ISHUSHO"
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Ugukoresha: ifind[:[bcrs]] ISHUSHO"
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Mbuganyuma Yatoranyijwe"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Ikoresha: gusimbura [:[bceprsw]] ISHUSHO [ISIMBURA]"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Ikoresha: <code>gushaka[:bcersw] ISHUSHO</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "Bitsindagiyev"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Ibara Risanzwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-"<p>Ikoresha: <code>i_gushaka:[:bcrs] ISHUSHO</code>"
-"<br>i_gushaka ikora ishaka nyongeragaciro cyangwa 'nkuko wanditse' </p>"
+"\"Gukoresha Imisusire Mburabuzi\" bizavanwaho mu buryo bwikoresha igihe "
+"uhinduye ibiranga by'imisusire ibyo aribyo byose. "
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Ikoresha: <code>gusimbura[:bceprsw] ISIMBURA RY'ISHUSHO</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Imisusire Kate"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
msgstr ""
-"<h4><caption>Amahitamo</h4>"
-"<p><b>b</b> - Gushakisha Inyuma"
-"<br><b>c</b> - Ishakisha uhereye ku nyoboranyandiko"
-"<br><b>r</b> - Ishusho ni interuro idahinduka"
-"<br><b>s</b> - Ishakisha ryita ku nyuguti nkurunto"
+"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Ikiranga (%2) kiterekanwe n'izina kimenyetso<BR>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntifite n'izina kimenyetso<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - Gushakisha mu mwandiko watoranyijwe gusa"
-"<br><b>w</b> - Gushakisha amagambo yuzuye gusa"
+"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntiyerekanwe n'izina "
+"kimenyetso<BR>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - Urwinjiriro rwo gusimbura</p>"
-"<p>Niba ISIMBURA ntarihari, ikurikiranyanyuguti ubusa rirakoreshwa.</p>"
-"<p>Niba wifuza kugira umwanyabusa mu ISHUSHO ryawe, ugomba gushyira utwugarizo "
-"kuri byombi ISHUSHO n' ISIMBURA hamwe n'akugarizo kamwe cyangwa tubiri. Mu "
-"kugira inyuguti z'utwugarizo mu ikurikiranyanyuguti, watubanziriza "
-"akarongomberamenyuma."
+"Hari amaburira na/cyangwa amakosa mu gihe hasesengurwaga iboneza ry'ishimangira "
+"imyandikire. "
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2"
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Musesenguzi w'Ishimangira ry'Imyandikire Kate"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Ibwirizwa ntiryabonetse"
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Guhera ko habaye ikosa mu gusesengura umwirondoro w'ishimangira, iri shimangira "
+"rizahagarikwa"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Idosiye JavaScript ntiyabonetse"
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Agace k'ibisobanuro mirongomyinshi kerekanwe (%2) ntikashoboye "
+"gusubizwa<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Nyacumi/Agaciro"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Umubare wuzuye Shingiro-N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Ikiranga Agace"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5330,6 +4959,377 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Byanze gutangiza idosiye:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Ntibishobotse gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntakiyirimo."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(Ntibibonetse)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko utoranyijwe, cyangwa "
+"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe hejuru y'ijambo. Niba nta bikoresh "
+"by'ibyatanzwe byatanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ugomba kubikorera "
+"iyinjizaporogaramu. Bimwe mu bikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya rukomatanya "
+"KOffice."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Iyuzuza Sheli"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "uburebure bw'inyuguti."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. "
+"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo "
+"'Ibikoresho'."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza "
+"rugaragazwa. "
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "UtumenyetsoTwikoresha"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Kuboneza UtumenyetsoTwikoresha"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Imvugo idahinduka. Imirongo ihura izahabwa utumenyetso.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Yubahiza inyandiko"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, ishusho rihura rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
+"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Uguhura guke"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, ihura ry'ishusho rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
+"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo "
+"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku "
+"madosiye afite amazina bijyanye.</p>"
+"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwoko mime hasi mu kuzuza "
+"mu buryo bworoshye urutonde.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'utudomo tubiri. Ibi bishobora "
+"gukoreshwa mu guhagarika ikoreshwa ry'aka gace ku madosiye hamwe n'amako mime "
+"bijyanye.</p>"
+"<p>Gukoresha buto y' inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amako y'idosiye "
+"ariho mu guhitamo, kuyikoresha bizuzuza mu mpishanyandiko z'idosiye nazo.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime aboneka kuri "
+"sisitemu yawe. Igihe ikoreshejwe, icyinjira cy'ibihishanyandiko by'idosiye "
+"hejuru cyizuzuzwa muricyo n'ibihishanyandiko bijyanye.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Watoranya Amako Mime y'uyu mutako.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahindura ku buryo bwikoresha imigereka y'idosiye bijyanye."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Imitako"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uru rutonde rwerekana uduce twawe tw'akamenyetso kikoresha. Igihe inyandiko "
+"ifunguwe, buri gace gakoreshwa mu buryo bukurikira: "
+"<ol>"
+"<li> Agace karahagarikwa, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye "
+"yasobanuwe, kandi idahura n'inyandiko.</li>"
+"<li>Ataribyo buri murongo w'inyandiko urageragezwa ugereranyije n'ishusho, "
+"kandi akamenyetso kagashyirwa ku mirongo ihura.</li></ul>"
+"<p>Koresha buto ziri hasi mu kuyobora ishyirahamwe ry'uduce.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace katoranyijwe kagezweho."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace katoranyijwe kagezweho."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace katoranyijwe kagezweho."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro inyuma"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Amahitamo yo Gushakisha"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Guhera ku ntangiriro"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Ukwanga I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "I-Gushaka Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "utangira urafinika I-Gushaka:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira Rirahura"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Ribanje Rirahura"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po
index 4067025f854..d291273a945 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmcop 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po
index 04d035a680f..205c89d6125 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index e61ece60eb2..74d52289d68 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 8264a8d1720..ddaf0b49716 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 28033e4825e..64f2a76f3e0 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index 98942ed216f..455e5a7a9f5 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 3a7152b73b3..d238ee7b387 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 8b605bd54c4..d5c4beeb6da 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 8f07c1445df..10f554355ed 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 515947992ca..af21dea29b8 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index 902f3f3b710..fd1f42c35eb 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
index c095cb6ef81..9f4e09f611a 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 14:48-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,186 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-# 48
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Kongeraho akamenyetso hano"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Gusiba ububiko"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Gusiba Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
-"\"%1\"?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Ibikorwa Byihuta"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ongera"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "Idosiye nshya..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Akamenyetso"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Utumenyetso twa Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Ikidanago gishya"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- Mutandukanya ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu "
-"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba "
-"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye."
-
# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
@@ -520,1378 +340,19 @@ msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "Serivise Telineti"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "Mugenga wa porotokole telineti "
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Umukoresha"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Nti bihujwe"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr ": \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Umwanditsi"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KSerivisiUbutumwa"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "Serivisi y'ubutumwa"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Amaboneza..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Igihe Gisigaye"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Umuvuduko"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Ingano"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Ibara"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Gus."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Igikorwa"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Byatindijwe"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Gukoporora"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Kwimura"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Kurema"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Gusiba"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Ifungura"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Kwitegereza"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Gushyiramo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Gukuramo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr "Amadosiye: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "%1 kB "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr "%1 kB/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Kureka Umurimo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr ": %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr ": %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr "%1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Mukoraporogaramu"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Amagambobanga ahura."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Amagambobanga ntahura."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru "
-"ruhago ruri hasi."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>"
-"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "Gufungura"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe "
-"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru "
-"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu "
-"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo "
-"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya "
-"porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>"
-"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
-"cya porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>"
-"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
-"cya porogaramu."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "Kurema"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "Serivise y'Uruhago TDE"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza."
-"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo "
-"guhindura ijambobanga."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu "
-"ishobora kuba yitwara nabi."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa."
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye "
-"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
-"bwakoreshejwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye "
-"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
-"bwakoreshejwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu "
-"madosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite "
-"ubwokomime bumwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura "
-"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe,"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora "
-"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' "
-"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "kidosiye"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe "
-"by'amadosiye."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL %1\n"
-"ikoze nabi"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"URL ya kure %1\n"
-"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Idosiye gihegito tuvuge\n"
-"%1\n"
-"yahinduwe.\n"
-"Uracyifuza kuyisiba?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Idosiye Yahinduwe"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Wihanagura"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Idosiye\n"
-"%1\n"
-"yahinduwe.\n"
-"wifuza koherezayo amahindura?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Gushyiraho"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Ntubike"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo "
-"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga "
-"rwawe."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Subiramo ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "Hitamo ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora "
-"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, "
-"noneho ibi bigahagarika igikorwa."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Intangiriro"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika "
-"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza "
-"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi "
-"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "Imikorere ihanitse"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> "
-"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya "
-"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. "
-"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi "
-"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu "
-"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, "
-"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika "
-"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa "
-"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba "
-"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>"
-"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona "
-"amakuru yose ari mu ruhago."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Kugenzura ijambobanga:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Urwego rw'umutekano"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro "
-"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe "
-"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza "
-"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice "
-"cy'igenzura KUruhago."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye "
-"ruhago atandukanye."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Kwemeza Rimwe"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Kwemeza Burigihe"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "Anga"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Kwanga Burundu"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "UbwokoMime"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora "
-"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
-"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
-". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
-"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
-"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
-"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora "
-"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
-"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
-".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
-"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
-"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
-"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n"
-"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari "
-"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye "
-"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye "
-"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri "
-"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. "
-"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Igisobanuro:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n"
-"\n"
-"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
-"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
-"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
-"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
-"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
-"%u - URL imwe\n"
-"%U - urutonde rwa URL\n"
-"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
-"%D - urutonde rw'ububiko\n"
-"%i - agashushondanga\n"
-"%m - ingirwa gashushondanga\n"
-"%c - akarango"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Gushakisha..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa "
-"yifuzwa."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Inzira gukora:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ongera..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) "
-"porogaramu yawe yashobora gukoresha. "
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha "
-"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi "
-"buto."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Amahitamo ahanitse"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, "
-"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Ibyabaye"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Amagenzura Yihuta"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Kuzimya Byose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Kwatsa Byose"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Ibikorwa"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "Gutangiza porogaramu:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "Gucuranga:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Kugerageza Ijwi"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Kwinjira ku idosiye:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Amahitamo make"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr "Wifuza kongera kugerageza?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Imenyekanisha"
-
-# 5169
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Wongere ugerageze"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Amashusho Yose"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Idosiye Isanzwemo"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "Guhindura izina"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Gutanga Izina Rishya"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "Gusimbuka"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "Gusimbuka Byikoresha"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "Gusimbuza Byose"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "Gusubiramo"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "Gusubiramo Byose"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n"
-"Watwinjiza izina ry'idosiye rishya:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "Komeza"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "Ingano %1"
-
-# 1268
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "Byaremwe kuri %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "Byahinduwe kuri %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL Ikozenabi\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n"
-"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo "
-"izatangizwa.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye."
-
-# 4427
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Fungura na: "
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Gutangiza %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>"
-"%1</b> ntibibaho.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Ubwoko Mime"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Imitako"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Kwandika..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr ""
-"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "Byakererejwe"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Ijambobanga"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "Izina-ukoresha"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "Ijambobanga:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Gumana ijambobanga"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1908,6 +369,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Ububikokoporora ni ubusa"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1931,110 +402,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "Komeka ibiri mu bubikokoporora"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "pigiseli"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>"
-". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "Gusimbuka Idosiye"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Ihuza kimenyetso"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Ihuza)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Ubwoko:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Ingano:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Byahinduwe:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Nyirabyo:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Impushya:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Kubona Ishusho"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Ishusho"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2106,9 +480,39 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ifite icyinjijwe cy'ibikubiyemo kitaricyo%2."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Amashusho Yose"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri tdelauncher"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n"
+"tdelauncher yavuze: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2130,6 +534,10 @@ msgstr "Gufungura Idosiye"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Gufungura Ishyika"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2204,6 +612,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n idosiye\n"
"%1 / %n amadosiye"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s ( %2 bisigaye )"
@@ -2237,6 +649,10 @@ msgstr "Kureba Iterambere ry'Idosiye"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Gushyiramo %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Gukuramo"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2250,9 +666,42 @@ msgstr "Bidasubirwamo"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (byakozwe)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Gumana ijambobanga"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3163,6 +1612,10 @@ msgstr "Siba idosiye igezweho noneho wongere ugerageze."
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Idosiye Isanzwemo"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -3988,59 +2441,102 @@ msgstr "Wahitamo izinadosiye ritandukanye ku idosiye y'ishyika."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Ikosa Ridasobanuwe"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Gutanga Izina Rishya"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
msgstr "Gusimbuka"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Gusimbuka Byikoresha "
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Gusimbuka Byikoresha"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Kubona Ishusho"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Ishusho"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Gusimbuza Byose"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "Gusubiramo"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Gusubiramo Byose"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n"
+"Watwinjiza izina ry'idosiye rishya:"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Komeza"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo."
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo."
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri tdelauncher"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "Ingano %1"
+
+# 1268
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "Byaremwe kuri %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "Byahinduwe kuri %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Imitako"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
msgstr ""
-"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n"
-"tdelauncher yavuze: %1"
+"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa TDE imenyerewe."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4076,6 +2572,10 @@ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
"Inzira yo kuboneza impamyabushobozi nkiriya ijyanye n'umukoro ntiyashobotse."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4157,493 +2657,1018 @@ msgstr "Kwerekana Amakuru ya SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "Kwihuza"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Igaragazambere ryikora"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ihuza kimenyetso"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "Imigaragarire"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Ihuza)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Udushushondanga sisitemu:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Utundi dushushondanga:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Gusiba Gushaka"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Byahinduwe:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "Gushakisha:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Nyirabyo:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Impushya:"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "pigiseli"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)."
+"<qt>Ntibishobotse twinjira <b>%1</b>.\n"
+"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Porogaramu"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo "
+"izatangizwa.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Porogaramu"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye."
+
+# 4427
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Fungura na: "
+
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Gutangiza %1"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>"
+"%1</b> ntibibaho.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Amapareye"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye."
+
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Gusimbuka Byikoresha "
+
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1"
+
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35"
+
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "Byakererejwe"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr "%1/s "
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>"
+". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Gusimbuka Idosiye"
+
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
+"TDEIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Idosiyesisitemu"
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#: tdeioexec/main.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "Intangiriro"
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "UbwokoMime"
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Gutangira "
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
-"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+"URL %1\n"
+"ikoze nabi"
-# 5730
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Utuzu duto"
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL ya kure %1\n"
+"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
-# 3383
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Agashusho-Ngaragaza"
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Idosiye gihegito tuvuge\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"Uracyifuza kuyisiba?"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Wihanagura"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeioexec/main.cpp:244
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
-"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye "
-"hakoreshwa cyane."
-"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu."
-"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no "
-"kuvanaho amahinanzira.</qt>"
+"Idosiye\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"wifuza koherezayo amahindura?"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#: tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Ibiro"
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
-# 3383
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "Udushushondanga tugari"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ntubike"
-# 5730
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Udushushondanga dutoya"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Guhindura Icyingira..."
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze."
-# 52
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye."
-# 5063
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo "
+"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga "
+"rwawe."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Subiramo ijambobanga:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Hitamo ijambobanga:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
-"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera "
-"Vuba.</b></br></qt>"
+"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora "
+"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, "
+"noneho ibi bigahagarika igikorwa."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Amagenzura Yihuta"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Kuzimya Byose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Kwatsa Byose"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Gutangiza porogaramu:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Gucuranga:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Kugerageza Ijwi"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Kwinjira ku idosiye:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Amahitamo make"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
-"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka "
-"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko "
-"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n"
+"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari "
+"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye "
+"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye "
+"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
-"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Guhitamo agashushondanga:"
+"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri "
+"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe "
-"ukoresha porogaramu igezweho (%1)."
-"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu "
-"zose.</qt>"
+"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. "
+"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"."
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Igisobanuro:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Idosiye nshya"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"Kurema ububiko bushya mu:\n"
-"%1"
+"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n"
+"\n"
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - akarango"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa "
+"yifuzwa."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Inzira gukora:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Ntacyo Gusiba"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
msgstr ""
-"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) "
+"porogaramu yawe yashobora gukoresha. "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Gusiba Idosiye"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha "
+"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi "
+"buto."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Amahitamo ahanitse"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n"
-"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?"
+"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, "
+"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Siba ama dosiye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Uruhago TDE"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Ntacyo Guta"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago TDE"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"<qt>Wifuza koko guta\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago TDE. KUruhago rukwemerera kubika "
+"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza "
+"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi "
+"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Guta Idosiye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "Guta"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Imikorere ihanitse"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n"
-"Urifuza koko guta ibi bigize %n?"
+"Sisitemu y'Uruhago TDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> "
+"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya "
+"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. "
+"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi "
+"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu "
+"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, "
+"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Guta amadosiye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago TDE mu kubika "
+"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa "
+"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba "
+"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>"
+"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona "
+"amakuru yose ari mu ruhago."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Igaragaza risesenguye"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Igaragaza rigufi"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Kugenzura ijambobanga:"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Ibikubiyemo"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Yego, ndifuza gukoresha uruhago TDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Urwego rw'umutekano"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ububiko Urugo"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"Sisitemu Ruhago TDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro "
+"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe "
+"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza "
+"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice "
+"cy'igenzura KUruhago."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Ububiko nshya..."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye "
+"ruhago atandukanye."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Kwimura kugira Ute"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ishungura"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Kwemeza Rimwe"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Ku izina"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Kwemeza Burigihe"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Ku itariki"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "Anga"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Ku ngano"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Kwanga Burundu"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Ihindurakerekezo"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Amaporogaramu Azwi"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Ububiko Mbere"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
+# 4427
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Fungura Na"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto "
+"gushakisha. </qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr ""
+"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Guhisha Igaragazambere"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo "
+"gushakisha.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Ibiro"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Inyandiko"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina "
+"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Uburyo bw'Ibika"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - igisobanuro"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Udushushondanga sisitemu:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gusiba Gushaka"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
msgstr ""
+"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Amashusho Yose"
+msgid "Animations"
+msgstr "Porogaramu"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Amapareye"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
msgstr ""
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Idosiyesisitemu"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Urufunguzo rusange:"
+msgid "International"
+msgstr "Intangiriro"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "UbwokoMime"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "Ibibanjirije"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Izina"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Gutangira "
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Itariki"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr ""
+"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uruhushya"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
msgid "Owner"
msgstr "Nyirabyo"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Itsinda"
-
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Guhitamo Ububiko"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
-
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Owning Group"
@@ -4719,6 +3744,10 @@ msgstr "Itsinda"
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4745,390 +3774,129 @@ msgstr "_ : Gukora "
msgid "Effective"
msgstr "CYUZUYE"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"ntigaragara kuba URL nyayo.\n"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL itariyo"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
-msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
-msgstr ""
-"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura "
-"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba "
-"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
-msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
-msgstr ""
-"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora "
-"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-#, fuzzy
-msgid "Current location"
-msgstr "Indanganturo "
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Ububiko Muzi: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Ububiko Urugo: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Inyandiko: %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Ibiro: %1"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Amadosiye Yose Yemewe"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi."
-"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto "
-"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Ikosa>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Nta garagazambere rihari."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho."
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Igaragaza Ritazwi"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya."
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Ibibanjirije"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Inyandiko"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ububiko Urugo"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Guhisha Utumenyetso"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Uburyo bw'Ibika"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo "
-"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: "
-"<ul>"
-"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>"
-"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>"
-"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>"
-"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>"
-"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>"
-"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye "
-"adahura na muyunguruzi ntazekanwa."
-"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, "
-"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. "
-"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "Muyunguruzi:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Amashusho Yose"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"Amazinadosiye yatoranyijwe\n"
-"ntagaragara kuba yemewe."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"Amazinadosiye yasabwe\n"
-"%1\n"
-"ntagaragara nka nyayo;\n"
-"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Ikosa IzinaIdosiye"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Ububiko Bwose"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Idosiye zose"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "Umugereka<b>%1</b>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "Umugereka wifuzwa"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
-msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-msgstr ""
-"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe "
-"n'imigereka: "
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba "
-"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>"
-"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye "
-"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo."
-"<br>"
-"<br>Niba utifuza ko TDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo "
-"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye "
-"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri "
-"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe."
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Urufunguzo rusange:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto "
-"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa "
-"watoranya akamenyetso."
-"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora "
-"kimwe n'utumenyetso ahandi muri TDE.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Igaragaza Ritazwi"
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Igaragazambere"
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Nta garagazambere rihari."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Amaporogaramu Azwi"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
-# 4427
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Fungura Na"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>"
-". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto "
-"gushakisha. </qt>"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr ""
-"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>"
-". Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo "
-"gushakisha.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Guhitamo Porogaramu"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, watwinjiza izina "
-"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
-"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
-"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
-"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
-"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
-"%u - URL imwe\n"
-"%U - urutonde rwa URL\n"
-"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
-"%D - urutonde rw'ububiko\n"
-"%i - agashushondanga\n"
-"%m - ingirwa gashushondanga\n"
-"%c - igisobanuro"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Gutangiza mu gihera"
+"Kurema ububiko bushya mu:\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
@@ -5204,6 +3972,169 @@ msgstr ""
"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye "
+"hakoreshwa cyane."
+"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu."
+"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no "
+"kuvanaho amahinanzira.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Ibiro"
+
+# 3383
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Udushushondanga tugari"
+
+# 5730
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Udushushondanga dutoya"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Guhindura Icyingira..."
+
+# 52
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+# 5063
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera "
+"Vuba.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka "
+"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko "
+"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Guhitamo agashushondanga:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe "
+"ukoresha porogaramu igezweho (%1)."
+"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu "
+"zose.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Igaragazambere ryikora"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+# 5730
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Utuzu duto"
+
+# 3383
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Agashusho-Ngaragaza"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5543,6 +4474,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Ukoresha"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "kuboneza UID"
@@ -5689,6 +4624,10 @@ msgstr "Porogaramu"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Kongeraho Ubwoko bw'Idosiye ya %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5782,26 +4721,6 @@ msgstr "Icyo wongeraho"
msgid "File types:"
msgstr "Ubwoko bw'amadosiye:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Amadosiye Yose Yemewe"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Bishya..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Kuzamura"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Kumanura/Kumanuka"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Amajwi"
@@ -5924,315 +4843,1181 @@ msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
msgid "No description available"
msgstr "Nta mwirondoro uhari"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Ikosa>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
-#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
-#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Byahujwe ku buturo %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ntigaragara kuba URL nyayo.\n"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Impamvu: %2"
+"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura "
+"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba "
+"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-"Ubutumwa bwoherejwe:\n"
-"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n"
-"\n"
-"Seriveri yasubijwe:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora "
+"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Urubuga:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Indanganturo "
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Ifashayinjira Yego"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Ububiko Muzi: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1."
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Ububiko Urugo: %1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Inyandiko: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Ibiro: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n"
-"%1"
+"<qt>Kanda iyi buto mu twinjiza ububiko mubyeyi."
+"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto "
+"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) "
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Guhisha Utumenyetso"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo "
+"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: "
+"<ul>"
+"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>"
+"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>"
+"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>"
+"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>"
+"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>"
+"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye "
+"adahura na muyunguruzi ntazekanwa."
+"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, "
+"cyangwa watwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. "
+"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Amazinadosiye yatoranyijwe\n"
+"ntagaragara kuba yemewe."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Amazinadosiye yasabwe\n"
+"%1\n"
+"ntagaragara nka nyayo;\n"
+"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Ikosa IzinaIdosiye"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Ububiko Bwose"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "Umugereka<b>%1</b>"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "Umugereka wifuzwa"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe "
+"n'imigereka: "
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba "
+"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>"
+"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye "
+"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo."
+"<br>"
+"<br>Niba utifuza ko TDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo "
+"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye "
+"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri "
+"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto "
+"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa "
+"watoranya akamenyetso."
+"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora "
+"kimwe n'utumenyetso ahandi muri TDE.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Igaragaza risesenguye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Ntacyo Gusiba"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n"
+"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-#, fuzzy
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Siba ama dosiye"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-#, fuzzy
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "\" \" ni OYA . "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" "
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Ntacyo Guta"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko guta\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Guta Idosiye"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" "
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Guta"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n"
+"Urifuza koko guta ibi bigize %n?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Guta amadosiye"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Kwimura kugira Ute"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Ku izina"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Ku itariki"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Guhisha Igaragazambere"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Ikidanago gishya"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n"
-"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye"
+"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu "
+"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba "
+"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Gushyira Ihitamo Ku"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Kongeraho akamenyetso hano"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa "
-"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha "
-"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye."
+
+# 48
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Ibikorwa Byihuta"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Utumenyetso twa Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru "
-"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi "
-"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri "
-"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri "
-"Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Inyandikonyakwirema zose"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho "
-"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange "
-"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>"
-"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+"<qt>TDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru "
+"ruhago ruri hasi."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "Kwemera"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>"
+"'. Watwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "Kwanga"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe "
+"ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru "
+"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "Birambuye <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago TDE. Ibi bikoreshwa mu "
+"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Watwinjiza ijambobanga ryo "
+"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya "
+"porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "Birambuye >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "Kurema"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Agaciro:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "Serivise y'Uruhago TDE"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Yarenze igihe:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza."
+"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Inzira:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Urubuga:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Imurika:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo "
+"guhindura ijambobanga."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "Bikurikira >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu "
+"ishobora kuba yitwara nabi."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Kidatanzwe"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Amagambobanga ahura."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Impera y'umukoro"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Amagambobanga ntahura."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Amaseriveri yizewe gusa"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KSerivisiUbutumwa"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Serivisi y'ubutumwa"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Amaseriveri"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP "
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu "
+"madosiye yatanzwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite "
+"ubwokomime bumwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP "
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP "
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga TDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura "
+"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe,"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora "
+"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' "
+"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "kidosiye"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe "
+"by'amadosiye."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr ": \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Amaboneza..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Igihe Gisigaye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Gus."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Kurema"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Kwitegereza"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "Amadosiye: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "%1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr "%1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Kureka Umurimo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "Serivise Telineti"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "Mugenga wa porotokole telineti "
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa."
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "Wifuza kongera kugerageza?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Imenyekanisha"
+
+# 5169
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Wongere ugerageze"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Byahujwe ku buturo %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Impamvu: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no twinjira"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ubutumwa bwoherejwe:\n"
+"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n"
+"\n"
+"Seriveri yasubijwe:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Ifashayinjira Yego"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Ntibyashobotse twinjira ku %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6444,27 +6229,242 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uburyo butemewe: imenyekanisha rizanga. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n"
+"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Gushyira Ihitamo Ku"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa "
+"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha "
+"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru "
+"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi "
+"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri "
+"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri "
+"Rwagati rw'Igenzura)<em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Inyandikonyakwirema zose"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho "
+"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange "
+"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>"
+"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "Birambuye <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "Birambuye >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Yarenze igihe:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Imurika:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "Bikurikira >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Impera y'umukoro"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Amaseriveri yizewe gusa"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Amaseriveri"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho TDE HTTP "
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+#, fuzzy
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+#, fuzzy
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\" \" ni OYA . "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" "
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Bisangiwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index ad46debe4d7..d1d3c4f856e 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index a90d6de9ef8..b11bfe67d5b 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 72be2c04a95..925d7eb07d6 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,149 +29,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Utoranya Mwanditsi"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Hitamo umwandiko mburabuzi uhindura igice wifuza gukoresha muri iyi porogaramu. "
-"Niba uhisemo <B>System Default</B>, iyi porogaramu izubahiriza ibyo wahinduye "
-"mu Mwanya w'Igenzura. Ayandi mahitamo azakuraho iryo genamiterere."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Ikadiri"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Kwandika "
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Amakosa ya JavaScript"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Iki kiganiro kikugezaho imenyesha n'amakuru yo kugera ku makosa agaragara ku "
-"mapaji ya Interineti. Akenshi biterwa n'ikosa ryo ku rubuga rwa interineti "
-"nk'uko ryakozwe na nyira ryo. Mu kindi gice rishobora no guterwa n'ikosa mu "
-"gukora porogaramu muri. Niba ukeka irya mbere, reba uwakoze urwo rubuga. Ku "
-"rundi ruhande niba ukeka ikosa muri, ohereza icyo kibazo kuri "
-"http://bugs.kde.org/. Isuzuma rigaragaza ikibazo rizakorwa."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Hanagura"
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Idosiye"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Reba"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Amakuru ku nyandiko"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Rusange"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Umutwe:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Isobeka ry'inyandiko::"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Imitwe Mpangano HTTP"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "indangakintu"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Agaciro"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Ijambo ritazwi:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -202,26 +67,26 @@ msgstr ""
"<b>Gusimbuza</b> cyangwa <b>Gusimbuza Byose</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>bitanditse neza</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Ijambo ritazwi"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "Ururimi:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -232,20 +97,20 @@ msgstr ""
"<p>Gutoranya ururimi rw'inyandiko uri kugerageza hano.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... <b>ritanditese neza</b> ijambo ryerekanywe mu mvugiro ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Umwandiko wemera kwerekana ijambo ritazwi mu mvugiro yawo."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -262,14 +127,14 @@ msgstr ""
"cy'umwandiko hanyuma kugaruka hano ugakomeza kugerageza.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<<Kongera mu Nkoranya"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -292,40 +157,20 @@ msgstr ""
"Kwirengagiza Byose</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "Gusimbura Byose"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Kanda hano kugira ngo usimbuze umwandiko utazwi n'undi mwandiko uri mu "
-"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Amagambo yifujwe"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Urutonde rw'Ibitekerezo"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -346,14 +191,57 @@ msgstr ""
"niba ushaka gukosora byose.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Gusimbuza:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye kwandika ikosora ry'ijambo "
+"ryawe ryanditse nabi hano cyangwa ukaritoranya mu rutonde ruri hasi.</p>\n"
+"<p>Ushobora noneho gukanda <b>Gusimbura</b> niba ushaka gukosora iri jambo gusa "
+"cyangwa <b>Gusimbura Byose</b> niba ushaka gukosora aho riri hose.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ururimi"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "S&uggest"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "Gusimbuza"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -366,39 +254,34 @@ msgstr ""
"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Gusimbuza:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Gusimbura Byose"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye kwandika ikosora ry'ijambo "
-"ryawe ryanditse nabi hano cyangwa ukaritoranya mu rutonde ruri hasi.</p>\n"
-"<p>Ushobora noneho gukanda <b>Gusimbura</b> niba ushaka gukosora iri jambo gusa "
-"cyangwa <b>Gusimbura Byose</b> niba ushaka gukosora aho riri hose.</p>\n"
+"<p>Kanda hano kugira ngo usimbuze umwandiko utazwi n'undi mwandiko uri mu "
+"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "Kureka"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -415,14 +298,14 @@ msgstr ""
"kuryongera mu nkoranyamagambo.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "Kwirengagiza Byose"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -440,221 +323,338 @@ msgstr ""
"mu nkoranya.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "S&uggest"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Nyamwikosora"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Icyongereza"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Ururimi"
+msgid "Options"
+msgstr "Amahitamo"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Guhinduranya ihinanzira:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Gutuma isuzumayandika ry'imbuganyuma rikora"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Ihinanzira ribanza:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"Ihinanzira ryashyizwemo vuba aha cyangwa ihinanzira urimo twinjizamo "
-"riragaragarira hano."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Gusimbuka itangiriza-rimwe ry'amagambo"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Guhanagura ihinanzira"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Uburyo bwa buto nyinshi"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Kwemerera icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Kureka Aya Magambo"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Toranya aka kazuhitamo kugirango icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi "
-"gishoboke. Ihinanzira rya buto nyinshi igizwe n'uruhererekane rugera kuri buto "
-"4. Urugero ni uko ushobora guhuza \"Ctrl+F,B\" ku Myandikire-Itsindagiye na "
-"\"Ctrl+F,U\" ku myandikire-Iciyeho umurongo."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Utoranya Mwanditsi"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Hitamo umwandiko mburabuzi uhindura igice wifuza gukoresha muri iyi porogaramu. "
+"Niba uhisemo <B>System Default</B>, iyi porogaramu izubahiriza ibyo wahinduye "
+"mu Mwanya w'Igenzura. Ayandi mahitamo azakuraho iryo genamiterere."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Ihinanzira:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Guhanagura ihinanzira"
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Idosiye"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "&Game"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Kwandika "
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "MM"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Reba"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Gyayo"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Ibimenyetso"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ibikoresho"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Igenamiterere"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Ihinanzira:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Guhinduranya ihinanzira:"
-# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "Impamyabushobozi"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Ihinanzira ribanza:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
+"Ihinanzira ryashyizwemo vuba aha cyangwa ihinanzira urimo twinjizamo "
+"riragaragarira hano."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Amahitamo"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Uburyo bwa buto nyinshi"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Gutuma isuzumayandika ry'imbuganyuma rikora"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Kwemerera icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
+"Toranya aka kazuhitamo kugirango icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi "
+"gishoboke. Ihinanzira rya buto nyinshi igizwe n'uruhererekane rugera kuri buto "
+"4. Urugero ni uko ushobora guhuza \"Ctrl+F,B\" ku Myandikire-Itsindagiye na "
+"\"Ctrl+F,U\" ku myandikire-Iciyeho umurongo."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
+msgid "Frame"
+msgstr "Ikadiri"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Gusimbuka itangiriza-rimwe ry'amagambo"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Kureka Aya Magambo"
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Isobeka ry'inyandiko::"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Imitwe Mpangano HTTP"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Amakosa ya JavaScript"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
+"Iki kiganiro kikugezaho imenyesha n'amakuru yo kugera ku makosa agaragara ku "
+"mapaji ya Interineti. Akenshi biterwa n'ikosa ryo ku rubuga rwa interineti "
+"nk'uko ryakozwe na nyira ryo. Mu kindi gice rishobora no guterwa n'ikosa mu "
+"gukora porogaramu muri. Niba ukeka irya mbere, reba uwakoze urwo rubuga. Ku "
+"rundi ruhande niba ukeka ikosa muri, ohereza icyo kibazo kuri "
+"http://bugs.kde.org/. Isuzuma rigaragaza ikibazo rizakorwa."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Nyamwikosora"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1787,3630 +1787,4570 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Un-Sticky"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
+"Yubaka uducomekwamo twa Qt ntoya dukomoka mu idosiye ifite imiterere ya ini."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Idosiye y'ibyinjira"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Izina ry'icyiciro cy'agacomekwamo kagomba gutangwa"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Izina ry'itsinda rito mburabuzi rigomba kugaragazwa muri muhanzi"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Amakarita pigisi arimo imbere ava mu bubiko nkomoko"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Gushaka ibikurikira"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"1 match found.\n"
+"%n matches found."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Nta mahuza ya '<b>%1</b>'.</qt> yabonetse"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Nta huza rya '<b>%1</b>' ryabonetse."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Gushaka umwandiko"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Gusimbura Umwandiko"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Umwandiko wo gushaka:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Imvugo idahindagurika"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Gukoresha uturindamwanya"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Kongeramo akarindamwanya"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Mu nyoborayandika"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Umwandiko watoranyijwe"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Kwinjira ku gusimbura"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Gutangira gusimbuza"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu "
+"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Gutangira gushaka"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu "
+"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
+"Injiza ikigomba gushakwa, cyangwa uhitemo icyashatswe mbere mu biri ku ilisiti."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Igenzura ryikora"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Nibishoboka, shaka igice nteruro kiboneye."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
+"Kanda aha kugira ngo uhindure igice nteruro kiboneye wifashishije "
+"muhindurabishushanyo."
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
+"Injiza urutondenyuguti ry'isimbura. cyangwa hitamo isanzweho mu ilisiti."
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Niba bishobotse, ahantu hose hari <code><b>\\N</b></code>, aho <code><b>"
+"N</b></code> ari umubare wuzuye, hazasimbuzwa n'ibijyanye na yo "
+"(\"udutondenyuguti turi mu dukubo\") turi mu shusho. "
+"<p>Kugira ngo ushyiremo (<code> y'inyuguti <b>\\N</b></code> "
+"mu byo isimbura, shyira akandi kambi kagaruka imbere yabyot, gutya <code><b>"
+"\\\\N</b></code>.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Iyemeza Rikenewe"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Kanda kugira ngo ibikubiye mu byafashwe biriho."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
+"Bisaba imbibi z'amagambo ku mpera zombi z'aho agomba gushyirwa kugira ngo "
+"bishoboke."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Gutangira gushakira aho iyoboranyandiko igeze aho kuba ku ntangiriro."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Gufungura Idosiye"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Shakisha gusa mu itoranya rigezweho."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Gushaka ushingiye ku miterere y'imyandikire: twinjiza 'Joe' ntibizajyana na "
+"'joe' yewe na 'JOE', bizajyana na 'Joe' gusa."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Gushakisha inyuma."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Ahantu"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Baza mbere gusimbura buri icyo bijyanye."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Gukuraho"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Inyuguti yose"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Intangiriro y'umurongo"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Impera y'umurongo"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Itsinda ry'inyuguti"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Isubiramo, zeru cyangwa inshuro nyinshi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Isubiramo, rimwe cyangwa inshuro nyinshi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Bitari ngombwa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Gusohoka"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "UmurongoMushya"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Umwanya w'Umweru"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Umubarwa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Ihuza ryuzuye"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Umwandiko (%1) wafashwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Ugomba kwandika umwandiko runaka wo gushakisha."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Igice nteruru koboneye kitari cyo."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "Urutondenyuguti rw'isimbura rwawe ruraranga icyafashwe kiruta \\%1', "
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Ibiro %1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"ariko ishusho yawe isobanura gusa icyafashwe 1.\n"
+"ariko ishusho yawe isobanura gusa ibyafashwe %n. "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ariko ishusho yawe nta cyafashwe isobanura. "
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya TDE. Ubutumwa bwagaruwe "
-"na sisitemu bwari:\n"
"\n"
+"Rwose kosora."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Reba niba porogaramu \"dcopserver\" iri gukora!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Umwirondoro:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Umwanditsi:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Verisiyo:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Uburenganzira:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Ikosa mu ihererekanyamakuru rya DCOP (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya X-server "
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Iri comeka ntirishobora kubonezwa)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya QWS"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Kugarura porogaramu ya 'sessionId' runaka"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Ituma porogaramu yinjiza ibara ryigenga\n"
-"map ku igaragaza rya 8-bit"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Gusimbuza '%1' na '%2'?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Nta mwandiko wasimbuwe."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Igabanya umubare w'amabara yagenewe\n"
-"cube ku igaragaza rya 8-bit, niba porogaramu iri\n"
-"gukoresha PorogaramuQ::AmabaraMenshi igaragaza\n"
-"ry'ibara"
+"1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha kuva ku mpera?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha mu ntangiriro?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"gukorera muri mukosoraporogaramu bishobora gutera\n"
-"-nograb y'imbere, koresha -dograb kugira ngo ubirenge"
+"<qt>Habaye ikosa mu gutangiza igice '%1'."
+"<br>"
+"<br>Idosiye yo ku biro (%2) n'ubusomero (%3) byabonetse ariko igice "
+"nticyashoboye gutangizwa neza. Birashoboka cyane ko ibyagaragajwe n'uruganda "
+"bitari byo, cyangwa se haburaga _* umumaro wo kurema.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "bijya ku buryo bumwe bwo gukosora porogaramu"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Isomero ryasobanuwe %1 ntiryashoboye kuboneka."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "isobanura imiterere ya porogaramu"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Igice %1 nticyashoboye kuboneka."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbuganyuma na\n"
-"urwunge rwa porogaramu (igicucucucu gikeye n'icyijimye\n"
-"byabazwe)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbugambere"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi rya buto"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>Isuzuma ni:<br>Idosiye yo ku biro %1ntiyashoboye kuboneka.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Igice %1 nticyashoboye gufungurwa."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "ishyiraho umutwe wa porogaramu (akarango)"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Igice %1 si igice cy'iboneza cyemewe."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"ihatira porogaramu gukoresha IbaraNyaryo rigaragara ku\n"
-"igaragaza rya 8-bit"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Habaye ikosa mu ifungura ry'igice."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"ishyiraho XIM (Uburyo X bw'Iyinjiza) imisusire y'iyinjiza. Uduciro\n"
-"dushoboka turi onthespot, overthespot, offthespot na\n"
-"umuzi"
+"qt>"
+"<p>Isuzuma ni:"
+"<br>%1"
+"<p>Impamvu zishoboka:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura TDE ugasiga igice kigenzura "
+"cy'imfubyi "
+"<li>Hari ibindi bice bishaje biri irunde.</ul>"
+"<p>Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze gukuraho igice cyagaragajwe mu "
+"butumwa buvuga ikosa. Nibidashoboka, reba uko wabaza uwabikugurishije cyangwa "
+"uwabiteranyije.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "gushyiraho mugabuzi XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>kugira ngo hagire ibihindurwa muri iki gice bisaba kugera ku muzi </b><br /> "
+"Kanda ya \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hagire ibihindurwa."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "Gukuraho XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Iki gice gisaba uburenganzira budasanzwe, bushobora no guhindura sisitemu yose; "
+"bityo, bisaba ko utanga ijambobanga ry'umuzi kugira ngo ushobore guhindura "
+"ibiranga igice. Nudatanga iryo jambobanga, iki igice kizafungwa."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "ihatira porogaramu gukora nka Mugabuzi QWS"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Iboneza ry'igice ryamaze gufungurirwa mu %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "igaragaza imiterere rusange y'imisusire"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Loading...</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Gukoresha 'akarango' nk'izina mu mwanyamutwe"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Gutoranya ibice"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga ka porogaramu"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Gutoranya ibice..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga mu mwanyamutwe"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Urashaka gushaka <b>%1</b> kuri Interineti?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Ishakisha rya interineti"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Koresha Mugabuzi DCOP yagaragajwe na 'mugabuzi'"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Kutemerera murinda bibazo, kugira ngo amadosiye ya core"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Urashaka koko gukoresha %1'?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Itegereza mugenzuradirishya ijyana na WM_NET"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Gukoresha Idosiye?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "ishyiraho imisusire GUI ya porogaramu"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"ishyiraho iyigamashusho mukiriya ry'imisusire y'ibanze - reba man X y'imiterere "
-"y'ingingo"
+"Gufungura '%2'?\n"
+"UbwokoType: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Imisusire %1 ntiyabonetse\n"
+"Gufungura '%3'?\n"
+"Izina: %2\n"
+"Ubwoko: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "Byahinduwe"
+# 4427
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "Gufungurira muri '%1'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora"
+# 4427
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Gufungurira mu..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa TDE:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Ntibishoboka gutangiza Mukiriya Meli"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Mugenzura Gukurura (%1) ntiyashoboye kuboneka muri $PATH yawe"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Ntibishoboka gutangiza mukiriya meli:\n"
+"Gerageza kongera kuyinjizamo \n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi"
+"Imikoranire na Konqueror izahagarikwa!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n"
-"\n"
-"%1"
+"Inyandiko \"%1\" yahinduwe.\n"
+"Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubireka?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Gufunga Inyandiko"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Ntibishoboka kwandikisha na DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"Ntibishoboka kugera kuri TDELauncher unyuze kuri DCOP.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "nta kosa"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "itsinda ry'aderesi y'izinafundo ntiryemewe"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "ikibazo cy'igihe gito mu mikemurire y'izina"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "agaciro katemewe ka 'ai_flags'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "ikibazo kidakemuka mu mitunganyirize y'izina"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' ntiyemewe"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "nta aderesi ijyanye na nodename"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Ahantu"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "izina cyangwa serivisi bitazwi"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Gukuraho"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "servname ntiyemewe na ai_socktype"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' ntiyemewe"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "Ikosa rya sisitemu"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Mut"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Gas"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Wer"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Mat"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "Gic"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Kam"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Nya"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Igenzura ryikora"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Kan"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Nze"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"A command - Umurongo: Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gukoresha Modire . "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Ukw"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Gukoresha Modire BIHUYE i . "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Ugu"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Gukoresha Modire Byabonetse in i Ububiko... . i Ikibazo # Ihitamo Kuri Guhitamo "
+"Modire . "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Uku"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr "Kosora amakosa . Koresha iyi Ihitamo Ryari: Koresha i . "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "Mutarama"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "Gashyantare"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Ikosa muri libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "Werurwe"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Kuboneza Intonde z'Ikwirakwiza"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "Mata"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Gicurasi"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Aderesi za imeli"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "Kamena"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Urutonde rushya..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "Nyakanga"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "Kanama"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "Nzeri"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Aderesi ziboneka:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "Ukwakira"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Imeli yifujwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "Ugushyingo"
+# 52
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "Ukuboza"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "bya Mut"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gukoresha Ibyifujwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "bya Gas"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Guhindura Imeli..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "byo Wer"
+# 5063
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Vanaho Umwinjizo"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "bya Mat"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "bya Gic"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Andika izina:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "bya Kam"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "bya Nya"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Hindura izina:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "bya Kan"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Kuraho urutonde rw'ikwirakwiza %1'?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "bya Nze"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Abagenewe ubutumwa batoranyijwe:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "bya Ukw"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Aderesi zatoranyijwe muri '%1':"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "bya Ugu"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "bya Uku"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vCard Format"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "Bya Mutarama"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Nta bisobanuro bihari"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "Bya Gashyantare"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibikorana '%1'"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "Bya Werurwe"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Kutemerera itangira ryikora mu itangira"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "Bya Mata"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "bya Gicurasi"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "Bya Kamena"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Idosiye y'igitabo cy'aderesi <b>%1</b> ntiyabonetse! Banza wizere neza ko "
+"igitabo cya aderesi gisanzwe ariho kiri kandi ko ufite uruhushya rwo gusoma iyo "
+"dosiye."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "Bya Nyakanga"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "Bya Kanama"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Urutonde rushya"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "Bya Nzeri"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Guhindura Imeli"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "By'Ukwakira"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Andika izina:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "By'Ugushyingo"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: Amafunga yose yakunze ariko nta funga ry'ukuri ryakozwe."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "By'Ukuboza"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: All locks fail."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Mbe"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferred"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Kab"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Mu rugo"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Gtt"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "ku kazi"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Kan"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Intumwa"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Gtn"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Nomero Yifujwe"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Gtd"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Ijwi"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Cyu"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobile"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Agatebo njyamwanda"
+# 6474
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Umukiriya NEC SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Umukuriya Dante SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemu"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p> Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi "
-"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean Baptiste "
-"NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane kuvunura interuro "
-"za TDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole "
-"KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri uyu mushinga. N'abandi "
-"benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura amadosiye "
-"y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga OpenOffice, none "
-"n'izi nteruro zishobora kugaragara. "
-"<p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Car"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Nta byerekeye uburenganzira bw'iyi porogaramu bwagaragajwe.\n"
-"Suzuma ibitabo cyangwa se ahndi hose wabona\n"
-"ibyerekeranye n'uburenganzira.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Iyi porogaramu yatanzwe hakurikijwe amabwiriza ya %1."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<umwenge utazwi>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Peja"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<ubusa>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fagisi yo mu Rugo"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 umwenge %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fagisi yo ku Kazi"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<umwanya wa UNIX urimo ubusa>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Ibikorana"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Ntibishoboka kubika ku bikorana '%1'. Harafunze."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Amakuru Arambuye y'Aderesi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Umuhanda"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Ahantu"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Akarere"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Nomero z'Iposita"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Akarango k'Itanga"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferred"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Byo murugo"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Mpuzamahanga"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Iposita"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Ikibanza"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Mu rugo"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Akazi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "bya Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Aderesi yifujwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "bya Safar"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dogiteri"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "bya R. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Madamazera"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "bya R. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Bwana"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "bya J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Madamu"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "bya J. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Madamu"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "bya Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Porofeseri"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "bya Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "bya Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "bya Shawwal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "bya Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "bya Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "bya Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "bya Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "bya Jumaada al-Awal"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "bya Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "bya Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Ikiranga Rukumbi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "bya Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Ikiranga Rukumbi"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Izina ryahawe imiterere"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Izina ry'umuryango"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Izina Ryatanzwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Amazina y'Inyongera"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Ingereka z'Icyubahiro"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Ingereka z'Icybahiro"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Umuhanda urugo rubarizwaho"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Umujyi urugo rubarizwamo"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Leta urugo rubarizwamo"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Nomero z'iposita z'urugo"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Igihugu urugo rubarizwamo"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Akarango ka aderesi zo mu rugo"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Umuhanda ubucuruzi bukorerwaho"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Umujyi ubucuruzi bukorerwamo"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Nomero z'iposita z'ubucuruzi"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "Bikurikira"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Igihugu ubucuruzi bukorerwamo"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Wageze ku mpera y'urutonde\n"
-"rw'ibintu bihuye.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Akarango k'aderesi z'ubucuruzi"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Irangiza ririmo urujijo, ihuza rirenze rimwe\n"
-"riraboneka.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefoni yo mu rugo"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Nta kintu bijyanye gihari.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Terefoni y'akazi"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fagisi yo ku kazi"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Terefoni yo mu modoka"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "Imeli"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Igihe kya karere"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Umwanya w'akarere"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tamili"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Agashami"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Igisobanuro"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Ikiranga Igikoresho"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Itariki y'Isubiramo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ipajitwinjira"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Itsinda ry'Umutekano"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "ikirango"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Ifoto"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Ijwi"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Umukozi"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Kudatoranya"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Umwanya Utazwi"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Byisubiramo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+# 4900
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Rusange"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "By'umwihariko"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ibanga"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr ""
+"Gufungura byanze. Idosiye ifunga iri gukoreshwa mu kindi gikorwa: %1 (%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Gishya"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Komeka itoranya"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Kudatoranya"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Gukura Ijambo Inyuma"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Urutonde rwa imeli"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Gukura Ijambo Imbere"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Gushaka"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Guhuza DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Gushaka ibikurikira"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Realm:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Gushaka Ibyabanje"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Ibuganya"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Mu rugo"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Impera"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Ubwoko LDAP:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Intangiriro y'umurongo"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Aho ingano igarukira:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Impera y'umurongo"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Aho igihe kigarukira"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Mbere"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Ibikurikira"
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Kujya ku murongo"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
-# 48
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ihindurangano wongera"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Umutekano"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Hejuru"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Imbere"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kwemeza"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Inyumviro y'ibikubiyemo byirambura"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo"
+# 5638
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Byoroheje"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Ijambo ry'Inyuma"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Ijambo ry'Imbere"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Uburyo bwa SASL:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Ikibazo cya LDAP"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2 1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Ibi ni ibiki"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Kuvana ibisohoka mu duporogaramu"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Kuzuza Umwandiko"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Genzura niba idosiye y'iboneza ubwayo isaba kuvugururwa"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Idosiye igomba gusoma amakuru avuguruwe ava mu"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Amadosiye ya hafi niyo yemewe gusa."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Iyuzuza ry'ikurikiranyayandika rito"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf Ihuzagihe"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Igikoresho TDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Ingingo ikurikira ku rutonde"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Umwanya wa Videwo"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Icyarabu"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Ingano Gice"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Igibalitiki"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Ingano Isanzwe"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Uburayi bwo hagati"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Ingano Yikubye kabiri"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Igishinwa cyoroheje"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Iboneza KSpell2"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Igishinwa Karande"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Genzura imyandikire"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Nyasilike"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "Byarangiye"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Ikigereki"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Igiheburayo"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ikiyapani"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no kubna buto zihari. Reba niba <i>gpg</i> "
+"yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza gushoboka.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Ikinyakoreya"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Injiza interurobanga ya buto <b>0x%1</b>, ya"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Tayi"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba niba "
+"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza "
+"gushoboka.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Igituruki"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gushyira umukono ku idosiye. Reba niba "
+"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana ntibiza "
+"gushoboka.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Inikode"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Kwimura Bishya %1 "
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ikinyaviyetinamu"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba"
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko "
+"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere "
+"itemewe y'ububiko."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ikosa mu twinjiza ibikorana"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "'%1' kibura."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nta buto zabonetse."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
msgstr ""
-"%1 cyanditswe na\n"
-"%2"
+"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa "
+"ryahindutse."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Porogaramu ku Kuri isigaye Bitazwi nyirabyo . "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Umukono ntuzwi."
+
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
-msgstr "Koreshahttpbugs. kde."
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto <i>0x%1</i>, ya <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"Icyegeranyo Kuri %1 . \n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Ingingo ititezwe '%1'."
+"<qt>Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo <b>ritegetswe</b>."
+"<br>"
+"<br>Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr ""
-"Koresha --ifashayobora kugira ngo ubone amahitamo y'umurongo w'itegeko aboneka."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[amahitamo]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Ibikorana Byemewe"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[amahitamo-%1"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Ikoresha: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Amahitamo nkomoko"
+"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se "
+"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n"
+"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Kugaragaza ifashayobora ku mahitamo"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Kuzana Ibintu Bishya"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Kugaragaza amahitamo yihariye ya %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Kwerekana amakuru y'umwanditsi"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Kwerekana amakuru y'ubwoko"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "imeli"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Kwerekana amakuru y'uburenganzira"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Impera y'amahitamo"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Irekura:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 Amahitamo"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Amahitamo:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-# 286
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ingingo:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "Amadosiye/URLs yafunguwe na porogaramu azasibwa nyuma y'ikoreshwa"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Ishakisha ry'Umuriro rya Dr. Klash"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Ururimi:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Igaragazambere URL"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Inyongeramuriro zahinduwe</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Incamake:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Inyongeramuriro zakuwemo</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Shyiramo izina."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Inyongeramuriro zongeweho (kubera wowe)</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Kuguruka Usohoka"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "GusibaInyuma"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Wihanagura"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "IkibazoSisitemu"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "InyugutiNkuru"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Urakaza neza"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "Guh-Imibare"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "Guh-Inyereza"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "IpajiHejuru"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "IpajiHasi"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Ibyimurwa Cyane"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Nanone"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Ibya vuba"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Props"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Imbere"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Ipima"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Amayimura"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na TDE."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Itariki y'Irekura"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Amadosiye y'isomero ya \"%1\" ntiyabonetse mu nzira."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Ntizabika iboneza.\n"
+"Izina: %1\n"
+"Umwanditsi: %2\n"
+"Uburenganzira: %3\n"
+"Verisiyo: %4\n"
+"Irekura: %5\n"
+"Ipima: %6\n"
+"Amayimura: %7\n"
+"Itariki y'irekura: %8\n"
+"Incamake: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n"
+"Igaragazambere: %1\n"
+"Ipakira: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Ubushyinguro bwo gutanga amadosiye"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "iyinjizaporogaramu"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Idosiye yo twinjiza"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Igaragazambere ntiribonetse"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "Mukusanya TDE .kcfg"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Mukusanya TDEConfig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze twinjizwa."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr "Igaragazambere ishusho"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr ""
+"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo cyose."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Gushyiraho Amadosiye"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Gushyiraho Amakuru"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:"
-# 5063
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Kugaragaza gusa igitwaramakuru cy'ubu bwoko"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Iboneza"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Umutekano"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Kuringanyiza"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Bitambitse"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Gukora agakaro impagarike"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Amahitamo nkomoko"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Umwanya Utazwi"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Kongera Intambike"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Kongera Intambike"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji"
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Gukora agakaro impagarike"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Gukora agakaro impagarike"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Gukuraho"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "Byahinduwe"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"Igikoresho TDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
-
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Sisitemu Mburabuzi (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ikosa rya KScript"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Imikono ya TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Funga iri taruka"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "Kugerageza"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Nukanda buto <b>OK</b>, ibyo wahinduye byose\n"
+"bizakoreshwa kugira ngo ukomeze."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Kwemera amagenamiterere"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"Igihe ukanze <b>Gukurikiza</b>, amagenamiterere azashyikirizwa\n"
+"porogaramu, ariko agasandukukiganiro\n"
+"ntikazafungwa. Koresha iki kugira ngo ugerageze amagenamiterere atandukanye."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Kubona ifashayobora..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Inyuma"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Umwanya Utazwi"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "Im&bere"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Umwanya Utazwi"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Urugo"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Umwanya Utazwi"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Ifashayobora"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr ""
+"Kugaragaza Mwanyabikubiyemo "
+"<p> kongera Kugaragaza mwanyabikubiyemo imaze guhishwa"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Ibikubiye muri sisitemu"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Guhisha Umwanyabikubiyemo "
+"<p>Guhisha umwanyabikubiyemo. Ubusanzwe ushobora kuyigarura ukoresheje buto "
+"y'imbeba y'iburyo "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Umwanya w'akarere"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Kwerekana umwanya w'imiterere"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Kugaragaza Umurongomimerere "
+"<p> Kugaragaza umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa "
+"ku bijyanje n'imimerere."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Guhisha Umwanya w'imiterere"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Guhisha Umurongomimerere "
+"<p> Guhisha umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa ku "
+"bijyanje n'imimerere."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Gusuzuma inyandiko..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Isuzumayandika Ryikora"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Gukoresha Amataruka"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Isuzumayandika"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ntiwongere kubaza"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Modemu"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Ki/bijyanye %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Kuzuza Umwandiko"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Gushyira ku rupapuro"
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Ijwi"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Umwanya wa Videwo"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Ibyikora bigufi"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Kugabanya"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Urumva ushaka kuva muri <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "umwandiko gusa"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Gushaka Inkongi"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Inkingi Zose Zigaragara"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Nomero y'inkingi %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Inyuma"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Iki ni iki"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Icyerekezo"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Igenamiterere rusange"
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Ibijyanye na %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Ibijyanye na &TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>Nta fashayobora \"What's This\" ryashyizwe kuri iyi misusire. Niba ushaka "
+"kudufasha no gusobanura iyo misusire, urisanga mu <a href=\"submit-whatsthis\">"
+"send us \"What's This\" help</a>."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Igikorwa"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Ikindi"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Abandi Twafatanyije:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Ikindi"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nta kirango gihari)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Ishusho Ibuze"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "*Amabara ya vuba*"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "*Amabara asanzwe*"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Amabara yiswe"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"Ntibishoboka gusoma amakurikiranyayandika y'ibara X11 RGB. Ububiko bw'amadosiye "
+"bukurikira bwasuzumwe:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Gutoranya ibara"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Kongera ku mabara asanzwe"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Amabara mburabuzi"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-mburabuzi-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-kitiswe-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Akadomo ka kode Unikode: U+%3"
+"<br>(muri nya-10: %4)"
+"<br>(Inyuguti: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Imbonerahamwe:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Akadomo k'isobeka ry'inyandikoporogaramu:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Gusohoka mu Buryo bw'Iyuzuramugaragaza"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Gukomezanya ijambobanga"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "Gusuzuma:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Metero y'uburebure bw'ijambobanga:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"Metero y'ingufu z'ijambobanga igaragaza umutekano w'ijambobanga winjijemo. "
+"Kugira ngo wongere ingufu z'ijambobanga, gerageza:\n"
+"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n"
+"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n"
+"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, nka #, ndetse n'inyuguti."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Amagambobanga ntahura"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Wanditse amagambobanga abiri atandukanye. Gerageza na none."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Ijambobanga winjijemo rifite ingufu nke. Kugira ngo wongere ingufu "
+"z'ijambobanga, gerageza:\n"
+"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n"
+"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n"
+"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, ndetse n'inyuguti.\n"
+"\n"
+"Urifuza gupfa gukoresha iri jambobanga?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Ingufu zo hasi z'ijambobanga"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Ijambobanga nta kirimo"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
+"Ijambobanga rigomba kugira byibura inyuguti imwe\n"
+"Ijambobanga rigomba kugira inyuguti %n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Ihuza ry'amagambobanga"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Gukora amavanga y'imizi/ingereka bitari mu nkoranya"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Gufata amagambo akorera hamwe nk'amakosa y'iyandika"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "Inkoranya:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Isobeka:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Ispell mpuzamahanga"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Abagize"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "Umukiriya:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Igiheburayo"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Igituruki"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Ikidanwa"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Ikidage (ivuganyuguti rishya)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Igiporutigali cya Burezile"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Icyesiperanto"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ikinyanoruveji"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe kuri iri zina nturo"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Igiporonye"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "Amabendera atemewe"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusi"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "Serivisi yasabwe ntiyemewe ku bwoko bw'uyu mwenge"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Igisilovake"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "ubwoko bw'umwenge wasabwe ntibwemewe"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceke"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "Ikosa ritazwi"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Igisuwedi"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "ikosa sisitemu: %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Ubuswisi Ndage"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "igisabwa cyahagaritswe"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Nyaukerene"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "nta kosa"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Ikirituwaniya"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "ishaka ry'izina ryanze"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "aderesi iri gukoreshwa "
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Ikibelarusiya"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "soketi yamaze guhuzwa"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Nyahongiriya"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "soketi yamaze kuremwa"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "itazwi"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "soketi ntiyahujwe"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell Mburabuzi"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "soketi ntiyaremwe"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Mburabuzi - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "igikorwa cyagombye guhagarika"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell Default"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "ukwihuza kwanzwe"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Mburabuzi - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "ukwihuza igihe cyashize"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Gutunganya Windows"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "igikorwa kiri gukomeza"
+# 755
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Gerekeranya Utudirishya"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "ikosa ry'urusobemiyoboro ryagaragaye"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "igikorwa ntikemewe"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Nta Windows"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "igihe cyabazwe cy'igikorwa cyarangiye"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Guhagarika"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "ikosa ritazwi/rititeguwe ryagaragaye "
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Guhagarika"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "ukwihuza ku buturo bwa kure kwahafunzwe"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Gukuraho"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Hisha %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Ikosa rya KScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Garagaza %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Imikono ya TDE"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Sisitemu Mburabuzi (%1)"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Imyanyabikoresho"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "Bihari:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Iboneza"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Ugomba kongera gutangira ikiganiro kugira ngo ibyahindutse bikore"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Musuzumayandika"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE yiteguye "
+"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu kitari "
+"gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha amakosaporogaramu. Jya "
+"kuri <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" "
+"kugirango umenyekanishe amakosaporogaramu."
+"<br>"
+"<br>Niba ufite icyifuzo ku ivugurura, urisanga mu gukoresha sisitemu ishakisha "
+"amakosaporogaramu kugira ngo wandike icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha "
+"\"Wishlist\"."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube "
+"umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura "
+"za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, amajwi, "
+"n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!"
+"<br>"
+"<br>Jya kuri <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"kugira ngo ubone ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo."
+"<br>"
+"<br>Niba ushaka ibindi bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"bizatuma ubona ibyo ukeneye byose."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Kuringanyiza"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu."
+"<br>"
+"<br>Bityo, itsinda rya TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu "
+"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. "
+"ihagarariye umushinga TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a "
+"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
+"niba ushaka amakuru kuri TDE e.V."
+"<br>"
+"<br>Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa "
+"mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu gutanga "
+"umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku nkunga "
+"y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe."
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&Ki/bijyanye"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Bitambitse"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "Isunge Itsinda TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Gukora agakaro impagarike"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "Byemera TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Icyerekezo"
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Ipaji ya nyuma"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Guhanga..."
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Yego"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Oya"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Kureka impinduka"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "Gukanda iyi buto biritarura ibyakozwe ubu kuri iki kiganiro"
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Kongera Intambike"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Kubika ibyatanzwe"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Kongera Intambike"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Wibika"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Gukora agakaro impagarike"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Wibika ibyatanzwe"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Gukora agakaro impagarike"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Icyerekezo"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Kubika idosiye ku rindi zina"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Gushyiraho ibyahindutse"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Iyo ukanze <b>Apply</b>, amagenamiterere azoherezwa kuri porogaramu, ariko "
+"ikiganiro ntikizifunga.\n"
+"Koresha ibi mu kugerageza andi magenamiterere."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Uburyo bw'Umukoresha"
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Igenamiterere rusange"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Kwinjiza Uburyo bw'Ukoresha"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Iyo ukanze <b>Administrator Mode</b> uzinjirira ku ijambobanga (umuzi) "
+"ry'umuyobozi kugira ngo ushobore kugira icyo uhindura bikaba bisaba ibya "
+"ngombwa muzi."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Gukura ibyinjijwe mu mwanya w'iyandika"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Kwerekana ifashayobora"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Funga idirishya cyangwa inyandiko bifunguye"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Subiza inyangingo zose ku gaciro kazo mburabuzi"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Subira inyuma intambwe imwe"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Jya imbere intambwe imwe"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Ifungura ikiganiro cy'icapa kugira ngo inyandiko igezweho icapwe"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Komeza"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Gukomeza igikorwa"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Gukuraho inyangingo"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Gufungura idosiye"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Gusohoka muri porogaramu"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Gusubizaho iboneza"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
#, fuzzy
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Iyi porogaramu ntiyagombye gutangizwa mu buryo wikoreye.\n"
-"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Ongeramo"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Kuboneza..."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Ntibyashobotse kubona serivisi '%1'."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Igerageza"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Serivisi '%1' yahawe isura nabi."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Gutangiza %1"
+msgid "Week %1"
+msgstr "Icyumweru %1"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "umwaka utaha"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "umwaka ushize"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "ukwezi gutaha"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Gutoranya icyumweru"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Gutoranya ukwezi"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Gutoranya umwaka"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Imyandikire Yasabwe"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda ry'imyandikire."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Imisusire y'imyandikire"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire "
+"y'imyandikire."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Imisusire y'imyandikire:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye"
+
+# 5036
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Bifitanye isano"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"Porotokore jtazwi '%1'.\n"
+"Aha ushobora kugenda hagati y'ingano y'imyandikire ihamye n'ingano "
+"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: "
+"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"Ikosa fungura '%1'.\n"
+"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora "
+"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
-#, fuzzy
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Imyandikire Nyayo"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nta mwandiko!"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"Kuri Tangira &vendorShortName; Gishya . \n"
-"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Gufungura Idosiye Cyangwa i Kinini "
-"Umubare Bya Gufungura Idosiye Kuri Koresha . "
+"Shakisha mu buryo bwo gukorana amazina y'ihinanzira (urugero: Gukoporora) "
+"cyangwa se ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+C) uzandika hano."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
-#, fuzzy
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Kuri Kurema Gishya . \n"
-"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Cyangwa i Kinini Umubare Bya Kuri "
-"Koresha . "
+"Hano ushobora kubona urutonde rw'ifatanya rya za buto, ni ukuvuga ubufatanye "
+"hagati y'ibikorwa (urugero: 'Gukoporora') byerekanywe mu nkingi iri ibumoso na "
+"za buto cyangwa ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+V) byerekanywe mu nkingi iri "
+"iburyo."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Ntibishoboka kubona '%1' yakoreshwa."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ihinanzira"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Kubisikanya"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Ihinanzira mu kugera ku Gikorwa Cyatoranyijwe"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Nta na kimwe"
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ikosa itazwi"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Igikorwa cyatoranyijwe ntikiri buhuzwe na buto iyo ari yo yose."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Mbura&buzi"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"Ntibishoboka kubona 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"Ibi birahuza buto mburabuzi n'igikorwa cyatoranyijwe. Ubusanzwe ni ryo hitamo "
+"riboneye."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dogiteri"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Madamazera"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ryatoranyijwe ushobora gukora ifatanya buto risanzwe ku gikorwa "
+"cyatoranyijwe ukoresheje buto ziri hasi."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Bwana"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Koresha iyi buto kugira ngo uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Niba uyikanzeho, "
+"ushobora gukanda ivanga rya buto wifuza ko ihabwa igikorwa cyatoranyijwe ubu."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Madamu"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Madamu"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Urufunguzo mburabuzi:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Porofeseri"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, "
+"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n"
+"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryashyizwe mu gikorwa gisanzwe \"%2\".\n"
+"Ushaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu rigezweho?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira Rusange"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa rusange \"%2\".\n"
+"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweho?"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
-msgstr "LockNull: Amafunga yose yakunze ariko nta funga ry'ukuri ryakozwe."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa \"%2\".\n"
+"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweh"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: All locks fail."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Kugena"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Izina"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Kohereza Raporo y'Ikosaporogaramu"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "imeli"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Aderesi ya imeyili yawe. Niba itariyo, koresha buto y'Ibonezameyil kugira ngo "
+"uyihindure"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Byahiswemo"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Kudatoranya"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Aderesi ya imiyili iri raporo y'amakosa yoherejweho."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "vCard Format"
+# address labels
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri:"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Nta bisobanuro bihari"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Umwanya Utazwi"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu."
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Byose"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu kuri %1."
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Byisubiramo"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Porogaramu wifuza gutangiraho raporo y'amakosa- Niba atariyo, koresha kimwe mu "
+"bikubiye muri Raporo y'Amakosa kugira ngo ubone porogaramu iri yo"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Porogaramu:"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
msgstr ""
+"Verisiyo y'iyi porogaramu- genzura neza ko verisiyo nshya iriho mbere yo "
+"kohereza raporo y'amakosa"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Bwite"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "nta tsinda ry'ubwoko (ikosa ry'umuhanzi wa porogaramu!)"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Ishyirahamwe"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Ibisanzwe"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Rukusanya:"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Bidasobanuye"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Ubukarihe"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Ukoresha"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Ibyangombwa"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Guhuza DN:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Bikomeye"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Realm:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Ijambobanga:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Urutondebyifuzo"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Inturo:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Impagikiro:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "Ikivugwaho"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "Ubwoko LDAP:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Shyiramo umwandiko (mu cyongereza niba bishoboka) ushaka kohereza mo "
+"imenyekanisha ry'ikosaporogaramu.\n"
+"Nukanda \"Send\", ubutumwa bwa meli burohererezwa ushinzwe kubungabunga iyi "
+"porogaramu.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Aho ingano igarukira:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Aho igihe kigarukira"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "Gutangiza Muyobora ya Raporo y'Ikosaporogaramu"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "ritazwi"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Ugomba kugaragaza ikivugwa n'ibisobanuro mbere y'uko raporo yoherezwa."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Seriveri Ibaza"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa "
+"amakosa yangiriza </p>"
+"<ul>"
+"<li>porogaramu zitajyanye nayo ziri muri sisitemu (cyangwa sisitemu yose)"
+"<li>"
+"<li>zituma hari byinshi bitakara</li>"
+"<li>injiza umwobo w'ingoboka kuri sisitemu ahari rukomatanya yangiritse</li>"
+"</ul>\n"
+"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba "
+"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Muyunguruzi:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa "
+"amakosa atuma </p>"
+"<ul>"
+"<li>rukomatanya bireba idakoreshwa cyangwa ibijya kuba nkabyo </li>"
+"<li>atuma hari byinshi bitakara</li>"
+"<li>injiza umwobo w'ingoboka utuma ugera muri konti z'abakoresha rukomatanya "
+"yangiritse</li></ul>\n"
+"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba "
+"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Umutekano"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kohereza raporo y'amakosa.\n"
+"Tanga raporo y'amakosa n'intoki... \n"
+"Reba uko bikorwa kuri http://bugs.kde.org/"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Raporo y'amakosa yoherejwe, urakoze kubera inkunga yawe."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Gufunga no kureka\n"
+"ubutumwa bwahinduwe?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kwemeza"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Gufunga Ubutumwa"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
-# 5638
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Byoroheje"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Kanda kugira ngo uhitemo imyandikire"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "Uburyo bwa SASL:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe. Ushobora kuyihindura ukanze "
+"kuri buto ya \"Guhitamo...\"."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "Ikibazo cya LDAP"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire \"%1\""
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire \"%1\". Ushobora kuyihindura ukanze kuri "
+"buto ya \"Guhitamo...\"."
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Amakuru Arambuye y'Aderesi"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Ibikorerwa Ishusho"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Umuhanda"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Ahantu"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Akarere"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Nomero z'Iposita"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Igihugu"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Akarango k'Itanga"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferred"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Byo murugo"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Imirimo"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Mpuzamahanga"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Gutangira gushaka"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Iposita"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Ikibanza"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Gutangiza Apuleti"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Gutangiza Apuleti"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Gusohoka muri porogaramu"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Mu rugo"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Hejuru"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Akazi"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Ibumoso"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Aderesi yifujwe"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Iburyo"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Hasi"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Kogoga"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Gufungura byanze. Idosiye ifunga iri gukoreshwa mu kindi gikorwa: %1 (%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Flat"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Kuboneza Intonde z'Ikwirakwiza"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Udushushondanga Gusa"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "umwandiko gusa"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Aderesi za imeli"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Urutonde rushya..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Gito (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Gukuraho Urutonde"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "igitangazamakuru (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Aderesi ziboneka:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Kigaye (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Imeli yifujwe"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Binini (%1x%2)"
-# 52
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Umwanya w'umwandiko"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Gukoresha Ibyifujwe"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Guhindura Imeli..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Kwandika byahagaritswe"
-# 5063
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Kwandika byemerewe"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Kuboneza ihinanzira"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Andika izina:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Hindura izina:"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Wari ubizi...?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Kuraho urutonde rw'ikwirakwiza %1'?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Show tips on startup"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Abagenewe ubutumwa batoranyijwe:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Aderesi zatoranyijwe muri '%1':"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Ibikorana"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Urutonde rwa imeli"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Preferred"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Mu rugo"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "ku kazi"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Intumwa"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Nomero Yifujwe"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya murongo ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Ijwi"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Fagisi"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Mobile"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Kuri Kugarura Byose Imyanyabikoresho Bya iyi Porogaramu Kuri Mburabuzi ? "
+"Amahinduka Byashyizweho Ako kanya . "
-# 6474
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "inyerekanamashusho"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Agasanduku k'ubutumwa"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Umwanyabikoresho:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Ibikorwa biriho:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Guhindura Agashushondanga..."
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Car"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Iki gice kirasimbuzwa ibindi bice byose by'igice gisanzwemo."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Komatanya>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Komatanya %1>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Peja"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr "Uru ni urutonde rw'ibikorwa "
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Fagisi yo mu Rugo"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "UrutondeBikorwa: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Fagisi yo ku Kazi"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibikorana '%1'"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Isuzumayandika ryiyongera"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Amagambo menshi yanditswe nabi. Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Ubwoko butazwi"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "Kwandika..."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Urutonde rushya"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Guhanagura Urutonde"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Guhindura Imeli"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Nta kindi kintu kiri mu rutonde"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Andika izina:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Ikosa muri libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "Gusiba"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Kutemerera itangira ryikora mu itangira"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"Idosiye y'igitabo cy'aderesi <b>%1</b> ntiyabonetse! Banza wizere neza ko "
-"igitabo cya aderesi gisanzwe ariho kiri kandi ko ufite uruhushya rwo gusoma iyo "
-"dosiye."
+"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku mpera?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Shaka:"
-# 4900
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Rusange"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Yubahiza inyandiko"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "By'umwihariko"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ibanga"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Hinduranya na"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Ntibishoboka kubika ku bikorana '%1'. Harafunze."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Kujya ku murongo"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Ikiranga Rukumbi"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Jya ku murongo:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Nta bisobanuro bihari.\n"
+"Igikoresho cya TDEAboutData cyatanzwe ntikibaho."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Umwanditsi"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Abanditsi"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Ikiranga Rukumbi"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr "Koreshahttpbugs. kde."
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Izina ryahawe imiterere"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Icyegeranyo Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . \n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Izina ry'umuryango"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Ishimwe ku"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Izina Ryatanzwe"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Ivunura"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Amazina y'Inyongera"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Amasezerano y'iyemererakoresha"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Ingereka z'Icyubahiro"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Ingereka z'Icybahiro"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Umuhanda urugo rubarizwaho"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Umujyi urugo rubarizwamo"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Leta urugo rubarizwamo"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Nomero z'iposita z'urugo"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Ntubike"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Igihugu urugo rubarizwamo"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Akarango ka aderesi zo mu rugo"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Umuhanda ubucuruzi bukorerwaho"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"Ivugurura ry'ububikoshingiro TDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Umujyi ubucuruzi bukorerwamo"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Ibisohoka muri UTF-8 aho kuba isobeka rya hafi"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Gucapa ikiranga ibikuyemo cy'ibikubiyemo bifite\n"
+"porogaramu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Nomero z'iposita z'ubucuruzi"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr "Gucapa izina ry'ibikubiyemo (igisobanuro) mu bubiko burimo porogaramu"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Igihugu ubucuruzi bukorerwamo"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Kugaragaza ikiri mu bikubiyemo"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Akarango k'aderesi z'ubucuruzi"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Ntiwirirwe ugenzura niba ububiko sycoca buri ku gihe"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefoni yo mu rugo"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Ikiranga icyinjijwe mu bikubiyemo cyo gushakisha"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Terefoni y'akazi"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefoni igendanwa"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Igikoresho TDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n"
+"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu yihariye "
+"igaragarira.\n"
+"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n"
+" mu bikubiyemo bya TDE porogaramu yihariye iherereye."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Fagisi yo ku kazi"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "Ibikubiye muri kde"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Terefoni yo mu modoka"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Ugomba kugaragaza ikiranga porogaramu nka 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "Imeli"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Ugomba gusobanura byibura imwe muri --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Umukiriya wa meli"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Igihe kya karere"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyabonetse mu bikubiyemo."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Umwanya w'akarere"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Izina ry'uwakira risanzwe"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
-#, fuzzy
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Izina rishya ry'uwakira"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Tamili"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr ""
+"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo KUGARAGAZA ntiyashyizweho.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Agashami"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Igisobanuro"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Bimenyesha TDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Ikiranga Igikoresho"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa mu gukora ububikoshingiro '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Itariki y'Isubiramo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa mu kwandika mu bubikoshingiro '%1'.\n"
+"Suzuma urebe niba impushya mu bushyinguro ari zo kandi niba ububiko disiki "
+"butuzuye.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Ipajitwinjira"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Itsinda ry'Umutekano"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Ntiwemerere ivugurura nyongera, ongera usome ibintu byose"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "ikirango"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Gusuzuma ikimangu cy'igihe cy'idosiye"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Ifoto"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Ntiwemerere amadosiye y'isuzuma (bibi cyane)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Umukozi"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Gukora ububikoshingiro rusange"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Gukoresha igerageza ry'ibikubiyemo gusa"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2 1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Gushaka ikiranga ibikubiyemo ku mpamvu zo gukosora amakosa porogaramu"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Idosiye y'ibyinjira"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Bucece - umurimo nta madirishya na stderr"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Intango y'indango itemewe"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr ""
+"Kwerekana uko ibintu bikorwa (n'ubwo bwose uburyo 'bucece' buri gukora)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "ntibishoboka kubona impinduragaciro:"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Intango si ikintu"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Itangizwa ryo kuboneza TDE, tegereza..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Ikosa ry'imyandikire mu rutonde rw'ibigenderwaho"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya TDE"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Nta gaciro mburabuzi"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya TDE?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Ikosa ry'isuzuma"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Ikosa ry'igice"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Iboneza ryatangijwe neza."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Ikosa ry'indango"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Iyi porogaramu ntiyagombye gutangizwa mu buryo wikoreye.\n"
+"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Ikosa ry'imyandikire"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; Gishya . \n"
+"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Gufungura Idosiye Cyangwa i Kinini "
+"Umubare Bya Gufungura Idosiye Kuri Koresha . "
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Ikosa ry'iyandika"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Kuri Kurema Gishya . \n"
+"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Cyangwa i Kinini Umubare Bya Kuri "
+"Koresha . "
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Ikosa rya URI"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Ntibishoboka kubona '%1' yakoreshwa."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Agaciro kadasobanutse"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Agaciro zeru"
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona serivisi '%1'."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Serivisi '%1' yahawe isura nabi."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Gutangiza %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Porotokore jtazwi '%1'.\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa fungura '%1'.\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5457,12 +6397,6 @@ msgstr "Abanditsi"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Verisiyo"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5497,81 +6431,152 @@ msgstr "Icyo wongeraho"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya TDE"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Nta bikorana bihari!"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Gusoma-gusa"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Injiza izina ry'ibikorana."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ibikorana"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "Koresha nk'ibisanzwe"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Nta bikorana bisanzwe bihari! Toranya kimwe."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Ntibishoboka gukora ibijyana by'ubwoko bwa '%1'."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><bikomeye>'Gucapa amashusho'</bikomeye></p>"
-"<p>niba agasandukugenzura gafunguye, amashusho ari ku ipaji ya HTML azacapwa. "
-"Icapa rishobora gutinda no gutwara wino cyangwa winomucapuruzi nyinshi.</p>"
-"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, umwandiko wo ku paji ya HTML ni wo uzacapwa "
-"gusa, hatarimo amashusho arimo. Gucapa bizihuta kandi bizatwara wino cyangwa "
-"winomucapuruzi nke.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr "Ntushobora gukuraho aho usanzwe ubivana! Banza uhitemo ahandi."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana gusoma-gusa nk'igisanzwe!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana kidakora nk'igisanzwe!"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><bikomeye>'Gucapa umutwempangano'</bikomeye></p>"
-"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ifite umurongo "
-"w'umutwe mpangano ku mutwe wa buri paji. Uyu mutwe mpangano uriho itarike y'uwo "
-"munsi, URL iranga ipaji na nomero yayo.</p>"
-"<p>Ni agasandukugenzura gafunze, ntabwo inyandiko ya HTML izasohoka ifite "
-"umutwe umurongo w'umutwe mpangano.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr "Ntushobora gufunga aho usanzwe ubivana. Banza uhitemo ahandi."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><bikomeye>'Uburyo Bunogeyemucapyi'</bikomeye></p>"
-"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ari umukara "
-"cyangwa umweru gusa, n'amabara yose ari ku mbuganyuma azahinduka umweru. Gucapa "
-"bizihuta kandi binatware wino cyangwa winomucapuruzi nke.</p>"
-"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, inyandiko ya HTML izasohoka ifite imiterere "
-"y'amabara y'ifatizo nkuko uyabona muri porogaramu yawe. Ibi bishobora gutuma "
-"habaho ahantu hari ibara ryuzuye ipaji (cyangwa igipimokijuju, niba ukoresha "
-"mucapyi ifite wino y'umweru n'umukara). Gucapa bishobora kugenda buhoro "
-"bikanakoresha nta kabuza winomucapyi cyangwa wino nyinshi.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr "Ntaho bisanzwe biva hemeye!Hitamo ahatari gusoma gusa cyangwa ahakora."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "Amagenamiterere ya HTML"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Nta gaciro mburabuzi"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Uburyo buboneye mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Ikosa ry'isuzuma"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Gucapa amashusho"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Ikosa ry'igice"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Gucapa umutwempangano"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Ikosa ry'indango"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Ikosa ry'imyandikire"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Ikosa ry'iyandika"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Ikosa rya URI"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Ikosa ry'imyandikire mu rutonde rw'ibigenderwaho"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Intango y'indango itemewe"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "ntibishoboka kubona impinduragaciro:"
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Intango si ikintu"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Agaciro kadasobanutse"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Agaciro zeru"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5631,13 +6636,29 @@ msgstr "Gushyiraho Isobeka"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Byenda Kwikoresha"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Ikirusi"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Icyarabu"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Nyaukerene"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Igibalitiki"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Uburayi bwo hagati"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Ikigereki"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6045,14 +7066,6 @@ msgstr ""
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Ibice bya HTML bifatanywa"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
@@ -6073,6 +7086,127 @@ msgstr "Ishusho - %1x%2 Pixels"
msgid "Done."
msgstr "Byakozwe."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Ishaka yahagaritswe."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Ihuza ryabonetse:\"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Ihuza ntiryabonetse: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Buto zo Kugera zemerewe gukora"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><bikomeye>'Gucapa amashusho'</bikomeye></p>"
+"<p>niba agasandukugenzura gafunguye, amashusho ari ku ipaji ya HTML azacapwa. "
+"Icapa rishobora gutinda no gutwara wino cyangwa winomucapuruzi nyinshi.</p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, umwandiko wo ku paji ya HTML ni wo uzacapwa "
+"gusa, hatarimo amashusho arimo. Gucapa bizihuta kandi bizatwara wino cyangwa "
+"winomucapuruzi nke.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><bikomeye>'Gucapa umutwempangano'</bikomeye></p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ifite umurongo "
+"w'umutwe mpangano ku mutwe wa buri paji. Uyu mutwe mpangano uriho itarike y'uwo "
+"munsi, URL iranga ipaji na nomero yayo.</p>"
+"<p>Ni agasandukugenzura gafunze, ntabwo inyandiko ya HTML izasohoka ifite "
+"umutwe umurongo w'umutwe mpangano.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><bikomeye>'Uburyo Bunogeyemucapyi'</bikomeye></p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ari umukara "
+"cyangwa umweru gusa, n'amabara yose ari ku mbuganyuma azahinduka umweru. Gucapa "
+"bizihuta kandi binatware wino cyangwa winomucapuruzi nke.</p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, inyandiko ya HTML izasohoka ifite imiterere "
+"y'amabara y'ifatizo nkuko uyabona muri porogaramu yawe. Ibi bishobora gutuma "
+"habaho ahantu hari ibara ryuzuye ipaji (cyangwa igipimokijuju, niba ukoresha "
+"mucapyi ifite wino y'umweru n'umukara). Gucapa bishobora kugenda buhoro "
+"bikanakoresha nta kabuza winomucapyi cyangwa wino nyinshi.</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Uburyo buboneye mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Gucapa amashusho"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Gucapa umutwempangano"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Ibice bya HTML bifatanywa"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "Gukoporora Umwandiko"
@@ -6188,24 +7322,6 @@ msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Mugenzura Gukurura (%1) ntiyashoboye kuboneka muri $PATH yawe"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Gerageza kongera kuyinjizamo \n"
-"\n"
-"Imikoranire na Konqueror izahagarikwa!"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6216,82 +7332,6 @@ msgstr "Ingano mburabuzi y'imyandikire (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Ishaka yahagaritswe."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Ihuza ryabonetse:\"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Ihuza ntiryabonetse: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Buto zo Kugera zemerewe gukora"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Kugarura"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Gucapa %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Nta agacomekwamo '%1' wabonetse .\n"
-"Urashaka gukurura ako mu %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Icomeka Ritashobotse"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Iyimura"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Ntu kimure"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Isuzumayandika"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "Kwandika..."
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Guhanagura Urutonde"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Nta gifashi cyabonetse cya %1!"
@@ -6304,22 +7344,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Igice kiri muri nyamwinshi/mvange"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "Iyi nyandiko ntabwo imiterere y'idosiye iri yo"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6383,10 +7407,218 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "Iyi nyandiko ntabwo imiterere y'idosiye iri yo"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Ikosa rya JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Iboneza rya JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Next"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "Intambwe"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "Komeza"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "Gutarukira ku nteruro ikurikira"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Intera"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Gusesengura ikosa kuri %1 line %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Iyi ni umubarendanga ushobora gushakwa. Injiza gushaka amagambo fatizo:"
+"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Kwemeza: Irambura rya JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izifungura idirishya rya mucukumbuzi rishya "
+"hakoreshejwe JavaScript.\n"
+"Urashaka ko ifishi itangwa?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi mbuga iri gutanga ifishi izafungurira "
+"<p>%1</p> mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe JavaScript. "
+"<br/>Urifuza ko ifishi itangwa?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Si kuri byose"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Imbuga irasaba ko idirishya rya mucukumbuzi rishya rifungurwa hakoreshejwe "
+"JavaScript.\n"
+"Urifuza ko biba?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Imbuga irashaka ko "
+"<p>%1</p> ifungurirwa mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe.<br />"
+"Urifuza ko bikorwa?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Funga Idirishya?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" kongerwa ku byo wakusanyije?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" byitwa \"%2\" kongerwa ku byo "
+"wakusanyije?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Kongeramo Ibirango Byageragejwe bya JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Kutemerera"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu kari kuri iyi paji iratuma TDEHTML ihagarara. Nigakomeza gukora, "
+"izindi porogaramu zishobora kudakora neza.\n"
+"Urashaka guhagarika aka gaporogaramu?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Nta agacomekwamo '%1' wabonetse .\n"
+"Urashaka gukurura ako mu %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Icomeka Ritashobotse"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Ntu kimure"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6444,6 +7676,27 @@ msgstr "Ntubike"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+"Iyi ni umubarendanga ushobora gushakwa. Injiza gushaka amagambo fatizo:"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Gutunganya Apuleti \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Gutangiza Apuleti \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Apuleti \"%1\" yahagaritswe"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Ibijyanye na Apuleti"
@@ -6552,3820 +7805,2872 @@ msgstr "Utanga apuleti ya Java hamwe n'impamyabushobozi:"
msgid "the following permission"
msgstr "uruhushya rukurikira"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Oya"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "Kubyanga byose"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Yego"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "Gutanga Byose"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Gutunganya Apuleti \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Gutangiza Apuleti \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Apuleti \"%1\" yahagaritswe"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Kuringaniza"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Kwemeza: Irambura rya JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "Kugabanya"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izifungura idirishya rya mucukumbuzi rishya "
-"hakoreshejwe JavaScript.\n"
-"Urashaka ko ifishi itangwa?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "Kugira kinini"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Iyi mbuga iri gutanga ifishi izafungurira "
-"<p>%1</p> mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe JavaScript. "
-"<br/>Urifuza ko ifishi itangwa?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Kwemerera"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "Kwimura"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Si kuri byose"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Ikosa rya JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "kudakuraho"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Idirishya"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Kudakuraho"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Gukuraho"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Iboneza rya JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Ibikorwa"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Next"
+# 955
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Gufunga byose"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "Intambwe"
+# 3848
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Kugabanya byose"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "Komeza"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "Uburyo bwa MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "Gutarukira ku nteruro ikurikira"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Bikurikira"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Intera"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Gusesengura ikosa kuri %1 line %2"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl Mode"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "Agakaro"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+# 755
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Kugerekeranya Utudirishya"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Imbuga irasaba ko idirishya rya mucukumbuzi rishya rifungurwa hakoreshejwe "
-"JavaScript.\n"
-"Urifuza ko biba?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Urukurikirane rwahejejwe"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Imbuga irashaka ko "
-"<p>%1</p> ifungurirwa mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe.<br />"
-"Urifuza ko bikorwa?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Kongera Impagarike"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Funga Idirishya?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Kongera Intambike"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr ""
-"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" kongerwa ku byo wakusanyije?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Ibitwikiriye"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" byitwa \"%2\" kongerwa ku byo "
-"wakusanyije?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Gukora agakaro impagarike"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Kongeramo Ibirango Byageragejwe bya JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "Gukuraho/Kudakuraho"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Kutemerera"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Agaporogaramu kari kuri iyi paji iratuma TDEHTML ihagarara. Nigakomeza gukora, "
-"izindi porogaramu zishobora kudakora neza.\n"
-"Urashaka guhagarika aka gaporogaramu?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Uburyo bwa MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Gukuraho Igikoresho"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "Gukuramo"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Umwanya wa Videwo"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "Ingano Gice"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "Ingano Isanzwe"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "Ingano Yikubye kabiri"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlap"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Ntubike"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Kuvana ibisohoka mu duporogaramu"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Genzura niba idosiye y'iboneza ubwayo isaba kuvugururwa"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Idosiye igomba gusoma amakuru avuguruwe ava mu"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Amadosiye ya hafi niyo yemewe gusa."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf Ihuzagihe"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Igikoresho TDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "Byose"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "Gusimbuka"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Gusimbuza '%1' na '%2'?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Nta mwandiko wasimbuwe."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha kuva ku mpera?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "bya Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha mu ntangiriro?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "bya Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Ongera utangire"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "bya R. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>kugira ngo hagire ibihindurwa muri iki gice bisaba kugera ku muzi </b><br /> "
-"Kanda ya \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hagire ibihindurwa."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "bya R. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Iki gice gisaba uburenganzira budasanzwe, bushobora no guhindura sisitemu yose; "
-"bityo, bisaba ko utanga ijambobanga ry'umuzi kugira ngo ushobore guhindura "
-"ibiranga igice. Nudatanga iryo jambobanga, iki igice kizafungwa."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "bya J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Iboneza ry'igice ryamaze gufungurirwa mu %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "bya J. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Loading...</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "bya Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr "Urutondenyuguti rw'isimbura rwawe ruraranga icyafashwe kiruta \\%1', "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "bya Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-"ariko ishusho yawe isobanura gusa icyafashwe 1.\n"
-"ariko ishusho yawe isobanura gusa ibyafashwe %n. "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "bya Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "ariko ishusho yawe nta cyafashwe isobanura. "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "bya Shawwal"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Rwose kosora."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "bya Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Umwirondoro:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Umwanditsi:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Verisiyo:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Uburenganzira:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "bya Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Iri comeka ntirishobora kubonezwa)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "bya Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Gushaka umwandiko"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "bya Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Gusimbura Umwandiko"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "bya Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "Umwandiko wo gushaka:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "bya Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Imvugo idahindagurika"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "bya Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Kwandika..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "bya Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Gusimbuza"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "Gukoresha uturindamwanya"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Kongeramo akarindamwanya"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "Mu nyoborayandika"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "Umwandiko watoranyijwe"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Kwinjira ku gusimbura"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Gutangira gusimbuza"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu "
-"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "Shaka"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Gutangira gushaka"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu "
-"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"Injiza ikigomba gushakwa, cyangwa uhitemo icyashatswe mbere mu biri ku ilisiti."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Nibishoboka, shaka igice nteruro kiboneye."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-"Kanda aha kugira ngo uhindure igice nteruro kiboneye wifashishije "
-"muhindurabishushanyo."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-"Injiza urutondenyuguti ry'isimbura. cyangwa hitamo isanzweho mu ilisiti."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Mut"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Niba bishobotse, ahantu hose hari <code><b>\\N</b></code>, aho <code><b>"
-"N</b></code> ari umubare wuzuye, hazasimbuzwa n'ibijyanye na yo "
-"(\"udutondenyuguti turi mu dukubo\") turi mu shusho. "
-"<p>Kugira ngo ushyiremo (<code> y'inyuguti <b>\\N</b></code> "
-"mu byo isimbura, shyira akandi kambi kagaruka imbere yabyot, gutya <code><b>"
-"\\\\N</b></code>.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Kanda kugira ngo ibikubiye mu byafashwe biriho."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
-"Bisaba imbibi z'amagambo ku mpera zombi z'aho agomba gushyirwa kugira ngo "
-"bishoboke."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Gas"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr "Gutangira gushakira aho iyoboranyandiko igeze aho kuba ku ntangiriro."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Wer"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Shakisha gusa mu itoranya rigezweho."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Mat"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"Gushaka ushingiye ku miterere y'imyandikire: twinjiza 'Joe' ntibizajyana na "
-"'joe' yewe na 'JOE', bizajyana na 'Joe' gusa."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Gic"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Gushakisha inyuma."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Kam"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Baza mbere gusimbura buri icyo bijyanye."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Nya"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Inyuguti yose"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Kan"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Intangiriro y'umurongo"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Nze"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Itsinda ry'inyuguti"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Ukw"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Isubiramo, zeru cyangwa inshuro nyinshi"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Ugu"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Isubiramo, rimwe cyangwa inshuro nyinshi"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Uku"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Bitari ngombwa"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Mutarama"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Gusohoka"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Gashyantare"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Werurwe"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "UmurongoMushya"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Mata"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Gicurasi"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Umwanya w'Umweru"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Kamena"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Umubarwa"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Nyakanga"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Ihuza ryuzuye"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Kanama"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Umwandiko (%1) wafashwe"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Nzeri"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Ugomba kwandika umwandiko runaka wo gushakisha."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Ukwakira"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Igice nteruru koboneye kitari cyo."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Ugushyingo"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Ukuboza"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"1 match found.\n"
-"%n matches found."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Nta mahuza ya '<b>%1</b>'.</qt> yabonetse"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Nta huza rya '<b>%1</b>' ryabonetse."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "bya Mut"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Habaye ikosa mu gutangiza igice '%1'."
-"<br>"
-"<br>Idosiye yo ku biro (%2) n'ubusomero (%3) byabonetse ariko igice "
-"nticyashoboye gutangizwa neza. Birashoboka cyane ko ibyagaragajwe n'uruganda "
-"bitari byo, cyangwa se haburaga _* umumaro wo kurema.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Isomero ryasobanuwe %1 ntiryashoboye kuboneka."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Igice %1 nticyashoboye kuboneka."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "bya Gas"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "byo Wer"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>Isuzuma ni:<br>Idosiye yo ku biro %1ntiyashoboye kuboneka.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Igice %1 nticyashoboye gufungurwa."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Igice %1 si igice cy'iboneza cyemewe."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "bya Mat"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "bya Gic"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Habaye ikosa mu ifungura ry'igice."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "bya Kam"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"qt>"
-"<p>Isuzuma ni:"
-"<br>%1"
-"<p>Impamvu zishoboka:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura TDE ugasiga igice kigenzura "
-"cy'imfubyi "
-"<li>Hari ibindi bice bishaje biri irunde.</ul>"
-"<p>Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze gukuraho igice cyagaragajwe mu "
-"butumwa buvuga ikosa. Nibidashoboka, reba uko wabaza uwabikugurishije cyangwa "
-"uwabiteranyije.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "bya Nya"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Gutoranya ibice"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "bya Kan"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Gutoranya ibice..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "bya Nze"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
-"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "bya Ukw"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n"
-"Dukomeze duhereye ku mpera?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "bya Ugu"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Shaka:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "bya Uku"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Yubahiza inyandiko"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "Bya Mutarama"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Gusimbura byose"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "Bya Gashyantare"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Hinduranya na"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "Bya Werurwe"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Jya ku murongo:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "Bya Mata"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Umwanditsi"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "bya Gicurasi"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Igikorwa"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "Bya Kamena"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "Bya Nyakanga"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "Bya Kanama"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Abandi Twafatanyije:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "Bya Nzeri"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Nta kirango gihari)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "By'Ukwakira"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Ki/bijyanye %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "By'Ugushyingo"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Ishusho Ibuze"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "By'Ukuboza"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Gusohoka mu Buryo bw'Iyuzuramugaragaza"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Genzura imyandikire"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "Byarangiye"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Funga iri taruka"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<umwenge utazwi>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Gukora amavanga y'imizi/ingereka bitari mu nkoranya"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ubusa>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Gufata amagambo akorera hamwe nk'amakosa y'iyandika"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 umwenge %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "Inkoranya:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<umwanya wa UNIX urimo ubusa>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Isobeka:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Mbe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Ispell mpuzamahanga"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Kab"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Gtt"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Kan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Abagize"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Gtn"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "Umukiriya:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Gtd"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Icyesipanyoro"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Cyu"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Ikidanwa"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Ikidage"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Ikidage (ivuganyuguti rishya)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Igiporutigali cya Burezile"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Igiporutugari"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Icyesiperanto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Ikinyanoruveji"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Igiporonye"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Ikinyasiloveniya"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Igisilovake"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceke"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Igisuwedi"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Ubuswisi Ndage"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Ikirituwaniya"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Igifaransa"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Ishakisha ry'Umuriro rya Dr. Klash"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Ikibelarusiya"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Nyahongiriya"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Inyongeramuriro zahinduwe</h2>"
-#
-# This string is used when the time remaining is unknown.
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "itazwi"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Inyongeramuriro zakuwemo</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "ISpell Mburabuzi"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Inyongeramuriro zongeweho (kubera wowe)</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Mburabuzi - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Umukiriya NEC SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "ASpell Default"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Umukuriya Dante SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Mburabuzi - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' kibura."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Nta bisobanuro bihari.\n"
-"Igikoresho cya TDEAboutData cyatanzwe ntikibaho."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "&Umwanditsi"
+"%1 cyanditswe na\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "Abanditsi"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Porogaramu ku Kuri isigaye Bitazwi nyirabyo . "
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr "Koreshahttpbugs. kde."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
#, fuzzy
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Icyegeranyo Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . \n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "Ishimwe ku"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "Ivunura"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "Amasezerano y'iyemererakoresha"
+"Icyegeranyo Kuri %1 . \n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Kohereza Raporo y'Ikosaporogaramu"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Ingingo ititezwe '%1'."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
msgstr ""
-"Aderesi ya imeyili yawe. Niba itariyo, koresha buto y'Ibonezameyil kugira ngo "
-"uyihindure"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Birava"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Kuboneza Imeli..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Aderesi ya imiyili iri raporo y'amakosa yoherejweho."
-
-# address labels
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "Kuri:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "Ohereza"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu kuri %1."
+"Koresha --ifashayobora kugira ngo ubone amahitamo y'umurongo w'itegeko aboneka."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Porogaramu wifuza gutangiraho raporo y'amakosa- Niba atariyo, koresha kimwe mu "
-"bikubiye muri Raporo y'Amakosa kugira ngo ubone porogaramu iri yo"
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Porogaramu:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[amahitamo]"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[amahitamo-%1"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Verisiyo y'iyi porogaramu- genzura neza ko verisiyo nshya iriho mbere yo "
-"kohereza raporo y'amakosa"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Verisiyo:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "nta tsinda ry'ubwoko (ikosa ry'umuhanzi wa porogaramu!)"
+"Ikoresha: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Amahitamo nkomoko"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Rukusanya:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Kugaragaza ifashayobora ku mahitamo"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "Ubukarihe"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Kugaragaza amahitamo yihariye ya %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Ibyangombwa"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Bikomeye"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Kwerekana amakuru y'umwanditsi"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Bisanzwe"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Kwerekana amakuru y'ubwoko"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Urutondebyifuzo"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Kwerekana amakuru y'uburenganzira"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Impera y'amahitamo"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "Ikivugwaho"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 Amahitamo"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Shyiramo umwandiko (mu cyongereza niba bishoboka) ushaka kohereza mo "
-"imenyekanisha ry'ikosaporogaramu.\n"
-"Nukanda \"Send\", ubutumwa bwa meli burohererezwa ushinzwe kubungabunga iyi "
-"porogaramu.\n"
+"\n"
+"Amahitamo:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+# 286
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
-"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ingingo:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "Gutangiza Muyobora ya Raporo y'Ikosaporogaramu"
-
-#
-# This string is used when the time remaining is unknown.
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "ritazwi"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr "Ugomba kugaragaza ikivugwa n'ibisobanuro mbere y'uko raporo yoherezwa."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa "
-"amakosa yangiriza </p>"
-"<ul>"
-"<li>porogaramu zitajyanye nayo ziri muri sisitemu (cyangwa sisitemu yose)"
-"<li>"
-"<li>zituma hari byinshi bitakara</li>"
-"<li>injiza umwobo w'ingoboka kuri sisitemu ahari rukomatanya yangiritse</li>"
-"</ul>\n"
-"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba "
-"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Amadosiye/URLs yafunguwe na porogaramu azasibwa nyuma y'ikoreshwa"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa "
-"amakosa atuma </p>"
-"<ul>"
-"<li>rukomatanya bireba idakoreshwa cyangwa ibijya kuba nkabyo </li>"
-"<li>atuma hari byinshi bitakara</li>"
-"<li>injiza umwobo w'ingoboka utuma ugera muri konti z'abakoresha rukomatanya "
-"yangiritse</li></ul>\n"
-"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba "
-"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>"
+"Ntizabika iboneza.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"Ntibishoboka kohereza raporo y'amakosa.\n"
-"Tanga raporo y'amakosa n'intoki... \n"
-"Reba uko bikorwa kuri http://bugs.kde.org/"
+"Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Raporo y'amakosa yoherejwe, urakoze kubera inkunga yawe."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Gufunga no kureka\n"
-"ubutumwa bwahinduwe?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Gufunga Ubutumwa"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Komeka itoranya"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- Mutandukanya murongo ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Kudatoranya"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- Mutandukanya ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Gukura Ijambo Inyuma"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Gukura Ijambo Imbere"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Kuri Kugarura Byose Imyanyabikoresho Bya iyi Porogaramu Kuri Mburabuzi ? "
-"Amahinduka Byashyizweho Ako kanya . "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Gushaka Ibyabanje"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "Umwanyabikoresho:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Mu rugo"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Impera"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Ibikorwa biriho:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Intangiriro y'umurongo"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Guhindura Agashushondanga..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Mbere"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "Iki gice kirasimbuzwa ibindi bice byose by'igice gisanzwemo."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Komatanya>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Komatanya %1>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Ibikurikira"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr "Uru ni urutonde rw'ibikorwa "
+# 48
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "UrutondeBikorwa: %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Kwandika byahagaritswe"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Kwandika byemerewe"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Ugomba kongera gutangira ikiganiro kugira ngo ibyahindutse bikore"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Musuzumayandika"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Inyumviro y'ibikubiyemo byirambura"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Akadomo ka kode Unikode: U+%3"
-"<br>(muri nya-10: %4)"
-"<br>(Inyuguti: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Imyandikire:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Ijambo ry'Inyuma"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Imbonerahamwe:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Ijambo ry'Imbere"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "Akadomo k'isobeka ry'inyandikoporogaramu:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Imyanyabikoresho"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Ibi ni ibiki"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1 Ikarine"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Iki ni iki"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Iyuzuza ry'ikurikiranyayandika rito"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "Ibijyanye na %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Ingingo ikurikira ku rutonde"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "Ibijyanye na &TDE"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Gushakisha..."
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "GusibaInyuma"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Ingingo y'umunsi"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "IkibazoSisitemu"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Wari ubizi...?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "InyugutiNkuru"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Show tips on startup"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "Guh-Imibare"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "Guh-Inyereza"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "IpajiHejuru"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "Ijambobanga:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "IpajiHasi"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "Gukomezanya ijambobanga"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Nanone"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "Gusuzuma:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Metero y'uburebure bw'ijambobanga:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Imbere"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Metero y'ingufu z'ijambobanga igaragaza umutekano w'ijambobanga winjijemo. "
-"Kugira ngo wongere ingufu z'ijambobanga, gerageza:\n"
-"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n"
-"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n"
-"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, nka #, ndetse n'inyuguti."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Amagambobanga ntahura"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Wanditse amagambobanga abiri atandukanye. Gerageza na none."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"Ijambobanga winjijemo rifite ingufu nke. Kugira ngo wongere ingufu "
-"z'ijambobanga, gerageza:\n"
-"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n"
-"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n"
-"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, ndetse n'inyuguti.\n"
+"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya TDE. Ubutumwa bwagaruwe "
+"na sisitemu bwari:\n"
"\n"
-"Urifuza gupfa gukoresha iri jambobanga?"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Ingufu zo hasi z'ijambobanga"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Ijambobanga nta kirimo"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"Ijambobanga rigomba kugira byibura inyuguti imwe\n"
-"Ijambobanga rigomba kugira inyuguti %n"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Ihuza ry'amagambobanga"
+"\n"
+"\n"
+"Reba niba porogaramu \"dcopserver\" iri gukora!"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Gushaka Inkongi"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Ikosa mu ihererekanyamakuru rya DCOP (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Inkingi Zose Zigaragara"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya X-server "
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Nomero y'inkingi %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya QWS"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Gushakisha:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Kugarura porogaramu ya 'sessionId' runaka"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "*Amabara ya vuba*"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Ituma porogaramu yinjiza ibara ryigenga\n"
+"map ku igaragaza rya 8-bit"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "*Amabara asanzwe*"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
msgstr ""
+"Igabanya umubare w'amabara yagenewe\n"
+"cube ku igaragaza rya 8-bit, niba porogaramu iri\n"
+"gukoresha PorogaramuQ::AmabaraMenshi igaragaza\n"
+"ry'ibara"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
msgstr ""
+"gukorera muri mukosoraporogaramu bishobora gutera\n"
+"-nograb y'imbere, koresha -dograb kugira ngo ubirenge"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "bijya ku buryo bumwe bwo gukosora porogaramu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Amabara yiswe"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "isobanura imiterere ya porogaramu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Ntibishoboka gusoma amakurikiranyayandika y'ibara X11 RGB. Ububiko bw'amadosiye "
-"bukurikira bwasuzumwe:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Gutoranya ibara"
+"ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbuganyuma na\n"
+"urwunge rwa porogaramu (igicucucucu gikeye n'icyijimye\n"
+"byabazwe)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbugambere"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi rya buto"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "ishyiraho umutwe wa porogaramu (akarango)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"ihatira porogaramu gukoresha IbaraNyaryo rigaragara ku\n"
+"igaragaza rya 8-bit"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"ishyiraho XIM (Uburyo X bw'Iyinjiza) imisusire y'iyinjiza. Uduciro\n"
+"dushoboka turi onthespot, overthespot, offthespot na\n"
+"umuzi"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "Kongera ku mabara asanzwe"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "gushyiraho mugabuzi XIM"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Izina:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "Gukuraho XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "ihatira porogaramu gukora nka Mugabuzi QWS"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Amabara mburabuzi"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "igaragaza imiterere rusange y'imisusire"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-mburabuzi-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Gukoresha 'akarango' nk'izina mu mwanyamutwe"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-kitiswe-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga ka porogaramu"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Inyuma"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga mu mwanyamutwe"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "Im&bere"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Urugo"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Koresha Mugabuzi DCOP yagaragajwe na 'mugabuzi'"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Ifashayobora"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Kutemerera murinda bibazo, kugira ngo amadosiye ya core"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr ""
-"Kugaragaza Mwanyabikubiyemo "
-"<p> kongera Kugaragaza mwanyabikubiyemo imaze guhishwa"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Itegereza mugenzuradirishya ijyana na WM_NET"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "ishyiraho imisusire GUI ya porogaramu"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Guhisha Umwanyabikubiyemo "
-"<p>Guhisha umwanyabikubiyemo. Ubusanzwe ushobora kuyigarura ukoresheje buto "
-"y'imbeba y'iburyo "
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Kwerekana umwanya w'imiterere"
+"ishyiraho iyigamashusho mukiriya ry'imisusire y'ibanze - reba man X y'imiterere "
+"y'ingingo"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Kugaragaza Umurongomimerere "
-"<p> Kugaragaza umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa "
-"ku bijyanje n'imimerere."
+"Imisusire %1 ntiyabonetse\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Guhisha Umwanya w'imiterere"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Guhisha Umurongomimerere "
-"<p> Guhisha umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa ku "
-"bijyanje n'imimerere."
+"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa TDE:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza Mukiriya Meli"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Ntibishoboka gutangiza mukiriya meli:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
+"Ntibishoboka kwandikisha na DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Amajwi "
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Ururimi mburabuzi:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Ururimi mburabuzi:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
+"Ntibishoboka kugera kuri TDELauncher unyuze kuri DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
+"Wageze ku mpera y'urutonde\n"
+"rw'ibintu bihuye.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"Irangiza ririmo urujijo, ihuza rirenze rimwe\n"
+"riraboneka.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE yiteguye "
-"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu kitari "
-"gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho."
-"<br>"
-"<br>The K Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha amakosaporogaramu. Jya "
-"kuri <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" "
-"kugirango umenyekanishe amakosaporogaramu."
-"<br>"
-"<br>Niba ufite icyifuzo ku ivugurura, urisanga mu gukoresha sisitemu ishakisha "
-"amakosaporogaramu kugira ngo wandike icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha "
-"\"Wishlist\"."
+"Nta kintu bijyanye gihari.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube "
-"umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura "
-"za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, amajwi, "
-"n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!"
-"<br>"
-"<br>Jya kuri <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"kugira ngo ubone ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo."
-"<br>"
-"<br>Niba ushaka ibindi bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
-"bizatuma ubona ibyo ukeneye byose."
+"<p> Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi "
+"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean Baptiste "
+"NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane kuvunura interuro "
+"za TDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole "
+"KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri uyu mushinga. N'abandi "
+"benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura amadosiye "
+"y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga OpenOffice, none "
+"n'izi nteruro zishobora kugaragara. "
+"<p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu."
-"<br>"
-"<br>Bityo, itsinda rya TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu "
-"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. "
-"ihagarariye umushinga TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a "
-"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
-"niba ushaka amakuru kuri TDE e.V."
-"<br>"
-"<br>Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa "
-"mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu gutanga "
-"umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku nkunga "
-"y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a "
-"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br>"
-"<br>Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe."
+"Nta byerekeye uburenganzira bw'iyi porogaramu bwagaragajwe.\n"
+"Suzuma ibitabo cyangwa se ahndi hose wabona\n"
+"ibyerekeranye n'uburenganzira.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Iyi porogaramu yatanzwe hakurikijwe amabwiriza ya %1."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "&Ki/bijyanye"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "nta kosa"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "itsinda ry'aderesi y'izinafundo ntiryemewe"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "Isunge Itsinda TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "ikibazo cy'igihe gito mu mikemurire y'izina"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "Byemera TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "agaciro katemewe ka 'ai_flags'"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Guhanga..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "ikibazo kidakemuka mu mitunganyirize y'izina"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' ntiyemewe"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "nta aderesi ijyanye na nodename"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "izina cyangwa serivisi bitazwi"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servname ntiyemewe na ai_socktype"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Imirimo"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' ntiyemewe"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Gutangira gushaka"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "Ikosa rya sisitemu"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2."
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Gutangiza Apuleti"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na TDE."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Gutangiza Apuleti"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Gusohoka muri porogaramu"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Amadosiye y'isomero ya \"%1\" ntiyabonetse mu nzira."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>Nta fashayobora \"What's This\" ryashyizwe kuri iyi misusire. Niba ushaka "
-"kudufasha no gusobanura iyo misusire, urisanga mu <a href=\"submit-whatsthis\">"
-"send us \"What's This\" help</a>."
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "Kugabanya"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Urumva ushaka kuva muri <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ibiro %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Igishinwa cyoroheje"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Isuzumayandika ryiyongera"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Igishinwa Karande"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"Amagambo menshi yanditswe nabi. Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Nyasilike"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Nta kindi kintu kiri mu rutonde"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Ikinyakoreya"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayi"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "Gusiba"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamili"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Inikode"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "Gushakisha:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ikinyaviyetinamu"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "Kugerageza"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Nukanda buto <b>OK</b>, ibyo wahinduye byose\n"
-"bizakoreshwa kugira ngo ukomeze."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Kwemera amagenamiterere"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Igihe ukanze <b>Gukurikiza</b>, amagenamiterere azashyikirizwa\n"
-"porogaramu, ariko agasandukukiganiro\n"
-"ntikazafungwa. Koresha iki kugira ngo ugerageze amagenamiterere atandukanye."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "Birambuye"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Kubona ifashayobora..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Gutunganya Windows"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-# 755
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Gerekeranya Utudirishya"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Ku Biro Byose"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Nta Windows"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Hitamo..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Kanda kugira ngo uhitemo imyandikire"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe. Ushobora kuyihindura ukanze "
-"kuri buto ya \"Guhitamo...\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire \"%1\""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire \"%1\". Ushobora kuyihindura ukanze kuri "
-"buto ya \"Guhitamo...\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Ibikorerwa Ishusho"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "Bihari:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Byatoranyijwe:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Guhagarika"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Guhagarika"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Gukuraho"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Hisha %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Garagaza %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Shakisha mu buryo bwo gukorana amazina y'ihinanzira (urugero: Gukoporora) "
-"cyangwa se ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+C) uzandika hano."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Hano ushobora kubona urutonde rw'ifatanya rya za buto, ni ukuvuga ubufatanye "
-"hagati y'ibikorwa (urugero: 'Gukoporora') byerekanywe mu nkingi iri ibumoso na "
-"za buto cyangwa ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+V) byerekanywe mu nkingi iri "
-"iburyo."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Igikorwa"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Ihinanzira"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Kubisikanya"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Ihinanzira mu kugera ku Gikorwa Cyatoranyijwe"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Nta na kimwe"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Igikorwa cyatoranyijwe ntikiri buhuzwe na buto iyo ari yo yose."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "Mbura&buzi"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Ibi birahuza buto mburabuzi n'igikorwa cyatoranyijwe. Ubusanzwe ni ryo hitamo "
-"riboneye."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Bisanzwe"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Niba iri hitamo ryatoranyijwe ushobora gukora ifatanya buto risanzwe ku gikorwa "
-"cyatoranyijwe ukoresheje buto ziri hasi."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Ubushyinguro bwo gutanga amadosiye"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Koresha iyi buto kugira ngo uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Niba uyikanzeho, "
-"ushobora gukanda ivanga rya buto wifuza ko ihabwa igikorwa cyatoranyijwe ubu."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Idosiye yo twinjiza"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Amahinanzira"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Urufunguzo mburabuzi:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Mukusanya TDE .kcfg"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Nta na kimwe"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Mukusanya TDEConfig"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, "
-"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "nta kosa"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n"
-"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "ishaka ry'izina ryanze"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Ivanga rya buto '%1' ryashyizwe mu gikorwa gisanzwe \"%2\".\n"
-"Ushaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu rigezweho?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira Rusange"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "aderesi iri gukoreshwa "
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa rusange \"%2\".\n"
-"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweho?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "soketi yamaze guhuzwa"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa \"%2\".\n"
-"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweh"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "Kugena"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Ipaji ya nyuma"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Kuboneza ihinanzira"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Urwego rwo hejuru"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Gusuzuma inyandiko..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Isuzumayandika Ryikora"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Gukoresha Amataruka"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ongera"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Kwimura hejuru"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Kwimura hasi"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Icyumweru %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "umwaka utaha"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "umwaka ushize"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "ukwezi gutaha"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "ukwezi gushize"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Gutoranya icyumweru"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Gutoranya ukwezi"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Gutoranya umwaka"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Nta mwandiko!"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "Garuka inyuma"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "soketi yamaze kuremwa"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "Ibikurikira"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Kureka impinduka"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "soketi ntiyahujwe"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr "Gukanda iyi buto biritarura ibyakozwe ubu kuri iki kiganiro"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Kubika ibyatanzwe"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Wibika"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Wibika ibyatanzwe"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Kubika nka..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Kubika idosiye ku rindi zina"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Gushyiraho ibyahindutse"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "soketi ntiyaremwe"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Iyo ukanze <b>Apply</b>, amagenamiterere azoherezwa kuri porogaramu, ariko "
-"ikiganiro ntikizifunga.\n"
-"Koresha ibi mu kugerageza andi magenamiterere."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Uburyo bw'Umukoresha"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Kwinjiza Uburyo bw'Ukoresha"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "igikorwa cyagombye guhagarika"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Iyo ukanze <b>Administrator Mode</b> uzinjirira ku ijambobanga (umuzi) "
-"ry'umuyobozi kugira ngo ushobore kugira icyo uhindura bikaba bisaba ibya "
-"ngombwa muzi."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Gukura ibyinjijwe mu mwanya w'iyandika"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Kwerekana ifashayobora"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Funga idirishya cyangwa inyandiko bifunguye"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Subiza inyangingo zose ku gaciro kazo mburabuzi"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Subira inyuma intambwe imwe"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Jya imbere intambwe imwe"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Ifungura ikiganiro cy'icapa kugira ngo inyandiko igezweho icapwe"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "Komeza"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Gukomeza igikorwa"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Gukuraho inyangingo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Gufungura idosiye"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Gusohoka muri porogaramu"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "Gutangiza bushya"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Gusubizaho iboneza"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "ukwihuza kwanzwe"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
-#, fuzzy
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Ongeramo"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Kuboneza..."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Igerageza"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Umwanya"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Bikorwa"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Kikoresha"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Ibyikora bigufi"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "ukwihuza igihe cyashize"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Hejuru"
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "igikorwa kiri gukomeza"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Ibumoso"
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "ikosa ry'urusobemiyoboro ryagaragaye"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Iburyo"
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "igikorwa ntikemewe"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Hasi"
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "igihe cyabazwe cy'igikorwa cyarangiye"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Kogoga"
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "ikosa ritazwi/rititeguwe ryagaragaye "
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Flat"
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "ukwihuza ku buturo bwa kure kwahafunzwe"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Udushushondanga Gusa"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "umwandiko gusa"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe kuri iri zina nturo"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "Amabendera atemewe"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Gito (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "Serivisi yasabwe ntiyemewe ku bwoko bw'uyu mwenge"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "igitangazamakuru (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "ubwoko bw'umwenge wasabwe ntibwemewe"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Kigaye (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "Ikosa ritazwi"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Binini (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "ikosa sisitemu: %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Umwanya w'umwandiko"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "igisabwa cyahagaritswe"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Birambuye"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Ikibazo"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ntiwongere kubaza"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "Isubiranyuma: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Isubiramo: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Isubiranyuma: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Isubiramo: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Imyandikire Yasabwe"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
msgstr ""
-"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda ry'imyandikire."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Imisusire y'imyandikire"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
msgstr ""
-"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire "
-"y'imyandikire."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Imisusire y'imyandikire:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Ingano"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
msgstr ""
-"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Ingano:"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Ibisanzwe"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Bitsindagiye"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-# 5036
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Bifitanye isano"
+# 5063
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Vanaho Umwinjizo"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
msgstr ""
-"Aha ushobora kugenda hagati y'ingano y'imyandikire ihamye n'ingano "
-"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: "
-"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Umutekano"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora "
-"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Imyandikire Nyayo"
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Uburyo bwa MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAl Mode"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Gukuraho Igikoresho"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Gukuraho"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Ntazina"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Kuringaniza"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "Kugabanya"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "Kugira kinini"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "Kugira kinini"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "Kwimura"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "Kuringaniza"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "kudakuraho"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Overlap"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Idirishya"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Umwanya Utazwi"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Kudakuraho"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Umwanya Utazwi"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Gukuraho"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Umwanya Utazwi"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Ibikorwa"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-# 955
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Gufunga byose"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-# 3848
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "Kugabanya byose"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Ibikubiye muri sisitemu"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "Uburyo bwa MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "Agakaro"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Umwanya w'akarere"
-# 755
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Kugerekeranya Utudirishya"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Urukurikirane rwahejejwe"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Kongera Impagarike"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Kongera Intambike"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Ibitwikiriye"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Gukora agakaro impagarike"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "Gukuraho/Kudakuraho"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
msgstr ""
-"Yubaka uducomekwamo twa Qt ntoya dukomoka mu idosiye ifite imiterere ya ini."
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Idosiye y'ibisohoka"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Izina ry'icyiciro cy'agacomekwamo kagomba gutangwa"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Izina ry'itsinda rito mburabuzi rigomba kugaragazwa muri muhanzi"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Amakarita pigisi arimo imbere ava mu bubiko nkomoko"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Gushyira ku rupapuro"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "ibikorana"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Umwanya wa Videwo"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Igenamiterere rusange"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Gusoma-gusa"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Injiza izina ry'ibikorana."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "umwandiko gusa"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Nta bikorana bihari!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Inyuma"
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Ubwoko"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Bisanzwe"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "Ongeraho..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Icyerekezo"
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "Koresha nk'ibisanzwe"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Nta bikorana bisanzwe bihari! Toranya kimwe."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Ntibishoboka gukora ibijyana by'ubwoko bwa '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr "Ntushobora gukuraho aho usanzwe ubivana! Banza uhitemo ahandi."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana gusoma-gusa nk'igisanzwe!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana kidakora nk'igisanzwe!"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
-msgstr "Ntushobora gufunga aho usanzwe ubivana. Banza uhitemo ahandi."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
-msgstr "Ntaho bisanzwe biva hemeye!Hitamo ahatari gusoma gusa cyangwa ahakora."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Ikindi"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
#, fuzzy
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgid "Other USB"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
msgstr ""
-"A command - Umurongo: Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gukoresha Modire . "
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Gukoresha Modire BIHUYE i . "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
msgstr ""
-"Gukoresha Modire Byabonetse in i Ububiko... . i Ikibazo # Ihitamo Kuri Guhitamo "
-"Modire . "
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
#, fuzzy
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
-msgstr "Kosora amakosa . Koresha iyi Ihitamo Ryari: Koresha i . "
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Umwanya Utazwi"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Ibisohoka muri UTF-8 aho kuba isobeka rya hafi"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
msgstr ""
-"Gucapa ikiranga ibikuyemo cy'ibikubiyemo bifite\n"
-"porogaramu"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
-msgstr "Gucapa izina ry'ibikubiyemo (igisobanuro) mu bubiko burimo porogaramu"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Kugaragaza ikiri mu bikubiyemo"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Ntiwirirwe ugenzura niba ububiko sycoca buri ku gihe"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Amahitamo nkomoko"
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Ikiranga icyinjijwe mu bikubiyemo cyo gushakisha"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"Igikoresho TDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n"
-"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu yihariye "
-"igaragarira.\n"
-"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n"
-" mu bikubiyemo bya TDE porogaramu yihariye iherereye."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "Ibikubiye muri kde"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Ugomba kugaragaza ikiranga porogaramu nka 'tde-konsole.desktop'"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:142
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Ugomba gusobanura byibura imwe muri --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyabonetse mu bikubiyemo."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Izina ry'uwakira risanzwe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Izina rishya ry'uwakira"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr ""
-"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo KUGARAGAZA ntiyashyizweho.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Bimenyesha TDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Ikosa mu gukora ububikoshingiro '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"Ikosa mu kwandika mu bubikoshingiro '%1'.\n"
-"Suzuma urebe niba impushya mu bushyinguro ari zo kandi niba ububiko disiki "
-"butuzuye.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Ntiwemerere ivugurura nyongera, ongera usome ibintu byose"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Gusuzuma ikimangu cy'igihe cy'idosiye"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Ntiwemerere amadosiye y'isuzuma (bibi cyane)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Gukora ububikoshingiro rusange"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Gukoresha igerageza ry'ibikubiyemo gusa"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Gushaka ikiranga ibikubiyemo ku mpamvu zo gukosora amakosa porogaramu"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Bucece - umurimo nta madirishya na stderr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
msgstr ""
-"Kwerekana uko ibintu bikorwa (n'ubwo bwose uburyo 'bucece' buri gukora)"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Itangizwa ryo kuboneza TDE, tegereza..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya TDE?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Kongerakuyitangiza "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Iboneza ryatangijwe neza."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
msgstr ""
-"Ivugurura ry'ububikoshingiro TDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe"
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
msgstr ""
-"Inyandiko \"%1\" yahinduwe.\n"
-"Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubireka?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Gufunga Inyandiko"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Urashaka gushaka <b>%1</b> kuri Interineti?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Ishakisha rya interineti"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "Shakisha"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Urashaka koko gukoresha %1'?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Gukoresha Idosiye?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Gukora"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr ""
-"Gufungura '%2'?\n"
-"UbwokoType: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
-"Gufungura '%3'?\n"
-"Izina: %2\n"
-"Ubwoko: %1"
-# 4427
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "Gufungurira muri '%1'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-# 4427
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "Gufungurira mu..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "Gufungura"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
msgstr ""
-"Igikoresho TDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Kwimura Bishya %1 "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr ""
-"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko "
-"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere "
-"itemewe y'ububiko."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Ikosa mu twinjiza ibikorana"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Nta buto zabonetse."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr ""
-"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa "
-"ryahindutse."
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'ikosa (mburabuzi)"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe."
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'iburira"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Umukono ntuzwi."
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Kugaragaza ubutumwa mw'amakuru"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto <i>0x%1</i>, ya <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo <b>ritegetswe</b>."
-"<br>"
-"<br>Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?</qt>"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Akamaro ko kugaragaza ubutumwa bw'ikosa rya aRts"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "By'amakuru"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Ibikorana Byemewe"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL ifungurwa"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KIsuzumaGuhindura"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se "
-"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n"
-"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Kugaragaza gusa igitwaramakuru cy'ubu bwoko"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "IsuzumaKIO"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Kubika Byanze."
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no kubna buto zihari. Reba niba <i>gpg</i> "
-"yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza gushoboka.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"<qt>Injiza interurobanga ya buto <b>0x%1</b>, ya"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba niba "
-"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza "
-"gushoboka.</qt>"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
msgstr ""
-"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gushyira umukono ku idosiye. Reba niba "
-"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana ntibiza "
-"gushoboka.</qt>"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Umwanditsi:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "imeli"
+msgid "disconnected"
+msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Irekura:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Uburenganzira:"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Inyemeza itemewe!"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Impamyabushobozi"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Abashyiraho umukono"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Ururimi:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Igaragazambere URL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Kuzana byose"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Incamake:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Kuzana Inyemeza TDE mu buryo bwizewe"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Shyiramo izina."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Umunyururu:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ikivugwaho"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Kuguruka Usohoka"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Byasohowe na:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Wihanagura"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Imiterere y'idosiye:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze twinjizwa."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Leta:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Byemewe Kuva:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Byemewe kugera:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nomero y'icyiciro:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr "Igaragazambere ishusho"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Umukono:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo cyose."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Isinya"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Gushyiraho Amadosiye"
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Buto rusange:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye."
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Gushyiraho Amakuru"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Muyobora isobeka..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "Gushyiraho"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "Bika..."
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Kuzana Ibintu Bishya"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "Byakozwe"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Kubika Byanze."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Urakaza neza"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Kuzana inyemeza"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "OYA Kuri MukusanyaTDE Na: Gushigikira . "
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Idosiye y'impamyabushobozi irimo ubusa."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Ibyimurwa Cyane"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Ibya vuba"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Try Different"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Ipima"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Amayimura"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "I OYA Kuri iyi Ubwoko: Bya Idosiye . "
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Itariki y'Irekura"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Impamyabushobozi y'imbuga"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"A Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Izina: %1\n"
-"Umwanditsi: %2\n"
-"Uburenganzira: %3\n"
-"Verisiyo: %4\n"
-"Irekura: %5\n"
-"Ipima: %6\n"
-"Amayimura: %7\n"
-"Itariki y'irekura: %8\n"
-"Incamake: %9\n"
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Igaragazambere: %1\n"
-"Ipakira: %2\n"
+"Inyemeza zoherejwe neza muri TDE.\n"
+"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya w'Icunga "
+"rya TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "iyinjizaporogaramu"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Birafunguye."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-#, fuzzy
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Igaragazambere ntiribonetse"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Si idosiye y'agatwarampapuro."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Iboneza KSpell2"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Isubiramo ritemewe ry'imiterere y'idosiye."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Igishushanyo kitazwi cy'isobeka."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Idosiye yangiritse?"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Ikosa mu kwemeza ubudakemwa bw'uruhago. Kugira ikibazo birashoboka."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Ikosa mu gusoma - birashoboka ko ijambobanga atari ryo."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Ikosa ryo gusobanura."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10722,80 +11027,6 @@ msgstr "Amatariki"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Icyinjijwe cyawe gishya gishobora kuba kitongeweho."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Birafunguye."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Si idosiye y'agatwarampapuro."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Isubiramo ritemewe ry'imiterere y'idosiye."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Igishushanyo kitazwi cy'isobeka."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Idosiye yangiritse?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Ikosa mu kwemeza ubudakemwa bw'uruhago. Kugira ikibazo birashoboka."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Ikosa mu gusoma - birashoboka ko ijambobanga atari ryo."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Ikosa ryo gusobanura."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Kubika Byanze."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Kwemera"
@@ -10809,237 +11040,6 @@ msgstr "Byanzwe"
msgid "Filter error"
msgstr "Ikosa "
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "URL ifungurwa"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "IsuzumaKIO"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KIsuzumaGuhindura"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'ikosa (mburabuzi)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'iburira"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Kugaragaza ubutumwa mw'amakuru"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Akamaro ko kugaragaza ubutumwa bw'ikosa rya aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "By'amakuru"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Inyemeza itemewe!"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Impamyabushobozi"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Abashyiraho umukono"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Umukiriya"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Kuzana byose"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Kuzana Inyemeza TDE mu buryo bwizewe"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Umunyururu:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ikivugwaho"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Byasohowe na:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Idosiye:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Imiterere y'idosiye:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Leta:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Byemewe Kuva:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Byemewe kugera:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Nomero y'icyiciro:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Leta"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 digest:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Umukono:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Isinya"
-
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Buto rusange:"
-
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Ifunguzo ngenga"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Muyobora isobeka..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "Kuzana"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "Bika..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "Byakozwe"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Kubika Byanze."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Kuzana inyemeza"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "OYA Kuri MukusanyaTDE Na: Gushigikira . "
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Idosiye y'impamyabushobozi irimo ubusa."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-#, fuzzy
-msgid "Try Different"
-msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "I OYA Kuri iyi Ubwoko: Bya Idosiye . "
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Impamyabushobozi y'imbuga"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"A Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Inyemeza zoherejwe neza muri TDE.\n"
-"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya w'Icunga "
-"rya TDE."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "Inshya"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index c1e88c712cd..f5c1f155f44 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 09:08-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po
index e463f84da29..8dda07bc2c9 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,17 +24,2658 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(Umurongo %1):"
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Nta garagazambere rihari"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "Inyuguti Nyamerika"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>Habaye ikosa mu gutangiza %1. igenzura ni:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "Amategeko Nyamerika"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Urupapuro rwa Foliyo"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Ibahasha nyamerika #10"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Ibahasha ISO DL"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Imiterere binyamakuru"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Agasanduku ko Hasi"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Agasanduku Gakoreshwa-Kwinshi"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ibonerana"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+"qt> "
+"<p><b>\"Rusange\"</b> </p> "
+"<p>Iyi paji y'agasandukukiganiro irimo <em>amagenamiterere rusange</em> "
+"y'ibicapwa. Amagenamiterere rusange akoreshwa kuri mucapyi hafi ya zose, "
+"ibicapwa hafi ya byose n'ubwoko bw'amadosiye y'ibicapwa hafi ya bwose. "
+"<p>Kugira ngo ushobore gufashwa neza, koresha inyoboranyandiko ya\"Ibi ni "
+"Ibiki\" maze ukande ku turangamwandiko utwo aritwo twose cyangwa ibigize GUI "
+"y'aka gasandukukiganiro. </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano y'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo "
+"byamanuwe. </p> "
+"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
+"winjijemo.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ubwoko bw'ipaji:</b> Hitamo ubwoko bw'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo "
+"byamanuwe. </p> "
+"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
+"winjijemo. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o Ubwoko bw'Ibisakazamakuru=... # urugero: \"Ububonerane\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Inkomoko y'impapuro:</b> Hitamo agasanduku k'inkomoko y'impapuro "
+"k'impapuro zigomba gucapwa mu bikubiyemo byamanuwe . "
+"<p>Lisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
+"winjijemo. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o AhageneweIbyinjizwa=... # ingero: \"Byo hasi\" cyangwa "
+"\"UbushoboziBuhagije\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Icyerekezo cy'Amashusho:</b>Icyerekezo cy'ipaji yacapwe ku rupapuro rwawe "
+"kigenzurwa na buto za radiyo. Ku buryo mburabuzi, Icyerekezo ni <em>"
+"Mpagarike</em> "
+"<p>Ushobora guhitamo uburyo 4: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Mpagarike.</b>.Mpagarike ni igenamiterere mburabuzi. </li> "
+"<li> <b>Ntambike.</b> </li> "
+"<li> <b>Guhindura Ntambike.</b> Guhindura ibicapwa Ntambike amashusho "
+"yubikiranye. </li> "
+"<li> <b>Guhindura Mpagarike.</b> Guhindura ibicapwa Mpagarike amashusho "
+"yubikiranye.</li> </ul> Agashushondanga gahinduka gakurikije ibyo "
+"wahisemo.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o icyerekezo-gisabwa=... # ingero: \"ntambike\" or "
+"\"guhindura-mpagarike\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gucapa Ukubiri:</b> Aya magenzura ashobora kwijima niba mucapyi yawe "
+"itabyemeye <em>Gucapa Ukubiri</em> (i.e. gucapa ku mpande zombi z'urupapuro). "
+"Aya magenzura aba akora iyo mucapyi yawe yemera gucapa ukubiri. "
+"<p> Ushobora guhitamo gusa mu buryo 3: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Nta na kimwe.</b> Ibi bicapa buri paji y'igicapwa ku ruhande rumwe "
+"rw'impapuro gusa. </li> "
+"<li> <b>Uruhande Rurerure.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. "
+"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kimwe nk'uruhande "
+"rw'imbere iyo ihinduye urupapuro mu burebure. (Zimwe muri musomyi za mucapyi "
+"zita ubu buryo <em>nyakubiri-bitabusanye</em>). </li> "
+"<li> <b>Uruhande Rugufi.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. "
+"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kibusanye "
+"n'uruhande rw'imbere iyo ubirinduye urupapuro mu burebure, ariko icyerekezo "
+"kimwe, iyo urubirinduye mu bugari. Zimwe muri musomyi za mucapyi zita ubu buryo "
+" <em>nyakubiri-bibusanye</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o nyakubiri=... # ingero: \"imbusane\" cyangwa "
+"\"impera-ya.impande.ebyeri\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Urupapuro/Impapuro z'Utubendera:</b> Guhitamo aka/utubendera kugira ngo "
+"ucape urupapuro rumwe cyangwa ebyiri zihariye mbere cyangwa nyuma y'igikorwa "
+"cy'ibanze. </p> "
+"<p>Utubendera dushobora kugira ibice bimwe na bimwe byerekeye amakuru "
+"y'igicapwa, nk'izina ry'ukoresha, igihe cy'icapa, umutwe w'igikorwa n'ibindi. "
+"</p> "
+"<p>Paji z'utubendera zigira akamaro mu gutandukanya ibikorwa bitandukanye ku "
+"buryo bworoshye, cyane cyane ahakorerwa abakoresha benshi. </p> "
+"<p><em><b>Inama:</em></b> Ushobora kwihangira paji z'utubendera bwite. Kugira "
+"ngo uzikoreshe, shyira idosiye y'utubendera muri CUPS zisanzwe <em>"
+"utubendera</em> ububiko (ubusanzwe ibi ni "
+"<em>\"/usr/gusangira/cups/akabendera/\"</em> Aka/utubendera twifujwe tugomba "
+"kugira imwe mu miterere icapwa yemewe. Imiterere yemewe ni umwandiko ASCII, "
+"PostScript, PDF n'imiterere y'ishusho hafi ya yose nka PNG, JPEG cyangwa GIF. "
+"Paji z'utubendera wongeyeho zizagaragara mu bikubiyemo bimanurwa nyuma yo "
+"kongera gutangiza CUPS. </p> "
+"<p>CUPS izana n'ihitamo rya paji z'utubendera. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o igicapwa-impapuro=... # ingero: \"zisanzwe\" cyangwa "
+"\"ibangarihanitse\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Paji kuri buri Rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa paji irenze imwe "
+"kuri buri rupapuro. Ibi bigira akamaro kugira ngo uzigame impapuro. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> amashusho y'impapuro agenda agabanyuka uko ucapa paji "
+"2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho y'urupapuro ntabwo igabanyuka iyo "
+"ucapye paji 1 kuri buri rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). "
+"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Nuhitamo paji zitandukanye aha, igabanya n'itondeka "
+"bikorwa na sisitemu y'icapa yawe. Wibuke ko mucapyi zimwe na zimwe zishobora "
+"kwicapira paji zitandukanye kuri buri rupapuro. Iyo bigenze gutya ubona uburyo "
+"mu magenamiterere ya musomyi ya mucapyi. Uramenye: nukoresha paji zitandukanye "
+"kuri buri rupapuro mu myanya yombi, ibicapwa ntabwo bizasa nk'uko wabyifuzaga. "
+"</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o nomero-kugera=... # ingero: \"2\" or \"4\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Ingono y'urupapuro"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Ubwoko bw'impapuro:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Inkomoko y'urupapuro"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Icapa Ukubiri"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Utubendera"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Intambike"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "&Guhindura Intambike"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Guhindura impagarike"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "Tangira:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "Impera:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Marije"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Igaragazambere ry'umuteguro ntiribonetse. Birashoboka ko <b>umuteguro</b>"
+"ukorwa utinjijwemo neza, cyangwa ukaba udafite verisiyo isabwa."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Ibwiriza rishya"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Guhindura ibwiriza"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Gukoresha ibwiriza:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Izina ry'Ibwiriza"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Kwinjiza izina ndangamimerere ry'ibwiriza rishya:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr "Ibwiriza ryiswe %1 risanzweho. Urashaka gukomeza ugahindura iririho?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Ikosa mo imbere. Musomyi ya XML y'ibwiriza %1 ntiryashoboye kuboneka."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "ingingo fatizo"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "kidasobanuye"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "ntibyemewe"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Ntibiboneka: ibisabwa ntibyujujwe)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mucapyi SMB"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Gusikana"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Itsinda ry'akazi:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Imashini-NshyiraRupapuro:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Izina rya seriveri ririmo ubusa."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Izina mucapyi ririmo ubusa."
+
+# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_PB_OK.text
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Ifashayinjira: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<Bitazwi>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ubwoko bwa Mucapyi"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Mucapyi ishoboye"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka kubona musomyi."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'icapa TDE"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Inyuma"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Guhindura Mucapyi "
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Ntibishoboka kubona ipaji yasabwe."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Kurangiza"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "Igihecyarangiye (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Kugenzura Iboneza"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Igaragaza ry'urusobemuyoboro rwungirije ritari ryo."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Kugaragaza igihecyarenze nabi."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Kugaragaza umuyoboro nabi."
+
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.text
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Guhitamo Ibwiriza"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Ahantu:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Urugero:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Abanyamuryango:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Urwego rudasobanutse"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Urwego rwa kure"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Urwego rwa hafi"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Mucapyi ya kure"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Mucapyi ya hafi"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Mucapyi yihariye (y'impimbano)"
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Rutazwi"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Ibikorwa "
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Nta gikorwa cyagaragajwe kugira ngo haremwe ububikoshingiro bwa musomyi. Iki "
+"gikorwa nticyakozwe."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Igikorwa %1 nticyabonetse mu NZIRA yawe. Genzura ko iyi porogaramu ibaho kandi "
+"niba ikoreshwa mu gihinduka cy'INZIRA yawe."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangira kurema ububikoshoingiro bwa musomyi. Gukora %1 "
+"ntibyashobotse."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Tegereza mu gihe TDE yongera kubaka ububikoshingiro bwa musomyi. "
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kurema ububikoshingiro bwa musomyi: irangiza ry'igikorwa-mwana "
+"ridasanzwe."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Umubare ntarengwa w'ibikorwa bigaragara:"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Izina rya mucapyi:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Koresha Indango"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iyi mperanyuma ishobora gusaba ifashayinjira/ijambobanga kugira ngo ikore "
+"neza. Hitamo ubwoko bw'ikoresha kugira ngo ukoreshe uninjize ibijyana n' "
+"ifashayinjira n'ijambobanga niba ari ngombwa. </p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "Kwinjira:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "Bitazwi (nta fashayinjiza/jambobanga)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Konti y'umushyitsi (ifashayinjira=\"umushyitsi\"))"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Konti isanzwe"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Guhitamo uburyo"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Izina ry'ukoresha ririmo ubusa."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Igerageza rya Mucapyi"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b> Uwahanze: </b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Urugero:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza twinjiza. Koresha "
+"buto ya <b> Amagenamiterere</b>kugira ngo uboneze musomyi ya mucapyi hanyuma "
+"buto <b>Kugerageza</b> kugira ngo ugerageze iboneza ryawe. Koresha buto<b>"
+"Kugarurinyuma</b>kugira ngo uhindure musomyi (iboneza ririho rizahagarikwa)"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Ntibishoboka gutangiza musomyi yasabwe:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Igerageza ry'ipaji ryoherejwe muri mucapyi nta kibazo. Tegereza kugeza gucapa "
+"birangiye, maze ukande buto OK."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Ntibyashobotse kugerageza mucapyi:"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi y'agateganyo."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Ntibyashobotse kurema mucapyi y'agateganyo."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Ugomba guhitamo imperanyuma."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Mucapyi ya hafi (biteganye, rujyano, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>mucapyi ihurijwe hafi</p>"
+"<p>Koresha iki kuri mucapyi ihujwe na mudasobwa binyuze mu muyoboro biteganye, "
+"rujyano cyangwa wa USB.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&Mucapyi ihurijwe kuri SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi Windows ihuriweho</p>"
+"<p>Koresha iki kuri mucapyi yinjijwe muri seriveri ya Windows kandi ihuriweho "
+"ku rusobemiyoboro ukoresheje porotokole SMB (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Ahategererezwa LPD ha kure"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Gucapa ahategererezwa kuri seriveri LPD ya kure</p>"
+"<p>Koresha iki ku hategererezwa ibicapwa haboneka mu mashini ya kure irimo "
+"gukoresha seriveri y'icapa LPD.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi y'urusobemiyoboro TCP</p>"
+"<p>Koresha iki kuri mucapyi iri ku rusobemiyoboro ukoresheje TCP (ubusanzwe "
+"iboneka ku muyoboro 9100) nka porotokole y'itumanaho. Mucapyi zo ku "
+"rusobemiyoboro hafi ya zose zishobora gukoresha ubu buryo.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Ihitamo rya dosiye"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Icapa rizoherezwa mu idosiye. Injiza hano inzira y'idosiye ushaka gukoresha "
+"mu kohereza. Koresha inzira ntarengwa cyangwa buto mucukumbuzi kugira ngo "
+"uhitemo ibishushanyo.</p>"
+
+# sfx2/source\dialog\printopt.src:TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.text
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Gucapira mu idosiye:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Izina dosiye ririmo ubusa."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Ububiko ntaburiho."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Umubare wuzuye"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Kureremba"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Icyungo"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Agaciro mburabuzi"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "Uburyo bugenda bugaruka"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Uduciro"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Gato gashoboka"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Kanini gashoboka"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Kongeraho agaciro"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Gusiba agaciro"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Gushyiraho ibyahindutse"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Kongeraho itsinda"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Kongeraho uburyo"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Kwimura Hejuru"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Kwimura Hasi"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Ibyinjizwa Bivuye "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Ibisohoka Bijya"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Uruhombo:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti riranga. Koresha gusa imibare n'inyuguti hatatimo imyanya "
+"hagati. Ikurikiranyanyuguti<b>__umuzi__</b> rigenewe ikoreshamo imbere."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti ry'ibisobanuro. Iri kurikiranyanyuguti rigaragazwa mu "
+"migaragarire, bityo rikaba rigomba kuba risobana bihagije uruhare rw'uburyo "
+"bijyanye. "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Ubwoko bw'uburyo. Bugaragaza uko igishushanyo cy'uburyo kigaragarira ukoresha."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Imiterere Bya i Ihitamo . i Ihitamo ni Byahanaguwe ya: in i &Rusange command "
+"Umurongo: . Itagi: <b> %value </b> Byakoreshejwe Kuri i Umukoresha Ihitamo . "
+"Itagi: Ku Gukoresha - Igihe ku A Ikurikiranyanyuguti Bya i Ihitamo Agaciro: . "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Agaciro mburabuzi k'uburyo. Ku buryo butagenda bugaruka, nta kintu cyongerwa ku "
+"murongo w'amabwiriza iyo uburyo bufite agaciro mburabuzi.Iyo aka gaciro "
+"kadahuye n'agaciro mburabuzi nyako k'igikoresho kigashigikiye, bugire uburyo "
+"bugenda bugaruka kugira ngo wirinde ibyavamo udashaka."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Hindura uburyo bujye bugenda bugaruka. Uburyo bugenda bugaruka bwandikwa buri "
+"gihe ku murongo w'amabwiriza, bwaba bufite agaciro ako ariko kose. Ibi bigira "
+"akamaro iyo agaciro mburabuzi katoranyijwe katajyanye n'agaciro mburabuzi nyako "
+"k'ikintu kigashigikiye."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora i . command Umurongo: ni ku A Bya Ku "
+"Gukoresha - Igihe . : "
+"<ul> "
+"<li> <b> %filterargs </b> : command Amahitamo </li> "
+"<li> <b> %filterinput </b> : Iyinjiza </li> "
+"<li> <b> %filteroutput </b> : Ibisohoka </li> "
+"<li> <b> %psu </b> : i Ipaji: Ingano: in Nkuru </li> "
+"<li> <b> %psl </b> : i Ipaji: Ingano: in Ntoya </li> </ul> "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibyinjizwa iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu byinjizwa bivuye "
+"mu dosiye. Koresha koderubuga <b>%in</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye "
+"ry'ibyinjizwa."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibisohoka iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu bisohoka bivuye mu "
+"dosiye. Koresha koderubuga <b>%out</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye "
+"ry'ibisohoka."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibyinjizwa igihe ikintu kibishigikiye gisoma ibyatanzwe mu byinjijwe "
+"bivuye mu byinjijwe bisanzwe."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibisohoka igihe ikintu kibishigikiye cyandikwa ibisohoka to bisohoka "
+"byabyo bisanzwe. "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Igisobanuro cyerekeye ikintu kibishigikiye, gishobora kureberwa ku migaragarire "
+"n'ukoresha. Iri kurikiranyanyuguti ry'igisobanuro ryemera udufishi twa HTML "
+"tw'ibanze nka &lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Izina ndangamimerere ritari ryo. Amakurikiranyanyuguti arimo ubusa na "
+"\"__umuzi__\" ntibyemewe."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Uburyo Bushya"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Ihinduramabwiriza kuri %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ubwoko Mime"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Imiterere y'Ibyinjizwa Yemewe"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Ibisohoka &imiterere:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Izina rya ID:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "Gukora:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira "
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Mucapyi ishoboye (nta musomyi ikenewe)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ikindi"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "Uwahanze:"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Urugero:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Ntibishoboka kubona musomyi y'AgaporogaramuGakurikira."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Guhitamo Musomyi"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Itazwi>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Imiterere ya musomyi itariyo."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p> Murakaza neza,</p>"
+"<br>"
+"<p>Aka gashushonyobora kazagufasha twinjiza mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. "
+"Kazakuyobora mu nzego zitandukanye z'igikorwa cyo twinjizamo no kuboneza "
+"mucapyi ya sisitemu y'icapa yawe. Kuri buri rwego, ushobora gusubira inyuma "
+"buri ukoresheje buto <b>Inyuma</b>. </p>"
+"<p>Twizeye ko iki gikoresho kizagushimisha!</p><p gutondeka=iburyo>"
+"<a href=\"http://gucapa.kde.org\"><i>Itsinda TDE ricapa</i></a>.</p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.text
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Inzego"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Umuyoboro wa Hafi"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Sisitemu ya Hafi"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Biteganye"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Urujyano"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guhitamo umuyoboro watahuwe, cyangwa kuhita winjiza URI iwerekerekeye "
+"ahagana hasi mu kazu k'ihindura.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI Irimo ubusa."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "URI ya hafi ntabwo ijyanye n'umuyoboro wagaragajwe. Dukomeze?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Guhitamo umuyoboro wemewe."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Ntibishoboka gutahura imiyoboro ya hafi"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Ibintu by'amabwiriza bihindura ibyinjizwa mo ibisohoka."
+"<br>Bishingirwaho kugira ngo bubake muyunguruzi za mucapyi na mucapyi zihariye. "
+"Bisobanurwa n'ikurikiranyanyuguti ry'ibwiriza, itsinda ry'uburyo, itsinda "
+"ry'ibisabwa n'ubwo bwa mime bijyana. Aha ushobora kurema ibintu by'amabwiriza "
+"bishya no guhindura ibiriho. Ibyahinduwe nta wundi bizagirira akamaro uretse "
+"wowe."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Ibigize Ibyiciro"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Mucapyi ziboneka:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Mucapyi z'urwego:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi imwe nibura. "
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Iyungurura rya Mucapyi"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Muyunguruzi ya Mucapyi"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Mucapyi iyungurura igufasha kubona gusa itsinda risobanutse rya mucapyi aho "
+"kuzibona zose. Ibi bishobora kugira akamaro iyo hari mucapyi nyinshi ari "
+"ugakoresha nke muri zo. Hitamo mucapyi wifuza kureba mu ilisiti ibumoso cyangwa "
+"winjize <b>ahantu</>muyunguruzi(urug:Itsinda_1*). Byombi ni rukomatanya kandi "
+"ntibyitabwaho iyo birimo ubusa."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Muyungurura ahantu:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Mucapyi %1 isanzwe iriho. Gukomeza bizirengagiza mucapyi iriho. Urashaka "
+"gukomeza?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Gutangiza muyobozi..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "Udushushondanga,Urutonde,&Igiti"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Gutangiza/Guhagarika Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Gutangiza Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Guhagarika Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Gufungura/Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Gufungura Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Kongeraho Mucapyi Idasanzwe (itari nyayo)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi ya Hafi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi y'Ukoresha"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "Kugerageza Mucapyi..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Kuboneza & Muyobozi..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Gutangiza Muyobozi/&Igaragaza"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "Bihagaze,Bitambitse"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Kugaragaza Ibisobanuro byerekeye Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Guhisha Ibisobanuro byerekeye Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Gusimburanya Mucapyi &Muyunguruzi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Muyoboricapa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse guhindura imimerere ya mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Urashaka koko gukuraho %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi yihariye %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Kuboneza %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse guhindura amagenamiterere ya mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza musomyi ya mucapyi %1 yemewe."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Kuri Kugaragaza... Mucapyi %1 Nka Mburabuzi . "
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Ugiye gucapa ipaji y'igerageza kuri %1. Urashaka gukomeza?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Gucapa Ipaji y'Igerageza"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. "
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Ntibishoboka kugerageza mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Ubutumwa bw'ikosa buvuye k'umuyobozi:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Ikosa mo imbere (nta butumwa bw'ikosa)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Ntibyashobotse kongera seriveri yo gucapa."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Kongera gutangiza seriveri..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Ntibishoboka kugena imiterere ya seriveri yo gucapa."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangiza igikoresho cya mucapyi. Zimwe mu mpamvu zishoboka ni: "
+"nta mucapyi yatoranyijwe, mucapyi yatoranyijwe ntabwo ifite apareye ya hafi "
+"yagaragajwe (umuyoboro wa mucapyi), cyangwa ubusomero bw'igikoresho "
+"ntibwashoboye kuboneka."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Ntibyashobotse kugarura ilisiti ya mucapyi."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Kugarura Intera"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Iri genamiterere ry'igihe rigenzura igipimo cyo kugarura ibice bya <b> "
+"Gucapa TDE</b> bitandukanye nka muyobora icapa na mugaragaza ibikorwa. "
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.text
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Kugerageza Ipaji"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Garagaza kugerageza ipaji bwite"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Imigaragarire..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Kugaragaza agasandukubutumwa k'imiterere y'icapa"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Mburabuzi kugeza kuri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri porogaramu"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Ipaji y'igerageza ryatoranyijwe ntabwo ari idosiye y'AgaporogaramuGakurikira. "
+"Ushobora kudashobora kongera kugerageza mucapyi yawe."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Nta Mucapyi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Mucapyi Zose"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Ibigomba gucapwa na %1"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "ID y'Igikorwa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Ingano (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Ipaje (amapaje)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "Cisha make"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Ongera"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "Guhitamo Mucapyi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Gutuma idirishya rihoraho"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye kuri "
+"muyobozi:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Kwimurira ku %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Igikorwa nticyashobotse."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Aderesi ya mucapyi:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Ugomba twinjiza aderesi ya mucapyi."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Umibare w'umuyoboro utariwo."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Nta mucapyi iboneka kuri iyi aderesi/umuyoboro."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Itazwi> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Kwijizamo Imyandikire"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Muhinduzi Inzira"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr ""
+"Imyandikire yinjijwe mu byatanzwe by'Agaporogaramu gakurikira igihe ucapa"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Ububiko bw'inyongera:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Ubu buryo buzahita bwinjiza imyandikire mu idosiye y'AgaporogaramuGakurikira "
+"bitari muri mucapyi. Kwinjizamo imyandikire ubusanzwe bituma ibintu bicapwa "
+"neza (byegereye cyane ibyo ubona kuri mugaragaza), ariko n'ibyatanzwe mu "
+"bicapwa binini kurushaho."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Iyo ukoresha iyinjiza myandikire ushobora gutoranya ububiko bw'inyongera aho "
+"TDE izashakira amadosiye y'imyandikire yinjizwamo. Ku buryo mburabuzi, "
+"imyandikire ya seriveri X irakoreshwa, bityo ikongeraho ububiko bukenewe. "
+"Inzira y'ishaka mburabuzi izaba ihagije akenshi."
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Gusesengura"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Gusesengura urusobemiyoboro:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "Kureka"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Ugiye gusesengura urusoberwungirije (%1.*) rutajyanye n'urusoberwungirije "
+"rw'iyi mudasobwa (%2.*). Urashaka gupfa gusesengura urusobe rwagaragajwe?"
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "Gusesengura"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Kugena/Guhindura hano ingero za mucapyi yatoranyijwe ubu.Urugero ni itsinda rya "
+"mucapyi nyayo (ifatika) n'itsinda ry'uburyo bwagenywe mbere.Kuri mucapyi imwe "
+"ya InkiJeti, ushobora kugena imiterere y'icapa itandukanye nka <i>"
+"Ubwizabw'Agateganyo</i> cyangwa <i>KuMpandeZombi</i>"
+". Izo ngero zigaragara nka mucapyi zisanzwe mu gasandukukiganiro maze zigatuma "
+"uhitamo vuba imiterere y'icapa wifuza."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Guporora..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Igerageza..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Mburabuzi)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Izina ry'Urugero"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Injiza izina ry'urugero rushya (urugero mburabuzi nturukoreho):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr ""
+"Izina ry'urugero ntirigomba kugira imyanya hagati cyangwa udukoni tuberamye."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Urashaka gukuraho urugero %1?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Ntabwo ushobora gukuraho urugero mburabuzi. Nyamara amagenamiterere yose %1 "
+"azahagarikwa.Dukomeze?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Ntibishoboka kubona urugero %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ubutumwa buvuye muri sisitemu "
+"y'icapa: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Izina ry'urugero ririmo ubusa. Hitamo urugero."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Ikosa mo imbere: mucapyi ntiyabonetse."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Ntibishoboka kohereza ipaji y'igerageza ku %1."
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragPathObj.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragEdgeTail.text
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Mucapyi USB ya Hafi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Mucapyi Iteganye ya Hafi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Mucapyi Rujyano ya Hafi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Mucapyi y'Urusobe (soke)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Mucapyi SMB (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Ahategererezwa ha LPD ha kure"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Mucapyi ya dosiye"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Fagisi y'Urujyano/Mucapyi ya modemu"
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Itazwi"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Injiza amakuru yerekeye mucapyi yawe cyangwa urwego rwayo. <b>Izina</b> "
+"ni itegeko,<b>Ahantu</b>na <b>Ibisobanuro</b> ntabwo ari (binashobora no "
+"kudakoreshwa kuri sisitemu zimwe na zimwe). </p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Ugomba gutanga izina rimwe nibura."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ubusanzwe ntabwo ari byiza gushyiramo imyanya hagati mu izina rya mucapyi: "
+"bishobora kubuza mucapyi yawe gukora neza. Agashushonyobora gashobora gukura "
+"imyanya mu ikurikiranyanyuguti winjije, bigatanga %1; urashaka gukora iki?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Akarongo"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Uburyo bumwe burashyamiranye. Ugomba gukemura ayo makimbirane mbere yo "
+"gukomeza."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Guhindura... Mucapyi Indangabintu . Ikosa BYAKIRIWE Kuva: Muyobozi : "
+"<p> %1 </p> "
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Koresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Ushobora gukoresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze (mugaragaza PS) mu "
+"mwanya wa sisitemu y'igaragazambere TDE yubatswemo. Wibuke ko niba mugaragaza "
+"PS mburabuzi TDE (MugaragazaKBaringa) idashobora kuboneka, TDE ihita igerageza "
+"gushaka indi mugaragazi y'AgaporogaramuGakurikira ko hanze"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Umuhanzi:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Urugero rwa Mucapyi:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Ibisobanuro bya musomyi:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Musomyi"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Iganamiterere rya musomyi"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Gutangiza agashushonyobora kongeraho mucapyi"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Kongeraho Mucapyi Yihariye"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Ibwiriza &Amagenamiterere"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Idosiye y'Ibisohoka"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Umugereka w'izinadosiye:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ibwiriza rizakoresha idosiye y'ibisohoka. Nigenzurwa, urebe neza ko ibwiriza "
+"ririmo agafishi k'ibisohoka.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p> Ibwiriza rigomba gukurikizwa iyo ucapa ukoresheje iyi mucapyi "
+"yihariye.Injiza iri bwiriza kugira ngo uhite ubikora, cyangwa ongeraho/rema "
+"ikintu cy'ibwiriza gifite/cyagenewe iyi mucapyi yihariye.Ikintu cy'ibwiriza ni "
+"bwo buryo bunoze kubera ko gishigikira amagenamiterere ahanitse nk'igenzura "
+"ry'ubwoko mime, uburyo bubonezwa n'ilisiti (ibwiriza ryoroheje ritangwa gusa "
+"kugira ngo bishoboke gusubira inyuma). Iyo ukoresha ibwiriza ryoroheje, "
+"amakoderubuga akurikira aremerwa: </p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: idosiye y'ibyinjizwa (ni ngombwa).</li>"
+"<li><b>%out</b>: idosiye y'ibisohoka (ni ngombwa iyo ukoresha idosiye "
+"y'ibisohoka).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: ingano y'urupapuro mu nyuguti nto.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: ingano y'urupapuro itangiwe n'inyuguti nkuru.</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ubwokomime mburabuzi bugenewe idosiye y'ibisohoka (urug. "
+"porogaramu/agaporogaramugakurikira).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Umugereka mburabuzi ugenewe idosiye y'ibisohoka (urug.ps,ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Ugomba gutanga izina ritarimo ubusa."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Amagenamiterere atariyo. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Iboneza %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Musomyi nyinshi z'uru rugero zatahuwe. Hitamo musomyi ushaka gukoresha. "
+"Uzaboneraho umwanya wo kubugerageza no kubuhindura nibiba ngombwa.</p> "
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Amakuru ya Musomyi"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Ugomba guhitamo musomyi."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr "[bitegetswe]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Nta bisobanuro byerekeye mucapyi yatoranyijwe."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Abagize"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Impera y'inyuma"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "IP ya Mucapyi"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "konti"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Musomyi DB"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Musomyi yo hanze"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Ukora mu nganda"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Urugero"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Amakuru y'Ahategererezwa LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Injiza amakuru yerekeye ahategererezwa LPD ha kure; agashushonyobora "
+"kazahagenzura mbere yo gukomeza.</p> "
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Umurongo:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Hari amakuru abura."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "Gushaka Umurongo %1 ku Seriveri: %2 ; Kuri Gukomeza ? "
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Abagize Icyiciro"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Iboneza rya %1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Inonosora..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Itazwi"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(kwanga ibikorwa)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(kwemera ibikorwa)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'ibara ry'ubwoko:</b> Ushobora gutoranya hagati y'amahitamo "
+"2: "
+"<ul>"
+"<li><b>Ibara</b> n'</li> "
+"<li><b>Igipimokijuju</b></li></ul> <b>Impugukirwa:</b> "
+"Uyu mwanya w'ihitamo ugomba kugirwa ikijuju kandi ntukore. Ibi bibaho niba "
+"TDEGucapa itabashije kubona amakuru ahagije ajyanye n'idosiye gucapa yawe. Muri "
+"icyo gihe, amakuru y'ibara cyangwa igipimokijuju arimo y'idosiyegucapa yawe, no "
+"gukoresha mburabuzi ya mucapyi bifata ugukurikirana. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano igomba gucapwa mu "
+"bikubiyemo bimanurwa. "
+"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo iterwa na musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo. "
+"</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'amapaji ku rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa hejuru "
+"y'ipaji imwe kuri buri rupapuro. Ibi rimwe na rimwe bigira akamaro kubika "
+"urupapuro. "
+"<p><b>Impugukirwa 1:</b>amashusho ku rupapuro ahabwa igipimo bijyanye mu gucapa "
+"amapaji 2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho ntirihabwa igipimo niba ucapye "
+"ipaji 1 ku rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). "
+"<p><b>Impugukirwa 2:</b> Niba uhisemo amapaji menshi ku rupapuro hano, ipima no "
+"kongera gutunganya birakorwa na sisitemu gucapa yawe. "
+"<p><b>Impugukirwa 3, harebwe \"Ikindi\":</b> Ntushobora mu by'ukuri guhitamo "
+"<em>Ikindi</em> nk'umubare w'amapaji yo gucapa ku rupapuro rumwe.\"Ikindi\" "
+"gihabwa ikimenyetsohitamo hano kubijyanye n'impamvu z'ibisobanuro gusa. "
+"<p>Guhitamo 8, 9, 16 cyangwa undi mubare w'amapaji ku rupapuro: "
+"<ul> "
+"<li> wajya ku gafishi kitwa \"Muyunguruzi\"</li> "
+"<li> utume muyunguruzi <em>Amapaji Menshi ku Rupapuro</em> ikora</li> "
+"<li> kandi uyiboneze (buto hasi-cyane iburyo bw'agafishi \"Muyunguruzi\"). </li> "
+"</ul> </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'icyerekezo cy'ishusho:</b> Icyerekezo cy'ipajishusho "
+"yacapwe ku rupapuro rwawe cyigenzuwe na buto hitamo. Ku buryo mburabuzi, "
+"Icyerekezo ni <em>Urupapuro-mpagarike</em> "
+"<p>Ushobora guhitamo uburyo 2: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Urupapuro-mpagaze.</b>.Urupapuro-mpagaze ni igenamiterere mburabuzi. "
+"</li> "
+"<li> <b>Urupapuro-ntambike.</b> </li> </ul> Agashushondanga gahinduka bitewe "
+"n'inshuro katoranyijwe. </qt>"
+
+# starmath/source\smres.src:RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.text
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Imiterere y'Icapa"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Ibara"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "Ingano y'ubwijime"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Ikindi"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -368,35 +3009,6 @@ msgstr ""
"\"Ibintu mburabuzi byo muri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri iyi porogaramu "
"\"</em> byafunzwe.) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Mucapyi"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Leta:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Ubwoko:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "Ibiranga"
@@ -478,278 +3090,565 @@ msgstr "Gutangiza sisitemu y'icapa..."
msgid "Print to File"
msgstr "Shyira ku rupapuro kuri dosiye"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Amadosiye yose"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Izina buturo ririmo ubusa."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Ntibyashobotse kwimura idosiye"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Izina ry'ahategererezwa ririmo ubusa."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Ihagarika ridasanzwe ry'igikorwa (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Mucapyi ntiyabonetse."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ntibirakorwa."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Igikorwa kitemewe"
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ahategererezwa LPD ya Kure"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Mushyiriruhande"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Igenamikorere riziguye"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "Ubuturo:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Gukoresha seriveri porogisi"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Ahategererezwa ha kure %1 kuri %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Porogisi"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri Porogisi RLPR"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-"Idosiye y'icapanyuguti nkuru ni idosiye ya kure (NIS). Ntishobora kwandikwa."
+"<b>%1</b> ishobora gukorwa ntiyashoboye kuboneka mu nzira yawe. Genzura "
+"iyinjiza ryawe"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Mucapyi ntabwo yagenywe neza. Gerageza kongera kuyinjizamo."
+
+#: plugincombobox.cpp:33
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"Ntibishoka kubika idosiye y'icapanyuguti nkuru. Genzura niba ufite "
-"uburenganzira bwo kwandika muri iyo dosiye."
+"<qt><b>Ihitamo rya Sisitemuyungirije y'Icapa</b> "
+"<p>Aka gasanduku ka kombo kerekana (kakanatuma uhitamo) sisitemuyungirije "
+"y'icapa igomba gukoreshwa na IcapaTDE. (Iyi sisitemuyungirije y'icapa igomba, "
+"birumvikana, twinjizwa muri Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaTDE "
+"yitahurira sisitemuyungirije y'icapa nyayo igifungurwa bwa mbere. Linux "
+"zatanzwe hafi ya zose zifite \"CUPS\", <em>Sisitemu y'Icapa Isanzwe ya UNIX</em>"
+". </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Ikoso rya mwo imbere: nta kirikosora cyagaragajwe."
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Sisitemu y'icapa yakoreshejwe ubu:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Ntibyashobotse kugena ububiko bw'ibishyirwa iruhande. Reba agasandukukiganiro "
-"k'uburyo."
+"<qt><b>Kwihuza Kuriho</b> "
+"<p>Uyu murongo werekana seriveri CUPS PC yawe ihujwe nayo ubu kugira ngo ucape "
+"unagarure amakuru yerekeranye na mucapyi. Kugira ngo uhindure seriveri CUPS, "
+"kanda \"Uburyo bwa Sisitemu\", maze uhitemo \"Seriveri Cups \" maze wuzuzemo "
+"amakuru asabwa. </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Itangiza..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Gutanga ibyinjizwa mu icapa: ipaji %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Igaragazambere..."
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
msgstr ""
-"Ntibishoka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite "
-"uburenganzira bwo bwo gukora icyo gikorwa."
+"<p><nobr>Habaye ikosa mu gucapa. Ubutumwa bw'ikosa buvuye muri sisitemu:</nobr>"
+"</p>"
+"<br>%1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Ntibishoboka gukoporora amadosiye anyuranye mu idosiye imwe."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubika idosiye y'ibicapwa ku %1. Genzura ko wemerewe kuyikoresha."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Gucapa inyandiko: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Kohereza ibicapwa muri mucapyi: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza igikorwacapa mwana."
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"Mucapyi ntabwo yaremwe ariko dayimoni y'icapa ntiyashoboye kongera gutangizwa. "
-"%1"
+"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaTDE (<b>tdeprintd</b>"
+").Reba niba seriveri ifunguye. "
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinterimpl.cpp:283
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"Ntibishoboka gukuraho ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite "
-"uburenganzira bw'ubwo bubiko."
+"i command : \n"
+"%1 < Idosiye > "
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Guhindura Icyinizwa cy'icapanyuguti nkuru"
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Nta dosiye yemewe yabonetse kugira ngo icapwe. Igikorwa nticyakozwe."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"Guhindura icyinjizwa mu icapanyuguti nkuru n'intoki bishobora gukorwa gusa "
-"n'umuyobozi wa sisitemu wemewe. Ibi bishobora kubuza mucapyi yawe gukora. "
-"Urifuza gukomeza?"
+"<p>Ntibishoboka gukora ihitamipaji ryasabwe. Muyunguruzi <b>psselect</b> "
+"ntabwo ishobora twinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba <b>Agafishi</b> "
+"ka muyunguruzi mu gasandukukiganiro k'ibiranga mucapyi kugira ngo ubone ibindi "
+"bisobanuro.</p>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Ubwoko bwa mushyiriruhande:%1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ntibyashobotse gutangiza ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Habaye ikosa mu gusoma ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>"
+". Habonetse umurongomabwiriza urimo ubusa.</p>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Mucapyi ya hafi ku %1"
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Ubwoko bwa MIME %1 ntabwo bwemewe nk'ibyinjizwa by'isheni ya muyunguruzi (ibi "
+"bishobora kuba kuri mushyiriruhande zitari iza CUPS igihe hatoranywa imapaji mu "
+"idosiye itari iya AgaporogaramuGakurikira). Urashaka ko TDE ihindura idosiye "
+"ikayiha imiterere yemewe?</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Ikosa ry'imbere."
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "guhindura"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Guhitamo imiterere izafatwa nyuma yo guhindura:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Igikorwa cyahagaritswe."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Nta muyunguruzi iboneye yabonetse. Hitamo indi miterere."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
msgstr ""
-"Ntibyashobotse kubona idosiyey'ibyatanzwe-fumatike mu NZIRA yawe. Genzura ko "
-"Fumatike yinjijwemo neza."
+"<qt>Igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:"
+"<br>%1"
+"<br>Hitamo indi miterere.</qt>"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Ibyatanzwe mu kuyungurura ibicapwa"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Habaye ikosa mu gihe cyo kuyungurura.Ibwiriza ryari:<b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Idosiye y'ibicapwa irimo ubusa kandi izirenganyizwa:<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
msgstr ""
-"Ntibishoboka kurema musomyi ya Fumatike [%1,%2]. Musomyi ishobora kuba itariho, "
-"cyangwa ukaba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa."
+"<qt>Imiterere y'idosiye<em> %1 </em> ntabwo ihita yemerwa n'iyi sisitemu. Ubu "
+"ufite uburyo 3: "
+"<ul> "
+"<li> TDE ishobora kugerageza guhita ihindura iyi dosiye ikayiha imiterere "
+"yemewe. (Hitamo <em>Guhindura</em>) </li>"
+"<li> Ushobora kugerageza kohereza idosiye muri mucapyi utayihinduye. (Hitamo "
+"<em>Kureka</em>) </li>"
+"<li> Ushobora gusubika icapa. (Hitamo <em>Gusubika</em>) </li></ul> "
+"Urashaka ko TDE igerageza igahindura iyi dosiye mo %2?</qt>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
msgstr ""
-"Ushobora kuba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa."
+"<qt>Nta muyunguruzi iboneye yabonetse kugira ngo ihindure imiterere y'idosiye "
+"%1 mo %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Jya ku <i>Uburyo bwa Sisitemu -> Amabwiriza</i> kugira ngo urebe mu ilisiti "
+"ya muyunguruzi zishobora kuboneka. Buri muyunguruzi ikora porogaramu yo "
+"hanze.</li>"
+"<li> Reba niba porogaramu yo hanze isabwa iboneka muri sisitemu yawe.</li></ul>"
+"</qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Impera y'inyuma : %1 . "
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&IbimenyetsoPaji"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"Ntibishoboka kubona Ipudomatike ishobora gukoreshwa. Genzura niba Fumatike "
-"yinjijwemo neza kandi ko Ipudomatike yinjijwe ahantu hemewe."
+"Nta gikorwa gicapwa cyemewe cyabonetse mu nzira yawe. Genzura iyinjiza ryawe."
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Ntibishoboka gukuraho idosiye ya musomyi %1."
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Ibisobanuro ntabiriho"
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_VIEW_ALIASES.text
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Amahimbano:"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ha kure %1"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Ongeraho buto ya Muyunguruzi</b> "
+"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro gatuma uhitamo muyunguruzi hano. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> Ushobora gukora sheni ya muyunguruzi zitandukanye "
+"upfa kugenzura ko ibisohoka muri imwe bingana n'ibyinjira mu ikurikira. "
+"(GucapaTDE igenzura isheni y'iyungurura ryawe ikazanakwibutsa igihe "
+"utabyubahirije.</p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Muyunguruzi ugena aha zikurikizwa mu dosiyebikorwa "
+"yawe <em><b>mbere y'uko</b></em>imanurwa muri mushyiriruhande no muri sisitemu "
+"y'icapa (urug. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Umubare"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Gukuraho buto ya Muyunguruzi</b> "
+"<p>Iyi buto ikura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi . </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Icyungo"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Bikora"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"qt> <b>Buto Imanura Muyunguruzi </b> "
+"<p>Iyi buto imanura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi , "
+"ikayerekeza ku mpera y'isheni iyungurura..</p> </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Imiterere y'icapa:"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Buto Iboneza Muyunguruzi</b> "
+"<p>Iyi buto ituma uboneza muyunguruzi yagaragajwe. Ifungura agasandukukiganiro "
+"gatandukanye. </p> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Bitazwi (icyinjijzwe kitazwi)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Igice cy'Amakuru ya Muyunguruzi</b> "
+"<p>Aka kazu kerekana amwe mu makuru rusange yerekeye muyunguruzi yatoranyijwe. "
+"Muri ayo makuru harimo: "
+"<ul> "
+"<li> <em>izina rya muyunguruzi</em> (nk'uko rigaragara mu migaragarire "
+"y'ukoresha GucapaTDE); </li> "
+"<li> <em>ibisabwa bya muyunguruzi</em> (ni ukuvuga porogaramu yo hanze igomba "
+"kugaragara no gukorerwa muri iyi sisitemu); </li> "
+"<li> <em>imiterere y'ibyinjira muri muyunguruzi</em> "
+"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> "
+"bwemewe na muyunguruzi); </li> "
+"<li> <em>imiterere y'ibisohoka muri muyunguruzi</em> "
+"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> "
+"bwatanzwe na muyunguruzi); </li> "
+"<li> umwandiko w'amagambo menshi cyangwa make usobanura igikorwa cya "
+"muyunguruzi.</li> </ul> </p> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Ahategererezwa ha kure (%1) kuri %2"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Uruherekane Kuyungurura</b> (niba bikora, itangizwa <em>mbere</em> "
+"y'iyohereza ry'umurimo ugezweho kuri sisitemu gucapa) "
+"<p>Uyu mwanya werekana muyunguruzi zitoranyijwe ngo zikore nka "
+"'Muyunguruzi-mbere' za TDEGucapa. Muyuguruzi-mbere zinonosora amadosiye gucapa "
+"<em>mbere</em> zikoherezwa hasi kuri sisitemu-yungirije nyakuri yo gucapa "
+"yawe. </p> "
+"<p> Urutonde rwerekanwe muri uyu mwanya rushobora kuba ubusa (mburabuzi). </p> "
+"<p>Muyunguruzi-mbere ikora ku murimogucapa ikurikije uko zisizwe ku rutonde "
+"(kuva hejuru ujya hasi). Ibi bitunganyijwe no gukora nk'<em>"
+"uruhererekane kuyungurura</em>aho igisohoka cya muyunguruzi imwe gikora "
+"nk'icyinjizwa ku bikurikira. Mu gushyira muyunguruzi mu ikurikirana ritariryo, "
+"ushobora gutuma uruhererekane muyunguruzi rudatungana. Nk'urugero: niba idosiye "
+"yawe ari umwandiko ASCII, kandi ushaka ko igisohoka kinononsorwa na muyunguruzi "
+"'Pajinyinshi ku rupapuro', muyunguruzi ya mbere igomba kuba inononsora ASCII mu "
+"NyandikaNyuma.</p> "
+"<p>TDEGucapa ishobora gukoresha porogaramu kuyungurura y'inyuma <em>"
+"iyo ariyo yose</em> wasanga ifite akamaro mu migaragarire. </p> "
+"<p>TDEGucapa yohereza byabonejwembere bifite ifasha ry'ihitamo rya muyunguruzi "
+"rusange. Izi muyunguruzi nyamara zikeneye gukorewa iyinjizaporogaramu mu buryo "
+"bwigenga uhereye kuri TDEgucapa. Izi muyunguruzi-mbere zikora kuri "
+"sisitemu-zungirije gucapa <em>zose</em> zemewe na TDEGucapa (nka CUPS, LPRng "
+"na LPD), kuko zitita kuri ibi. "
+"<p> Muri muyunguruzi zabonejwe-mbere zoherezwa na TDEGucapa ni: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Kwandika muyunguruzi mwandiko</em> </li> "
+"<li> <em>Paji Nyinshi kuri Muyunguruzi Rupapuro</em </li> "
+"<li>a <em>KwandikaNyuma kuri muhindura PDF</em>.</li> "
+"<li>a <em>Ihitamo paji/Gukurikiranya muyunguruzi</em>.</li> "
+"<li> <em>Muyunguruzi gucapa umuteguro</em>.</li> "
+"<li>n'izindi zirenze..</li> </ul> Kongeramo muyunguruzi muri uru rutonde, "
+"kanda gusa ku gashushondanga <em>mubirikira</em> (hejurucyane ku itsinda "
+"inkingi agashushondanga iburyo) kandi ukomeze. </p> "
+"<p> Wakanda no kubindi bigize by'iki kiganiro mu kwiga byinshi bijyane na "
+"muyunguruzi-mbere za TDEGucapa. </p> </qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Icyinjijwe kitemewe."
+# padmin/source\padialog.src:RID_ADD_PRINTER_DIALOG.text
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Kongeraho muyunguruzi"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Musomyi IFHP (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Gukuraho muyunguruzi"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "ntibizwi"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Kuzamura muyunguruzi"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr "Nta musomyi yagenewe iyo mucapyi. Ishobora kuba ari mucapyi ishoboye."
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Kumanura muyunguruzi"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Musomyi y'Igikoresho LPRng Rusange (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Kuboneza muyunguruzi"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Ikosa mo imbere:ntibishoboka gutangiza muyunguruzi."
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "%1 ishobora gukorwa ntiyashoye kuboneka mu NZIRA yawe."
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Isheni ya muyunguruzi si yo. Imiterere y'ibisohoka bya muyunguruzi nibura "
+"imwe ntabwo byemewe n'iyikurikiye. Reba <b>Agafishi ka</b> "
+"muyunguruzi kugira ngo ubone ibindi bisobanuro.</p>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Uruhushya rwimanywe."
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Iyinjiza"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Mucapyi %1 ntibaho."
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Ikosa itazwi: %1"
+# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Amadosiye"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Gukora Iprm byanze: %1"
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Urifuza gupfa gukomeza gucapa?"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Musomyi APS (%1)"
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1."
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Porogaramu y'igaragazambere %1 ntishoboye kuboneka. Genzura ko porogaramu "
+"yinjijwemo neza kandi ko iri mu bubiko buri mu bihinduka by'INZIRA yawe. "
-# 3871
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Ikintu kibura %1."
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Igaragazambere ntiryashobotse: na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira TDE "
+"y'imbere (IgaragazaBaringaK) habe na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira "
+"ntibyabonetse. "
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Ntibishoboka kurema idosiye %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Musomyi APS ntabwo yagaragajwe."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Igaragazambere ntiryashobotse: TDE ntiyashoboye kubona porogaramu nimwe "
+"ishobora kugaragaza mbere amadosiye y'ubu bwoko %1."
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:317
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Ntibishoboka gukuraho ububiko %1."
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Igaragazambere ntiryashobotse: ntibishoboka gutangiza porogaramu %1."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Iganamiterere rya musomyi"
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Urashaka gukomeza gucapa?"
#: kpdriverpage.cpp:48
#, fuzzy
@@ -761,38 +3660,503 @@ msgstr ""
"makimbirane mbere yo gukomeza. Reba <b>Agafishi</b> gahanitse kugira ngo ubune "
"ibisobanuro birambuye.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Igaragazambere ry'umuteguro ntiribonetse. Birashoboka ko <b>umuteguro</b>"
-"ukorwa utinjijwemo neza, cyangwa ukaba udafite verisiyo isabwa."
+" <qt> "
+"<p><b>Ububonerane:</b> Akabuto karinganyiza agaciro k'ububonerane bw'amabara "
+"yose yakoreshejwe.</p> "
+"<p> Agaciro k'ububonerane gashobora kuva kuri 0 kugeza kuri 200. Uduciro turi "
+"hejuru ya 100 tuzatuma ibicapwa bibonerana. Uduciro turi munsi ya 100 tuzatuma "
+"ibicapwa byirabura. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ububonerane=... # gukoresha igipimo kuva \"0\" kugera \"200\" "
+"</pre> </p> </qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Marije"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera):</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ibara "
+"ku isimburana ry'amabara.</p> "
+"<p> Agaciro k'ibara ni umubare kuva -360 kugeza 360 maze kakagaraza isimburanya "
+"ry'amabara nyano. Imbonerahamwe ikurikira ni inshimake y'ibihindurwa uzabona "
+"ku mabara y'ibanze: <ikigo> <urubibi rw'imbonerahamwe=\"1\" ubugari=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>By'ibanze</b></th> "
+"<th><b>ibara nyaryo=-45</b></th> "
+"<th><b>ibara nyaryo=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Umutuku</td> "
+"<td>Idoma yijimye</td> "
+"<td>Umuhondocunga</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Icyatsi</td> "
+"<td>Umuhondo-icyatsi</td> "
+"<td>Ubururu-icyatsi</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Umuhondo</td> "
+"<td>Umuhondocunga</td> "
+"<td>Icyatsi-umuhondo</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Ubururu</td> "
+"<td>Ubururubwera</td> "
+"<td>Idoma yijimwe</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Idoma</td> "
+"<td>Uburu bwijimye</td> "
+"<td>Bijya gutukura</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Ubururucyatsi</td> "
+"<td>Ubururu-icyatsi</td> "
+"<td>ubururumazi-bubona</td> </tr> </imbonerahamwe> </hagati> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ibara nyaryo=... # gukoresha urutonde guhera kuri\"-360\" "
+"kugeza ku \"360\" </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Abakoresha"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ubwuzurane:</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ubwuzurane ku mabara yose "
+"yakoreshejwe.</p> "
+"<p> Agaciro k'ubwuzurane gatunganya ubwuzurane bw'amabara mu ishusho, asa na "
+"buto y'amabara yo kuri televiziyo yawe. Agaciro k'ubwuzurane bw'amabara kaba "
+"hagati ya 0 na 200. Kuri mucapyi za inkijeti, agaciro k'ubwuzurane gahanitse "
+"gakoresha wino nyinshi. Kuri mucapyi za lazerijeti, agaciro k'ubwuzurane "
+"gahanitse gakoresha winomucapyi nyinshi. Ubwuzurane bw'amabara bwa 0 butuma "
+"ibicapwa bisa n'umukara-n'umweru, mu gihe ibara ribonerana cyane iyo agaciro "
+"ari 200. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o gukoresha=... # ubwuzurane biva kuri \"0\" kugeza kuri \"200\" "
+" </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Amagenamiterere ry'Uburenganzira bw'Abakoresha"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gama:</b> Akabuto kagenzura agaciro ka gama kagenewe ikosora mabara.</p> "
+"<p> Agaciro ka gama kaba hagati ya 1 na 3000. Agaciro ka gama kari hejuru ya "
+"1000 gatuma ibicapwa bibona. Agaciro ka gama kari hasi ya 1000 gatuma ibicapwa "
+"byirabura. Gama mburabuzi ni 1000. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p> itunganya ry'agaciro ka gama ntirigaragara mu "
+"igaragazambere ryoroheje. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o gukoresha=... # gama bihera ku \"1\" kugeza kuri \"3000\" "
+"</pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Abakoresha batabyemerewe"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Uburyo bwo Gucapa Amashusho</b></p> "
+"<p>Uburyo bwose bugenzurirwa kuri iyi paji bukurikizwa gusa mu gucapa "
+"amashusho. Imiterere y'idosiye y'amashusho hafi ya yose iremewe. Imwe muri yo "
+"ni: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows "
+"BMP. Uburyo bwo kunoza amabara y'amashusho acapwa ni: "
+"<ul> "
+"<li> Ububonerane </li> "
+"<li> Ibara nyaryo </li> "
+"<li> Ubwuzurane </li> "
+"<li> Gama </li> </ul> "
+"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, "
+"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' "
+"byagenewe aya magenzura. </p> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Abakoresha bebyemerewe"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ry'Amabara</b></p> "
+"<p>Uburyo bworoshye bw'igaragazambere ry'amabara buranga imihindukire y'amabara "
+"y'ishusho hakoreshejwe amagenamiterere atandukanye. Uburyo buhindura ibicapwa "
+"ni: "
+"<ul> "
+"<li> Ububonerane </li> "
+"<li> Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera) </li> "
+"<li> Ubwuzurane </li> "
+"<li> Gama </li> </ul> </p> "
+"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, "
+"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' "
+"byagenewe aya magenzura. . </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Abakoresha bose barabyemerewe"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ingano y'amashusho:</b> Manura ibikubiyemo kugira ngo ugenzure ingano "
+"y'ishusho kugira ngo ugenzure ingano y'amashusho ku rupapuro rwacapwe. Imanura "
+"rijyana n'akabuto gakurikira. Uburyo bw'imanura ni:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Ingano y'Amashusho Isanzwe:</b> Ishusho ricapwa mu ingano y'ishusho "
+"yayo isanzwe. Nibitajya ku rupapuro rumwe, ibizacapwa bizakwira mu mapuro "
+"zitandukanye. Wibuke ko akabuto gafungwa mu gihe cyo guhitamo 'ingano y'ishusho "
+"isanzwe' ibikubiye mu bimanurwa. </li> "
+"<li> <b>Itunganyamigaragarire (ppi):</b> Akabuto k'agaciro "
+"k'Itunganyamigaragarire kajya ku rutonde rw'imibare kuva ku 1 kugera ku 1200. "
+"Kagaragaza itungamigaragarire ry'ishusho muri Pigiseli kuri Buri Inshi (PPI). "
+"Ishusho rifite pigiseli 3000x2400 bizacapa inshi 10x8 kuri pigiseli 300 kuri "
+"inshi, urugero, ariko inshi 5x4 kuri pigiseli 600 kuri buri inshi. "
+"Itunganyamigaragarire ryagarajwe rituma ishusho riruta ipaji, amapaji "
+"atandukanye azacapwa. Itunganyamigaragarire rigira agaciro mburabuzi ka ppi "
+"72. </li> "
+"<li> <b>% z'Ingano y'Ipaji :</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kajya ku mibare "
+"kuva ku 1 kugera 800. Kagaragaza ingano ijyanye n'ipaji (uretse ishusho). "
+"Igipimo cya 100 ku ijana kizajya ku ipaji bitewe n'uko ingano y'ipaji ibisaba "
+"(gukora izengurutsa ryikora ry'ishusho uko bikenewe). Igipimo kirenga 100 "
+"kizacapa ishusho mu mpapuro zitandukanye. Igipimo cya 200 ku ijana kizacapa "
+"kugeza ku mapaji 4. </li> Igipimo ku % by'ingano y'ipaji igira agaciro "
+"mburabuzi ku 100 %. "
+"<li> <b>% by'Ingano y'Ishusho Kamere:</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kimuka "
+"kuva 1 kugera ku 800. Kagaragaza ingano y'ibicapwa bitewe n'ingano kamere "
+"y'ipaji. Igipimo 100 ku ijana bizacapa ishusho mu ingano yaryo kamere, mu gihe "
+"igipimo cya 50 ku ijana bizacapa ishusho mu cya kabiri cy'ingano kamere. "
+"Igipimo cyagaragajwe gituma ishusho iruta ipaji, amapaji menshi azacapwa. "
+"Igipimo ku % cy'ingano y'ishusho kamere igira agaciro mburabuzi kagera ku 100 "
+"%. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o igipimo-kamere=... # urutonde % ni 1....800 "
+"<br> -o igipimo=... # urutonde mu % ni 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # urutonde mu ppi ni 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere</b></p> "
+"<p>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ugaragaza ahari ishusho ku "
+"rupapuro. "
+"<p>Kanda kuri buto za radiyo zitambitse n'izihagaritse kugira ngo wimure "
+"itondekanya mashusho ku rupapuro rukikije. Uburyo ni: "
+"<ul> "
+"<li> hagati </li> "
+"<li> hejuru </li> "
+"<li> hejuru-ibumoso </li> "
+"<li> ibumoso </li> "
+"<li> hasi-ibumoso </li> "
+"<li> hasi </li> "
+"<li> hasi-iburyo</li> "
+"<li> iburyo </li> "
+"<li> hejuru-iburyo </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"qt> "
+"<p><b>Gusubiza ku Duciro Mburabuzi</b> </p> "
+"<p> Gusubiza amagenamiterere y'isigamabara ku duciro mburabuzi. Uduciro "
+"mburabuzi ni: "
+"<ul> "
+"<li> Ububonerane: 100 </li> "
+"<li> Ibara nyaryo (Tint). 0 </li> "
+"<li> Ubwuzurane: 100 </li> "
+"<li> Gama: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Guha Amashusho Umwanya:</b></p> "
+"<p>Guhitamo butoradiyo ebyiri kugira ngo wimurire ishusho aho ushaka ku "
+"rupapuro rucapwa. 'Hagati' niho mwanya mburabuzi. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o umwanya=... # ingero: \"hejuru-ibumoso\" cyangwa \"hasi\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+# svx/source\dialog\grfpage.src:RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Ingano y'Ishusho"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Ahari Ishusho"
+
+# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Urumuri:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "Ibara nyaryo (Izengurutsamabara):"
+
+# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "Ubwuzurane"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "Gama (Ikosoramabara):"
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Amaboneza Mburabuzi"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho "
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Imikemurirwe (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% by'Ipaji"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% by'Ingano Kamere y'Ipaji"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Ubwoko bw'ingano y'ishusho:"
+
+# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.text
+# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.text
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "Ingano ntarengwa (KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Impera y'ipaji:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Nta mugabane"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1089,13 +4453,175 @@ msgstr "Yahagaritswe"
msgid "&Enabled"
msgstr "kiraka/kirakora"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "Seriveri ya CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ahategererezwa ibicapwa hari kuri seriveri CUPS ya kure</p>"
+"<p>Koresha ibi ku hategererezwa ibicapwa hinjijwe mu mashini ya kure ikorera "
+"kuri seriveri CUPS. Ibi bituma ukoresha mucapyi za kure igihe ishakisha CUPS "
+"ryahagaritswe.</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri ya CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi y'urusobemuyoboro IPP</p>"
+"<p>Koresha ibi kuri mucapyi ikorera ku rusobemuyoboro ukoresheje porotokole "
+"IPP. Mucapyi zigezweho zifite impera ihanitse zishobora gukoresha ubu buryo. "
+"Koresha ubu buryo mu mwanya wa TCP niba mucapyi yawe ishobora kubikora "
+"byombi.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi ya Fagisi/Modemu </p>"
+"<p>Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/modemu. Ibi bisaba twinjizamo impera "
+"y'inyuma <a href=\"http://vigina.disi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+". Inyandiko zoherejwe kuri iyi mucapyi zizoherezwa na fagisi ku nomero ya "
+"fagisi yatanzwe.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Indi mucapyi</p>"
+"<p>Koresha iyi ku bundi bwoko bwose bwa mucapyi. Kugira ngo ukoreshe ubu buryo, "
+"ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka twinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye "
+"CUPS kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye mucapyi URI. Ubu buryo bufite "
+"akamaro cyane cyane ku bwoko bwa mucapyi bukoresha impera z'inyuma z'igice cya "
+"3 zitarebwa n'ubundi buryo bushoboka.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Icyiciro cya mucapyi</p>"
+"<p>Koresha iki kugira ngo ureme icyiciro cya mucapyi. Igihe wohereza inyandiko "
+"mu cyiciro, iyo nyandiko yoherezwa muri mucapyi yambere ibonetse (ikora buhoro) "
+"muri icyo cyiciro. Ifashishe inyandiko zerekeye CUPS kugira ngo ubone ibindi "
+"bisobanuro byerekeye icyiciro cya mucapyi.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Seriveri CUPS ya kure (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemuyoboro w/&IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Mucapyi y'urusobe Fagisi/Modemu"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Ubundi bwoko bwa mucapyi"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Icyiciro cya mucapyi"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "Habaye ikosa mu kugarura lisiti yari ku mpera z'inyuma"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Amakuru yo kurihisha"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kugera ku bikoresho wasabye."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Ntabwo wemerewe kugera ku bikoresho wasabye."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Igikorwa cyasabwe ntigishobora kurangira."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Mucapyi nyakira ntiyemera ibigomba gucapwa."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Ukwihuza kuri seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo "
+"kandi ikora neza."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Gusaba IPP ntibyashobotse kubera impamvu itazwi."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Uduciro"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Apareye Rujyano Fagisi"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Hitamo apareye Fagisi/Modemu by'urusobe bicometseho.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Ugomba guhitamo apareye"
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1252,157 +4778,29 @@ msgstr "Kuringaniza n'ubuso bw'ipaji"
msgid "&Pen width:"
msgstr "Ubugari bw'ikaramu:"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Ihitamo rya Mucapyi IPP Iri kure"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi."
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ahategererezwa ibicapwa hari kuri seriveri CUPS ya kure</p>"
-"<p>Koresha ibi ku hategererezwa ibicapwa hinjijwe mu mashini ya kure ikorera "
-"kuri seriveri CUPS. Ibi bituma ukoresha mucapyi za kure igihe ishakisha CUPS "
-"ryahagaritswe.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Mucapyi y'urusobemuyoboro IPP</p>"
-"<p>Koresha ibi kuri mucapyi ikorera ku rusobemuyoboro ukoresheje porotokole "
-"IPP. Mucapyi zigezweho zifite impera ihanitse zishobora gukoresha ubu buryo. "
-"Koresha ubu buryo mu mwanya wa TCP niba mucapyi yawe ishobora kubikora "
-"byombi.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Mucapyi ya Fagisi/Modemu </p>"
-"<p>Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/modemu. Ibi bisaba twinjizamo impera "
-"y'inyuma <a href=\"http://vigina.disi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
-". Inyandiko zoherejwe kuri iyi mucapyi zizoherezwa na fagisi ku nomero ya "
-"fagisi yatanzwe.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Indi mucapyi</p>"
-"<p>Koresha iyi ku bundi bwoko bwose bwa mucapyi. Kugira ngo ukoreshe ubu buryo, "
-"ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka twinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye "
-"CUPS kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye mucapyi URI. Ubu buryo bufite "
-"akamaro cyane cyane ku bwoko bwa mucapyi bukoresha impera z'inyuma z'igice cya "
-"3 zitarebwa n'ubundi buryo bushoboka.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Icyiciro cya mucapyi</p>"
-"<p>Koresha iki kugira ngo ureme icyiciro cya mucapyi. Igihe wohereza inyandiko "
-"mu cyiciro, iyo nyandiko yoherezwa muri mucapyi yambere ibonetse (ikora buhoro) "
-"muri icyo cyiciro. Ifashishe inyandiko zerekeye CUPS kugira ngo ubone ibindi "
-"bisobanuro byerekeye icyiciro cya mucapyi.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "Seriveri CUPS ya kure (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Mucapyi y'urusobemuyoboro w/&IPP (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "Mucapyi y'urusobe Fagisi/Modemu"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "Ubundi bwoko bwa mucapyi"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "Icyiciro cya mucapyi"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr "Habaye ikosa mu kugarura lisiti yari ku mpera z'inyuma"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Icyihutirwa"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Amakuru yo kurihisha"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Ububiko CUPS"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
-# setup2/source\ui\pages\pimode.src:RESID_PAGE_PAGEINSTALLMODE.RB_MAXIMAL.text
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Iyinjiza risanzwe (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Abakoresha Babyemerewe"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "Ukoresha:"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Ubakoresha Batemerewe"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr "Garagaza hano itsinda ry'abakoresha b'iyi mucapyi bemewe/batemewe."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Kubika ijambobanga mu idosiye y'iboneza"
-# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Ubwoko:"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Ikoresha Uburenganzira butazwi"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1420,10 +4818,6 @@ msgstr "Izina-ukoresha"
msgid "&Samba server:"
msgstr "Seriveri Samba:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "Ijambobanga:"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1553,10 +4947,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "Irimo gutegura kohereza musomyi ku buturo %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "Kureka"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "Musomyi ya mucapyi <b>%1</b> ntiyashoboye kuboneka."
@@ -1566,107 +4956,112 @@ msgstr "Musomyi ya mucapyi <b>%1</b> ntiyashoboye kuboneka."
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "Irimo gutegura musomyi ku buturo %1"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "amasegonda"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ry'Uburenganzira bw'Abakoresha"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "iminota"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Abakoresha"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "amasaha"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Abakoresha Babyemerewe"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "iminsi"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Ubakoresha Batemerewe"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "ibyumweru"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr "Garagaza hano itsinda ry'abakoresha b'iyi mucapyi bemewe/batemewe."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "amezi"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Amakuru ya Mucapyi IPP"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Ubushobozi bwa Mucapyi"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "Mucapyi URI:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Nta mugabane"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hita winjiza mucapyi URI, cyangwa se ukoreshe igikoresho cy'isesengura "
+"rusobemiyoboro.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Nta na kimwe"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Raporo IPP"
-# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.text
-# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.text
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "Igihe:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Ugomba twinjiza mucapyi URI."
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "Ingano ntarengwa (KB):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "Impera y'ipaji:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ahantu</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Genera hano ibigomba kujya muri iyi mucapyi. Gukoresha imbibi <b>0</b> "
-"bisobanura ko nta bigomba kujyamo bizakoreshwa. Ibi bihwanye no kugena igihe "
-"cy'ibijyamo ku <b><nobr>Nta bijyamo</nobr></b> (-1). Imbibi z'ibijyamo zigenywa "
-"hakurikijwe ukoresha maze bigakurikizwa ku bakoresha bose.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ibisobanuro</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Ugomba kugaragaza nibura urubibi rumwe rw'ibijyamo."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Urugero</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Amakuru ya seriveri"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Imimerere</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Mucapyi yasubije:"
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "Ubuturo:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Raporo IPP ya %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "Umuyoboro:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gutanga raporo. Ikibazo cya IPP nticyashobotse n'ubutumwa:%1 "
+"(0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "Ukoresha:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Seriveri IPP ya kure"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Ijambobanga:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Injiza amakuru yerekeye seriveri IPP ya kure ifite mucapyi nyakira. Aka "
+"gashushonyobora kazagenzura seriveri mbere yo gukomeza.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "Kubika ijambobanga mu idosiye y'iboneza"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Ikoresha Uburenganzira butazwi"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Nomero y'umuyoboro itariyo."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr "<nobr>Ntiyashoboye kwihuza na <b>%1</b> ku muyoboro <b>%2</b> .</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1876,21 +5271,23 @@ msgstr "Ikurikiranya bikorwa:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "Igihe cyagenwe ntabwo ari cyo."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Imigabane"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Raporo IPP"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona idosiyey'ibyatanzwe-fumatike mu NZIRA yawe. Genzura ko "
+"Fumatike yinjijwemo neza."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Ikosa mo imbere: ntibyashobotse gutanga raporo HTML. "
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kurema musomyi ya Fumatike [%1,%2]. Musomyi ishobora kuba itariho, "
+"cyangwa ukaba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1909,11 +5306,6 @@ msgstr "&Kohereza Musomyi..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "&Raporo ya Mucapyi IPP"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Raporo IPP ya %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "Ntibyashobotse kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ikosa ryakiwe:"
@@ -1962,142 +5354,6 @@ msgstr ""
"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo "
"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1"
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kugera ku bikoresho wasabye."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Ntabwo wemerewe kugera ku bikoresho wasabye."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Igikorwa cyasabwe ntigishobora kurangira."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Mucapyi nyakira ntiyemera ibigomba gucapwa."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Ukwihuza kuri seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo "
-"kandi ikora neza."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Gusaba IPP ntibyashobotse kubera impamvu itazwi."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ikiranga"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Uduciro"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Nibyo"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Sibyo"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Amakuru ya Mucapyi IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "Mucapyi URI:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hita winjiza mucapyi URI, cyangwa se ukoreshe igikoresho cy'isesengura "
-"rusobemiyoboro.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "Raporo IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Ugomba twinjiza mucapyi URI."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Nta mucapyi iboneka kuri iyi aderesi/umuyoboro."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<Itazwi> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Ahantu</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Ibisobanuro</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Urugero</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Bigenda buhoro"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Kyahagariswe"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Inonosora..."
-
-#
-# This string is used when the time remaining is unknown.
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Itazwi"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Imimerere</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Mucapyi yasubije:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka gutanga raporo. Ikibazo cya IPP nticyashobotse n'ubutumwa:%1 "
-"(0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "Ihitamo rya URI"
@@ -2116,495 +5372,98 @@ msgstr ""
"<li>lpd://seriveri/ahategererezwa</li>"
"<li>hateganye:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "Seriveri ya CUPS %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "Gutangiza akabendera:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "Kurangiza akabera:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Utubendera"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Utubendera"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Ububonerane:</b> Akabuto karinganyiza agaciro k'ububonerane bw'amabara "
-"yose yakoreshejwe.</p> "
-"<p> Agaciro k'ububonerane gashobora kuva kuri 0 kugeza kuri 200. Uduciro turi "
-"hejuru ya 100 tuzatuma ibicapwa bibonerana. Uduciro turi munsi ya 100 tuzatuma "
-"ibicapwa byirabura. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o ububonerane=... # gukoresha igipimo kuva \"0\" kugera \"200\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera):</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ibara "
-"ku isimburana ry'amabara.</p> "
-"<p> Agaciro k'ibara ni umubare kuva -360 kugeza 360 maze kakagaraza isimburanya "
-"ry'amabara nyano. Imbonerahamwe ikurikira ni inshimake y'ibihindurwa uzabona "
-"ku mabara y'ibanze: <ikigo> <urubibi rw'imbonerahamwe=\"1\" ubugari=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>By'ibanze</b></th> "
-"<th><b>ibara nyaryo=-45</b></th> "
-"<th><b>ibara nyaryo=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Umutuku</td> "
-"<td>Idoma yijimye</td> "
-"<td>Umuhondocunga</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Icyatsi</td> "
-"<td>Umuhondo-icyatsi</td> "
-"<td>Ubururu-icyatsi</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Umuhondo</td> "
-"<td>Umuhondocunga</td> "
-"<td>Icyatsi-umuhondo</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Ubururu</td> "
-"<td>Ubururubwera</td> "
-"<td>Idoma yijimwe</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Idoma</td> "
-"<td>Uburu bwijimye</td> "
-"<td>Bijya gutukura</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Ubururucyatsi</td> "
-"<td>Ubururu-icyatsi</td> "
-"<td>ubururumazi-bubona</td> </tr> </imbonerahamwe> </hagati> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o ibara nyaryo=... # gukoresha urutonde guhera kuri\"-360\" "
-"kugeza ku \"360\" </pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Ubwuzurane:</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ubwuzurane ku mabara yose "
-"yakoreshejwe.</p> "
-"<p> Agaciro k'ubwuzurane gatunganya ubwuzurane bw'amabara mu ishusho, asa na "
-"buto y'amabara yo kuri televiziyo yawe. Agaciro k'ubwuzurane bw'amabara kaba "
-"hagati ya 0 na 200. Kuri mucapyi za inkijeti, agaciro k'ubwuzurane gahanitse "
-"gakoresha wino nyinshi. Kuri mucapyi za lazerijeti, agaciro k'ubwuzurane "
-"gahanitse gakoresha winomucapyi nyinshi. Ubwuzurane bw'amabara bwa 0 butuma "
-"ibicapwa bisa n'umukara-n'umweru, mu gihe ibara ribonerana cyane iyo agaciro "
-"ari 200. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o gukoresha=... # ubwuzurane biva kuri \"0\" kugeza kuri \"200\" "
-" </pre> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "amasegonda"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gama:</b> Akabuto kagenzura agaciro ka gama kagenewe ikosora mabara.</p> "
-"<p> Agaciro ka gama kaba hagati ya 1 na 3000. Agaciro ka gama kari hejuru ya "
-"1000 gatuma ibicapwa bibona. Agaciro ka gama kari hasi ya 1000 gatuma ibicapwa "
-"byirabura. Gama mburabuzi ni 1000. </p> "
-"<p><b>Icyitonderwa:</b></p> itunganya ry'agaciro ka gama ntirigaragara mu "
-"igaragazambere ryoroheje. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o gukoresha=... # gama bihera ku \"1\" kugeza kuri \"3000\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "iminota"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Uburyo bwo Gucapa Amashusho</b></p> "
-"<p>Uburyo bwose bugenzurirwa kuri iyi paji bukurikizwa gusa mu gucapa "
-"amashusho. Imiterere y'idosiye y'amashusho hafi ya yose iremewe. Imwe muri yo "
-"ni: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows "
-"BMP. Uburyo bwo kunoza amabara y'amashusho acapwa ni: "
-"<ul> "
-"<li> Ububonerane </li> "
-"<li> Ibara nyaryo </li> "
-"<li> Ubwuzurane </li> "
-"<li> Gama </li> </ul> "
-"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, "
-"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' "
-"byagenewe aya magenzura. </p> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "amasaha"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ry'Amabara</b></p> "
-"<p>Uburyo bworoshye bw'igaragazambere ry'amabara buranga imihindukire y'amabara "
-"y'ishusho hakoreshejwe amagenamiterere atandukanye. Uburyo buhindura ibicapwa "
-"ni: "
-"<ul> "
-"<li> Ububonerane </li> "
-"<li> Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera) </li> "
-"<li> Ubwuzurane </li> "
-"<li> Gama </li> </ul> </p> "
-"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, "
-"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' "
-"byagenewe aya magenzura. . </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Ingano y'amashusho:</b> Manura ibikubiyemo kugira ngo ugenzure ingano "
-"y'ishusho kugira ngo ugenzure ingano y'amashusho ku rupapuro rwacapwe. Imanura "
-"rijyana n'akabuto gakurikira. Uburyo bw'imanura ni:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Ingano y'Amashusho Isanzwe:</b> Ishusho ricapwa mu ingano y'ishusho "
-"yayo isanzwe. Nibitajya ku rupapuro rumwe, ibizacapwa bizakwira mu mapuro "
-"zitandukanye. Wibuke ko akabuto gafungwa mu gihe cyo guhitamo 'ingano y'ishusho "
-"isanzwe' ibikubiye mu bimanurwa. </li> "
-"<li> <b>Itunganyamigaragarire (ppi):</b> Akabuto k'agaciro "
-"k'Itunganyamigaragarire kajya ku rutonde rw'imibare kuva ku 1 kugera ku 1200. "
-"Kagaragaza itungamigaragarire ry'ishusho muri Pigiseli kuri Buri Inshi (PPI). "
-"Ishusho rifite pigiseli 3000x2400 bizacapa inshi 10x8 kuri pigiseli 300 kuri "
-"inshi, urugero, ariko inshi 5x4 kuri pigiseli 600 kuri buri inshi. "
-"Itunganyamigaragarire ryagarajwe rituma ishusho riruta ipaji, amapaji "
-"atandukanye azacapwa. Itunganyamigaragarire rigira agaciro mburabuzi ka ppi "
-"72. </li> "
-"<li> <b>% z'Ingano y'Ipaji :</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kajya ku mibare "
-"kuva ku 1 kugera 800. Kagaragaza ingano ijyanye n'ipaji (uretse ishusho). "
-"Igipimo cya 100 ku ijana kizajya ku ipaji bitewe n'uko ingano y'ipaji ibisaba "
-"(gukora izengurutsa ryikora ry'ishusho uko bikenewe). Igipimo kirenga 100 "
-"kizacapa ishusho mu mpapuro zitandukanye. Igipimo cya 200 ku ijana kizacapa "
-"kugeza ku mapaji 4. </li> Igipimo ku % by'ingano y'ipaji igira agaciro "
-"mburabuzi ku 100 %. "
-"<li> <b>% by'Ingano y'Ishusho Kamere:</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kimuka "
-"kuva 1 kugera ku 800. Kagaragaza ingano y'ibicapwa bitewe n'ingano kamere "
-"y'ipaji. Igipimo 100 ku ijana bizacapa ishusho mu ingano yaryo kamere, mu gihe "
-"igipimo cya 50 ku ijana bizacapa ishusho mu cya kabiri cy'ingano kamere. "
-"Igipimo cyagaragajwe gituma ishusho iruta ipaji, amapaji menshi azacapwa. "
-"Igipimo ku % cy'ingano y'ishusho kamere igira agaciro mburabuzi kagera ku 100 "
-"%. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o igipimo-kamere=... # urutonde % ni 1....800 "
-"<br> -o igipimo=... # urutonde mu % ni 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # urutonde mu ppi ni 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere</b></p> "
-"<p>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ugaragaza ahari ishusho ku "
-"rupapuro. "
-"<p>Kanda kuri buto za radiyo zitambitse n'izihagaritse kugira ngo wimure "
-"itondekanya mashusho ku rupapuro rukikije. Uburyo ni: "
-"<ul> "
-"<li> hagati </li> "
-"<li> hejuru </li> "
-"<li> hejuru-ibumoso </li> "
-"<li> ibumoso </li> "
-"<li> hasi-ibumoso </li> "
-"<li> hasi </li> "
-"<li> hasi-iburyo</li> "
-"<li> iburyo </li> "
-"<li> hejuru-iburyo </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"qt> "
-"<p><b>Gusubiza ku Duciro Mburabuzi</b> </p> "
-"<p> Gusubiza amagenamiterere y'isigamabara ku duciro mburabuzi. Uduciro "
-"mburabuzi ni: "
-"<ul> "
-"<li> Ububonerane: 100 </li> "
-"<li> Ibara nyaryo (Tint). 0 </li> "
-"<li> Ubwuzurane: 100 </li> "
-"<li> Gama: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ubushobozi bwa Mucapyi"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Guha Amashusho Umwanya:</b></p> "
-"<p>Guhitamo butoradiyo ebyiri kugira ngo wimurire ishusho aho ushaka ku "
-"rupapuro rucapwa. 'Hagati' niho mwanya mburabuzi. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o umwanya=... # ingero: \"hejuru-ibumoso\" cyangwa \"hasi\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Ishusho"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+"<p>Genera hano ibigomba kujya muri iyi mucapyi. Gukoresha imbibi <b>0</b> "
+"bisobanura ko nta bigomba kujyamo bizakoreshwa. Ibi bihwanye no kugena igihe "
+"cy'ibijyamo ku <b><nobr>Nta bijyamo</nobr></b> (-1). Imbibi z'ibijyamo zigenywa "
+"hakurikijwe ukoresha maze bigakurikizwa ku bakoresha bose.</p>"
-# svx/source\dialog\grfpage.src:RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.text
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Ingano y'Ishusho"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Ugomba kugaragaza nibura urubibi rumwe rw'ibijyamo."
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Ahari Ishusho"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
-# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "Urumuri:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ububiko CUPS"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "Ibara nyaryo (Izengurutsamabara):"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"
-# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "Ubwuzurane"
+# setup2/source\ui\pages\pimode.src:RESID_PAGE_PAGEINSTALLMODE.RB_MAXIMAL.text
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Iyinjiza risanzwe (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "Gama (Ikosoramabara):"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Raporo IPP"
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text
-# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "Amaboneza Mburabuzi"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Ikosa mo imbere: ntibyashobotse gutanga raporo HTML. "
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho "
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Abakoresha batabyemerewe"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Imikemurirwe (ppi)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Abakoresha bebyemerewe"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% by'Ipaji"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Abakoresha bose barabyemerewe"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% by'Ingano Kamere y'Ipaji"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Ihitamo rya Mucapyi IPP Iri kure"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "Ubwoko bw'ingano y'ishusho:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi."
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2647,38 +5506,55 @@ msgstr "Ibiranga Igikorwa %1@%2(%3)"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibiranga igikorwa:"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Seriveri IPP ya kure"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Nta Kabendera"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Injiza amakuru yerekeye seriveri IPP ya kure ifite mucapyi nyakira. Aka "
-"gashushonyobora kazagenzura seriveri mbere yo gukomeza.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Byashyizwe mu byiciro"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Inturo:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ibanga"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Impagikiro:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "By'ibanga"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Izina rya seriveri ririmo ubusa."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Bisanzwe"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Nomero y'umuyoboro itariyo."
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr "<nobr>Ntiyashoboye kwihuza na <b>%1</b> ku muyoboro <b>%2</b> .</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Bitashyizwe mu byiciro"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Ihitamo Utubendera"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "Gutangiza akabendera:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "Kurangiza akabera:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guhitamo utubendera mburabuzi tujyanje na mucapyi. Utu tubendera "
+"tuzinjizwamo mbere na/cyangwa nyuma ya buri gikorwa gicapwa cyoherejwe muri "
+"mucapyi. Niba utifuza gukoresha utubendera, hitamo <b>Nta Kabendera</b>.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2777,12 +5653,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Koderubuga z'Inyongera"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Izina"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Agaciro"
@@ -2797,571 +5667,17 @@ msgstr ""
"Izina ry'akarango ntirigomba kubamo umwanya, udufishi cyangwa utwugarizo "
"n'utwuguruzo: <b>%1</b>."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Nta Kabendera"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Byashyizwe mu byiciro"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ibanga"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "By'ibanga"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Bitashyizwe mu byiciro"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Ihitamo Utubendera"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Guhitamo utubendera mburabuzi tujyanje na mucapyi. Utu tubendera "
-"tuzinjizwamo mbere na/cyangwa nyuma ya buri gikorwa gicapwa cyoherejwe muri "
-"mucapyi. Niba utifuza gukoresha utubendera, hitamo <b>Nta Kabendera</b>.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Apareye Rujyano Fagisi"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr "<p>Hitamo apareye Fagisi/Modemu by'urusobe bicometseho.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Ugomba guhitamo apareye"
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Nta gikorwa gicapwa cyemewe cyabonetse mu nzira yawe. Genzura iyinjiza ryawe."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Iyi ntabwo ari mucapyi fumatike"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Bimwe mu bisobanuro bya mucapyi birabura"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Igikorwa nticyakozwe."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi "
-"yihariye."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa TDE:%1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Urifuza gupfa gukomeza gucapa?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"Porogaramu y'igaragazambere %1 ntishoboye kuboneka. Genzura ko porogaramu "
-"yinjijwemo neza kandi ko iri mu bubiko buri mu bihinduka by'INZIRA yawe. "
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Igaragazambere ntiryashobotse: na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira TDE "
-"y'imbere (IgaragazaBaringaK) habe na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira "
-"ntibyabonetse. "
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"Igaragazambere ntiryashobotse: TDE ntiyashoboye kubona porogaramu nimwe "
-"ishobora kugaragaza mbere amadosiye y'ubu bwoko %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Igaragazambere ntiryashobotse: ntibishoboka gutangiza porogaramu %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Urashaka gukomeza gucapa?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Marije yo hejuru</b></p>. "
-"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hejuru "
-"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije. </p> "
-"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
-"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
-"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
-"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
-"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
-"cyane mo imbere.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o hejuru-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
-"duhanitse. \"72\" iingana na inshi 1. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Marije yo hasi</b></p>. "
-"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi "
-"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
-"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
-"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
-"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
-"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
-"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
-"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
-"cyane mo imbere.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o hasi-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. "
-"\"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Marije y'ibumoso</b></p>. "
-"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije y'ibumoso "
-"bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
-"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
-"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
-"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
-"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
-"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
-"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
-"cyane mo imbere.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o ibumoso-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
-"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Marije y'iburyo</b></p>. "
-"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi "
-"y'iburyo bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
-"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
-"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
-"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
-"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
-"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
-"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
-"cyane mo imbere.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o iburyo-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
-"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Guhindura Ikinyabumwe cy'Ipima<b></p>. "
-"<p>Ushobora guhindura ibinyabumwe by'ipima bya marije z'ipaji hano. Hitamo muri "
-"Milimetero, Centimetero, Inshi cyangwa Pigiseli (1 pigiseli == 1/72 inshi). "
-"</p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Agasandukugenzura Marije Kifuzwa</b></p>. "
-"<p>Gufungura aka kasandukugenzura niba ushaka guhindura marije z'ibicapwa "
-"<p>Ushobora guhindura amagenamiterere ya marije mu buryo 4: "
-"<ul> "
-"<li>Guhindura utuzu tw'umwandiko. </li> "
-"<li>Kanda utwambi twa sipinibogisi. </li> "
-"<li>Kunyereza umupine w'imbebamipine. </li> "
-"<li>Nyereza marije mu ikadiri y'igaragazambere ukoresheje imbeba. </li> </ul> "
-"<b>Icyitonderwa:</b> Igenamiterere rya marije ntirikora iyo uhise utangiza aya "
-"madosiye muri mucapyik, afite merije z'icapa zayo zibosobetse cyane mo imbere, "
-"nk'amadosiye hafi ya yose ya PDF cyangwa AgaporogaramuGakurikira. Rinashoboka "
-"kandi no ku madosiye y'mwandiko ASCII. Hari igihe ritakorana na porogararmu "
-"zitari iza-TDE zidashobora gukoresha bihagije ikadiriy GucapaTDE, nka "
-"OpenOffice.org. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>\"Nyereza-Marije-Zawe\" </p>. "
-"<p>Koresha imbeba yawe kugira ngo unyereze kandi ushyireho buri marije kuri aka "
-"kadirishya k'igaragazambere. </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Gukoresha marije zifujwe"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "Hejuru"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Hasi"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "Ibumoso"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "Iburyo"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Pigiseli (1/72nd inshi)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "inci"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Santimetero (cm)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Milimetero (mm)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Ntibishoboka gukoporora amadosiye anyuranye mu idosiye imwe."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka kubika idosiye y'ibicapwa ku %1. Genzura ko wemerewe kuyikoresha."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Gucapa inyandiko: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Kohereza ibicapwa muri mucapyi: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Ntibishoboka gutangiza igikorwacapa mwana."
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaTDE (<b>tdeprintd</b>"
-").Reba niba seriveri ifunguye. "
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"i command : \n"
-"%1 < Idosiye > "
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Nta dosiye yemewe yabonetse kugira ngo icapwe. Igikorwa nticyakozwe."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ntibishoboka gukora ihitamipaji ryasabwe. Muyunguruzi <b>psselect</b> "
-"ntabwo ishobora twinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba <b>Agafishi</b> "
-"ka muyunguruzi mu gasandukukiganiro k'ibiranga mucapyi kugira ngo ubone ibindi "
-"bisobanuro.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ntibyashobotse gutangiza ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Habaye ikosa mu gusoma ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>"
-". Habonetse umurongomabwiriza urimo ubusa.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"Ubwoko bwa MIME %1 ntabwo bwemewe nk'ibyinjizwa by'isheni ya muyunguruzi (ibi "
-"bishobora kuba kuri mushyiriruhande zitari iza CUPS igihe hatoranywa imapaji mu "
-"idosiye itari iya AgaporogaramuGakurikira). Urashaka ko TDE ihindura idosiye "
-"ikayiha imiterere yemewe?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "guhindura"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Guhitamo Ubwoko MIME"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Guhitamo imiterere izafatwa nyuma yo guhindura:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Igikorwa cyahagaritswe."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Nta muyunguruzi iboneye yabonetse. Hitamo indi miterere."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:"
-"<br>%1"
-"<br>Hitamo indi miterere.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Ibyatanzwe mu kuyungurura ibicapwa"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Habaye ikosa mu gihe cyo kuyungurura.Ibwiriza ryari:<b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Idosiye y'ibicapwa irimo ubusa kandi izirenganyizwa:<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Imiterere y'idosiye<em> %1 </em> ntabwo ihita yemerwa n'iyi sisitemu. Ubu "
-"ufite uburyo 3: "
-"<ul> "
-"<li> TDE ishobora kugerageza guhita ihindura iyi dosiye ikayiha imiterere "
-"yemewe. (Hitamo <em>Guhindura</em>) </li>"
-"<li> Ushobora kugerageza kohereza idosiye muri mucapyi utayihinduye. (Hitamo "
-"<em>Kureka</em>) </li>"
-"<li> Ushobora gusubika icapa. (Hitamo <em>Gusubika</em>) </li></ul> "
-"Urashaka ko TDE igerageza igahindura iyi dosiye mo %2?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Utubendera"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Kugumishaho"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Seriveri ya CUPS"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nta muyunguruzi iboneye yabonetse kugira ngo ihindure imiterere y'idosiye "
-"%1 mo %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Jya ku <i>Uburyo bwa Sisitemu -> Amabwiriza</i> kugira ngo urebe mu ilisiti "
-"ya muyunguruzi zishobora kuboneka. Buri muyunguruzi ikora porogaramu yo "
-"hanze.</li>"
-"<li> Reba niba porogaramu yo hanze isabwa iboneka muri sisitemu yawe.</li></ul>"
-"</qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri ya CUPS"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3371,15 +5687,6 @@ msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi ya InkiJeti EPSON"
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "Gukoresha ukwihuza ako kanya (bishobora gusaba uburenganzira muzi)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Imashini-NshyiraRupapuro:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Ububiko:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "Umutwe mucapyi usukuye"
@@ -3434,2533 +5741,185 @@ msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka gutangira inzira ya escputil."
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Igikorwa cyarangiye n'amakosa."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Ibisohoka"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "Kwohereza hanze..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Amadutanganya"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(kwanga ibikorwa)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(kwemera ibikorwa)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Mucapyi %1 isanzwe iriho. Gukomeza bizirengagiza mucapyi iriho. Urashaka "
-"gukomeza?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Gutangiza muyobozi..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "Udushushondanga,Urutonde,&Igiti"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Gutangiza/Guhagarika Mucapyi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "Gutangiza Mucapyi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "Guhagarika Mucapyi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Gufungura/Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "Gufungura Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Kwerekana imiterere..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Kongeraho Mucapyi Idasanzwe (itari nyayo)..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi ya Hafi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi y'Ukoresha"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "Kugerageza Mucapyi..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Kuboneza & Muyobozi..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Gutangiza Muyobozi/&Igaragaza"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "Icyerekezo"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "Bihagaze,Bitambitse"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Guhisha Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Kugaragaza Ibisobanuro byerekeye Mucapyi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Guhisha Ibisobanuro byerekeye Mucapyi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Gusimburanya Mucapyi &Muyunguruzi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Muyoboricapa"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Ntibyashobotse guhindura imimerere ya mucapyi %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Urashaka koko gukuraho %1?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi yihariye %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi %1."
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Ntibyashobotse kwimura idosiye"
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Kuboneza %1"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Ihagarika ridasanzwe ry'igikorwa (<b>%1</b>)."
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Ntibyashobotse guhindura amagenamiterere ya mucapyi %1."
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:<p>%2</p>"
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Ntibyashobotse gutangiza musomyi ya mucapyi %1 yemewe."
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(Umurongo %1):"
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ya hafi (%1)"
-#: management/kmmainview.cpp:594
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Kuri Kugaragaza... Mucapyi %1 Nka Mburabuzi . "
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr "Ugiye gucapa ipaji y'igerageza kuri %1. Urashaka gukomeza?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Gucapa Ipaji y'Igerageza"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. "
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Ntibishoboka kugerageza mucapyi %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Ubutumwa bw'ikosa buvuye k'umuyobozi:</p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Ikosa mo imbere (nta butumwa bw'ikosa)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Ntibyashobotse kongera seriveri yo gucapa."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Kongera gutangiza seriveri..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Ntibishoboka kugena imiterere ya seriveri yo gucapa."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse gutangiza igikoresho cya mucapyi. Zimwe mu mpamvu zishoboka ni: "
-"nta mucapyi yatoranyijwe, mucapyi yatoranyijwe ntabwo ifite apareye ya hafi "
-"yagaragajwe (umuyoboro wa mucapyi), cyangwa ubusomero bw'igikoresho "
-"ntibwashoboye kuboneka."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Ntibyashobotse kugarura ilisiti ya mucapyi."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Ahantu:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Urugero:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Abanyamuryango:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Urwego rudasobanutse"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Urwego rwa kure"
-
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Urwego rwa hafi"
-
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Mucapyi ya kure"
-
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Mucapyi ya hafi"
-
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "Mucapyi yihariye (y'impimbano)"
-
-#
-# This string is used when the time remaining is unknown.
-#: management/kminfopage.cpp:121
-msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
-msgstr "Rutazwi"
-
-# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragPathObj.text
-# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragEdgeTail.text
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Guhindura"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Igerageza rya Mucapyi"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b> Uwahanze: </b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Urugero:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "Igaragaza Imiterere:"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "Isuzuma"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p> Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza twinjiza. Koresha "
-"buto ya <b> Amagenamiterere</b>kugira ngo uboneze musomyi ya mucapyi hanyuma "
-"buto <b>Kugerageza</b> kugira ngo ugerageze iboneza ryawe. Koresha buto<b>"
-"Kugarurinyuma</b>kugira ngo uhindure musomyi (iboneza ririho rizahagarikwa)"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Ntibishoboka gutangiza musomyi yasabwe:<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"Igerageza ry'ipaji ryoherejwe muri mucapyi nta kibazo. Tegereza kugeza gucapa "
-"birangiye, maze ukande buto OK."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Ntibyashobotse kugerageza mucapyi:"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi y'agateganyo."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Ntibyashobotse kurema mucapyi y'agateganyo."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Nta Mucapyi"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Mucapyi Zose"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Ibigomba gucapwa na %1"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Bitarangira"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "ID y'Igikorwa"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Nyirabyo"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Imiterere"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Ingano (KB)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Ipaje (amapaje)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "Gufata"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "Cisha make"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Gukuraho"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Ongera"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Izinakoresha"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "Guhitamo Mucapyi"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Kugira gishya"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Gutuma idirishya rihoraho"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye kuri "
-"muyobozi:"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Gufata"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Guca make"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Ongera utangire"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Kwimurira ku %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Igikorwa nticyashobotse."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Amabwiriza"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Ibintu by'amabwiriza bihindura ibyinjizwa mo ibisohoka."
-"<br>Bishingirwaho kugira ngo bubake muyunguruzi za mucapyi na mucapyi zihariye. "
-"Bisobanurwa n'ikurikiranyanyuguti ry'ibwiriza, itsinda ry'uburyo, itsinda "
-"ry'ibisabwa n'ubwo bwa mime bijyana. Aha ushobora kurema ibintu by'amabwiriza "
-"bishya no guhindura ibiriho. Ibyahinduwe nta wundi bizagirira akamaro uretse "
-"wowe."
-
-# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.text
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Guhitamo Ibwiriza"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Ugomba guhitamo imperanyuma."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Mucapyi ya hafi (biteganye, rujyano, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>mucapyi ihurijwe hafi</p>"
-"<p>Koresha iki kuri mucapyi ihujwe na mudasobwa binyuze mu muyoboro biteganye, "
-"rujyano cyangwa wa USB.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "&Mucapyi ihurijwe kuri SMB (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Mucapyi Windows ihuriweho</p>"
-"<p>Koresha iki kuri mucapyi yinjijwe muri seriveri ya Windows kandi ihuriweho "
-"ku rusobemiyoboro ukoresheje porotokole SMB (samba).</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "&Ahategererezwa LPD ha kure"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Gucapa ahategererezwa kuri seriveri LPD ya kure</p>"
-"<p>Koresha iki ku hategererezwa ibicapwa haboneka mu mashini ya kure irimo "
-"gukoresha seriveri y'icapa LPD.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Mucapyi y'urusobemiyoboro TCP</p>"
-"<p>Koresha iki kuri mucapyi iri ku rusobemiyoboro ukoresheje TCP (ubusanzwe "
-"iboneka ku muyoboro 9100) nka porotokole y'itumanaho. Mucapyi zo ku "
-"rusobemiyoboro hafi ya zose zishobora gukoresha ubu buryo.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Ihitamo rya dosiye"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Icapa rizoherezwa mu idosiye. Injiza hano inzira y'idosiye ushaka gukoresha "
-"mu kohereza. Koresha inzira ntarengwa cyangwa buto mucukumbuzi kugira ngo "
-"uhitemo ibishushanyo.</p>"
-
-# sfx2/source\dialog\printopt.src:TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.text
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Gucapira mu idosiye:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Izina dosiye ririmo ubusa."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Ububiko ntaburiho."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira "
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "Mucapyi ishoboye (nta musomyi ikenewe)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "Ikindi"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "Uwahanze:"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Urugero:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Itangira..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Ntibishoboka kubona musomyi y'AgaporogaramuGakurikira."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Guhitamo Musomyi"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Itazwi>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Ububikoshingiro"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Imiterere ya musomyi itariyo."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
-
-# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text
-# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "Gusesengura"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Gusesengura urusobemiyoboro:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Ugiye gusesengura urusoberwungirije (%1.*) rutajyanye n'urusoberwungirije "
-"rw'iyi mudasobwa (%2.*). Urashaka gupfa gusesengura urusobe rwagaragajwe?"
-
-# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text
-# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "Gusesengura"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "Igihecyarangiye (ms):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Kugenzura Iboneza"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Igaragaza ry'urusobemuyoboro rwungirije ritari ryo."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Kugaragaza igihecyarenze nabi."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Kugaragaza umuyoboro nabi."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Ibwiriza rishya"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Guhindura ibwiriza"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Gushakisha..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Gukoresha ibwiriza:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Izina ry'Ibwiriza"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Kwinjiza izina ndangamimerere ry'ibwiriza rishya:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr "Ibwiriza ryiswe %1 risanzweho. Urashaka gukomeza ugahindura iririho?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "Ikosa mo imbere. Musomyi ya XML y'ibwiriza %1 ntiryashoboye kuboneka."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "ingingo fatizo"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "kidasobanuye"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "ntibyemewe"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Ntibiboneka: ibisabwa ntibyujujwe)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Igaragazambere"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "Koresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Ushobora gukoresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze (mugaragaza PS) mu "
-"mwanya wa sisitemu y'igaragazambere TDE yubatswemo. Wibuke ko niba mugaragaza "
-"PS mburabuzi TDE (MugaragazaKBaringa) idashobora kuboneka, TDE ihita igerageza "
-"gushaka indi mugaragazi y'AgaporogaramuGakurikira ko hanze"
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Ibigize Ibyiciro"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Mucapyi ziboneka:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Mucapyi z'urwego:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi imwe nibura. "
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Abagize"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Abagize Icyiciro"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+msgstr "Kitazwi"
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Gutangiza agashushonyobora kongeraho mucapyi"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Ntibonetse>"
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Kuri Guhindura... Mucapyi Indangabintu . Ikosa BYAKIRIWE Kuva: Muyobozi : "
-"<p> %1 </p> "
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Nta gikorwa cyagaragajwe kugira ngo haremwe ububikoshingiro bwa musomyi. Iki "
-"gikorwa nticyakozwe."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"Igikorwa %1 nticyabonetse mu NZIRA yawe. Genzura ko iyi porogaramu ibaho kandi "
-"niba ikoreshwa mu gihinduka cy'INZIRA yawe."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse gutangira kurema ububikoshoingiro bwa musomyi. Gukora %1 "
-"ntibyashobotse."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "Tegereza mu gihe TDE yongera kubaka ububikoshingiro bwa musomyi. "
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Habaye ikosa mu kurema ububikoshingiro bwa musomyi: irangiza ry'igikorwa-mwana "
-"ridasanzwe."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Amakuru rusange"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Injiza amakuru yerekeye mucapyi yawe cyangwa urwego rwayo. <b>Izina</b> "
-"ni itegeko,<b>Ahantu</b>na <b>Ibisobanuro</b> ntabwo ari (binashobora no "
-"kudakoreshwa kuri sisitemu zimwe na zimwe). </p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Ugomba gutanga izina rimwe nibura."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ubusanzwe ntabwo ari byiza gushyiramo imyanya hagati mu izina rya mucapyi: "
-"bishobora kubuza mucapyi yawe gukora neza. Agashushonyobora gashobora gukura "
-"imyanya mu ikurikiranyanyuguti winjije, bigatanga %1; urashaka gukora iki?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Akarongo"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Mucapyi ishoboye"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Koresha Indango"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Iyi mperanyuma ishobora gusaba ifashayinjira/ijambobanga kugira ngo ikore "
-"neza. Hitamo ubwoko bw'ikoresha kugira ngo ukoreshe uninjize ibijyana n' "
-"ifashayinjira n'ijambobanga niba ari ngombwa. </p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "Kwinjira:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "Bitazwi (nta fashayinjiza/jambobanga)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "Konti y'umushyitsi (ifashayinjira=\"umushyitsi\"))"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "Konti isanzwe"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Guhitamo uburyo"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Izina ry'ukoresha ririmo ubusa."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Musomyi nyinshi z'uru rugero zatahuwe. Hitamo musomyi ushaka gukoresha. "
-"Uzaboneraho umwanya wo kubugerageza no kubuhindura nibiba ngombwa.</p> "
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Amakuru ya Musomyi"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Ugomba guhitamo musomyi."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr "[bitegetswe]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Nta bisobanuro byerekeye mucapyi yatoranyijwe."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Imigaragarire"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "Mucapyi"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Mucapyi USB ya Hafi"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Mucapyi Iteganye ya Hafi"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Mucapyi Rujyano ya Hafi"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Mucapyi y'Urusobe (soke)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Mucapyi SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Ahategererezwa ha LPD ha kure"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Mucapyi ya dosiye"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Fagisi y'Urujyano/Mucapyi ya modemu"
-
-#
-# This string is used when the time remaining is unknown.
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
-msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
-msgstr "Itazwi"
-
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Iboneza ry'icapa TDE"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Umuhanzi:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Urugero rwa Mucapyi:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Ibisobanuro bya musomyi:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Musomyi"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "Aderesi ya mucapyi:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Umuyoboro:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Ugomba twinjiza aderesi ya mucapyi."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Umibare w'umuyoboro utariwo."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Bikurikira >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Inyuma"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Guhindura Mucapyi "
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Ntibishoboka kubona ipaji yasabwe."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Kurangiza"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Intangiriro"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p> Murakaza neza,</p>"
-"<br>"
-"<p>Aka gashushonyobora kazagufasha twinjiza mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. "
-"Kazakuyobora mu nzego zitandukanye z'igikorwa cyo twinjizamo no kuboneza "
-"mucapyi ya sisitemu y'icapa yawe. Kuri buri rwego, ushobora gusubira inyuma "
-"buri ukoresheje buto <b>Inyuma</b>. </p>"
-"<p>Twizeye ko iki gikoresho kizagushimisha!</p><p gutondeka=iburyo>"
-"<a href=\"http://gucapa.kde.org\"><i>Itsinda TDE ricapa</i></a>.</p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Ibikorwa "
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Umubare ntarengwa w'ibikorwa bigaragara:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Umubare wuzuye"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Kureremba"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Urutonde"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "Umwirondoro:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "Imiterere:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "Agaciro mburabuzi"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "Uburyo bugenda bugaruka"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "Uduciro"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "Gato gashoboka"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "Kanini gashoboka"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Kongeraho agaciro"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Gusiba agaciro"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Gushyiraho ibyahindutse"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Kongeraho itsinda"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Kongeraho uburyo"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Gusiba ikintu"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Kwimura Hejuru"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Kwimura Hasi"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "&Ibyinjizwa Bivuye "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "Ibisohoka Bijya"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Idosiye:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Uruhombo:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"Ikurikiranyanyuguti riranga. Koresha gusa imibare n'inyuguti hatatimo imyanya "
-"hagati. Ikurikiranyanyuguti<b>__umuzi__</b> rigenewe ikoreshamo imbere."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"Ikurikiranyanyuguti ry'ibisobanuro. Iri kurikiranyanyuguti rigaragazwa mu "
-"migaragarire, bityo rikaba rigomba kuba risobana bihagije uruhare rw'uburyo "
-"bijyanye. "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"Ubwoko bw'uburyo. Bugaragaza uko igishushanyo cy'uburyo kigaragarira ukoresha."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"Imiterere Bya i Ihitamo . i Ihitamo ni Byahanaguwe ya: in i &Rusange command "
-"Umurongo: . Itagi: <b> %value </b> Byakoreshejwe Kuri i Umukoresha Ihitamo . "
-"Itagi: Ku Gukoresha - Igihe ku A Ikurikiranyanyuguti Bya i Ihitamo Agaciro: . "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"Agaciro mburabuzi k'uburyo. Ku buryo butagenda bugaruka, nta kintu cyongerwa ku "
-"murongo w'amabwiriza iyo uburyo bufite agaciro mburabuzi.Iyo aka gaciro "
-"kadahuye n'agaciro mburabuzi nyako k'igikoresho kigashigikiye, bugire uburyo "
-"bugenda bugaruka kugira ngo wirinde ibyavamo udashaka."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Hindura uburyo bujye bugenda bugaruka. Uburyo bugenda bugaruka bwandikwa buri "
-"gihe ku murongo w'amabwiriza, bwaba bufite agaciro ako ariko kose. Ibi bigira "
-"akamaro iyo agaciro mburabuzi katoranyijwe katajyanye n'agaciro mburabuzi nyako "
-"k'ikintu kigashigikiye."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora i . command Umurongo: ni ku A Bya Ku "
-"Gukoresha - Igihe . : "
-"<ul> "
-"<li> <b> %filterargs </b> : command Amahitamo </li> "
-"<li> <b> %filterinput </b> : Iyinjiza </li> "
-"<li> <b> %filteroutput </b> : Ibisohoka </li> "
-"<li> <b> %psu </b> : i Ipaji: Ingano: in Nkuru </li> "
-"<li> <b> %psl </b> : i Ipaji: Ingano: in Ntoya </li> </ul> "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Kugaragaza ibyinjizwa iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu byinjizwa bivuye "
-"mu dosiye. Koresha koderubuga <b>%in</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye "
-"ry'ibyinjizwa."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"Kugaragaza ibisohoka iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu bisohoka bivuye mu "
-"dosiye. Koresha koderubuga <b>%out</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye "
-"ry'ibisohoka."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"Kugaragaza ibyinjizwa igihe ikintu kibishigikiye gisoma ibyatanzwe mu byinjijwe "
-"bivuye mu byinjijwe bisanzwe."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Kugaragaza ibisohoka igihe ikintu kibishigikiye cyandikwa ibisohoka to bisohoka "
-"byabyo bisanzwe. "
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"Igisobanuro cyerekeye ikintu kibishigikiye, gishobora kureberwa ku migaragarire "
-"n'ukoresha. Iri kurikiranyanyuguti ry'igisobanuro ryemera udufishi twa HTML "
-"tw'ibanze nka &lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"Izina ndangamimerere ritari ryo. Amakurikiranyanyuguti arimo ubusa na "
-"\"__umuzi__\" ntibyemewe."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "itsinda rishya"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Uburyo Bushya"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Ihinduramabwiriza kuri %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Ubwoko Mime"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Imiterere y'Ibyinjizwa Yemewe"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Ibisabwa"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "Ibisohoka &imiterere:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "Izina rya ID:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "Gukora:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Rusange"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Igenamiterere rusange"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Kugarura Intera"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " sec"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Yahagaritswe"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"Iri genamiterere ry'igihe rigenzura igipimo cyo kugarura ibice bya <b> "
-"Gucapa TDE</b> bitandukanye nka muyobora icapa na mugaragaza ibikorwa. "
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.text
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Kugerageza Ipaji"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "Garagaza kugerageza ipaji bwite"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Imigaragarire..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Kugaragaza agasandukubutumwa k'imiterere y'icapa"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "Mburabuzi kugeza kuri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri porogaramu"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"Ipaji y'igerageza ryatoranyijwe ntabwo ari idosiye y'AgaporogaramuGakurikira. "
-"Ushobora kudashobora kongera kugerageza mucapyi yawe."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Kugena/Guhindura hano ingero za mucapyi yatoranyijwe ubu.Urugero ni itsinda rya "
-"mucapyi nyayo (ifatika) n'itsinda ry'uburyo bwagenywe mbere.Kuri mucapyi imwe "
-"ya InkiJeti, ushobora kugena imiterere y'icapa itandukanye nka <i>"
-"Ubwizabw'Agateganyo</i> cyangwa <i>KuMpandeZombi</i>"
-". Izo ngero zigaragara nka mucapyi zisanzwe mu gasandukukiganiro maze zigatuma "
-"uhitamo vuba imiterere y'icapa wifuza."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Bishya..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Guporora..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Amagenamiterere"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Igerageza..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Mburabuzi)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Izina ry'Urugero"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr "Injiza izina ry'urugero rushya (urugero mburabuzi nturukoreho):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr ""
-"Izina ry'urugero ntirigomba kugira imyanya hagati cyangwa udukoni tuberamye."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Urashaka gukuraho urugero %1?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"Ntabwo ushobora gukuraho urugero mburabuzi. Nyamara amagenamiterere yose %1 "
-"azahagarikwa.Dukomeze?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Ntibishoboka kubona urugero %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ubutumwa buvuye muri sisitemu "
-"y'icapa: %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "Izina ry'urugero ririmo ubusa. Hitamo urugero."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Ikosa mo imbere: mucapyi ntiyabonetse."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Ntibishoboka kohereza ipaji y'igerageza ku %1."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Uburyo bumwe burashyamiranye. Ugomba gukemura ayo makimbirane mbere yo "
-"gukomeza."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Sisitemu y'Icapa"
-
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.text
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Inzego"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Mucapyi"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Bidasanzwe"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Umuyoboro wa Hafi"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Sisitemu ya Hafi"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Biteganye"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Urujyano"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Ibindi"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Guhitamo umuyoboro watahuwe, cyangwa kuhita winjiza URI iwerekerekeye "
-"ahagana hasi mu kazu k'ihindura.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "URI Irimo ubusa."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "URI ya hafi ntabwo ijyanye n'umuyoboro wagaragajwe. Dukomeze?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Guhitamo umuyoboro wemewe."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Ntibishoboka gutahura imiyoboro ya hafi"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Amakuru y'Ahategererezwa LPD"
+msgstr "Kitazwi"
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Injiza amakuru yerekeye ahategererezwa LPD ha kure; agashushonyobora "
-"kazahagenzura mbere yo gukomeza.</p> "
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Ahategererezwa ha LPD %1@%2 ha kure "
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Umurongo:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1 bwa mucapyi %2."
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Hari amakuru abura."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Ntibishoboka kubika amakuru ya mucapyi <b>%1</b>."
-#: management/kmwlpd.cpp:61
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
#, fuzzy
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "Gushaka Umurongo %1 ku Seriveri: %2 ; Kuri Gukomeza ? "
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Muyunguruzi"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Iyungurura rya Mucapyi"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Muyunguruzi ya Mucapyi"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Mucapyi iyungurura igufasha kubona gusa itsinda risobanutse rya mucapyi aho "
-"kuzibona zose. Ibi bishobora kugira akamaro iyo hari mucapyi nyinshi ari "
-"ugakoresha nke muri zo. Hitamo mucapyi wifuza kureba mu ilisiti ibumoso cyangwa "
-"winjize <b>ahantu</>muyunguruzi(urug:Itsinda_1*). Byombi ni rukomatanya kandi "
-"ntibyitabwaho iyo birimo ubusa."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Muyungurura ahantu:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Kwijizamo Imyandikire"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Muhinduzi Inzira"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr ""
-"Imyandikire yinjijwe mu byatanzwe by'Agaporogaramu gakurikira igihe ucapa"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "Hejuru"
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Uruhushya ku Ububiko %1 ya: Mucapyi <b> %2 </b> . "
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "Hasi"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Uburenganzirwa ntibwemewe: ugomba kuba umuzi."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ongera"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Ntibishoboka gukurikiza ibwiriza \"%1\"."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Ububiko bw'inyongera:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Ntibishoboka kwandika mu idosiye mucapanyuguti nkuru."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
msgstr ""
-"Ubu buryo buzahita bwinjiza imyandikire mu idosiye y'AgaporogaramuGakurikira "
-"bitari muri mucapyi. Kwinjizamo imyandikire ubusanzwe bituma ibintu bicapwa "
-"neza (byegereye cyane ibyo ubona kuri mugaragaza), ariko n'ibyatanzwe mu "
-"bicapwa binini kurushaho."
+"Ntibyashobotse kubona musomyi <b>%1</b> mu bubikoshingiro bw'igikoreshocapa."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
-msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
msgstr ""
-"Iyo ukoresha iyinjiza myandikire ushobora gutoranya ububiko bw'inyongera aho "
-"TDE izashakira amadosiye y'imyandikire yinjizwamo. Ku buryo mburabuzi, "
-"imyandikire ya seriveri X irakoreshwa, bityo ikongeraho ububiko bukenewe. "
-"Inzira y'ishaka mburabuzi izaba ihagije akenshi."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Kongeraho Mucapyi Yihariye"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Ibwiriza &Amagenamiterere"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "Idosiye y'Ibisohoka"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "Umugereka w'izinadosiye:"
+"Ntibyashobotse kubona mucapyi <b>%1</b> mu idosiye mucapanyuguti nkuru."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ibwiriza rizakoresha idosiye y'ibisohoka. Nigenzurwa, urebe neza ko ibwiriza "
-"ririmo agafishi k'ibisohoka.</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Nta musomyi yabonetse (mucapyi ishoboye)"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p> Ibwiriza rigomba gukurikizwa iyo ucapa ukoresheje iyi mucapyi "
-"yihariye.Injiza iri bwiriza kugira ngo uhite ubikora, cyangwa ongeraho/rema "
-"ikintu cy'ibwiriza gifite/cyagenewe iyi mucapyi yihariye.Ikintu cy'ibwiriza ni "
-"bwo buryo bunoze kubera ko gishigikira amagenamiterere ahanitse nk'igenzura "
-"ry'ubwoko mime, uburyo bubonezwa n'ilisiti (ibwiriza ryoroheje ritangwa gusa "
-"kugira ngo bishoboke gusubira inyuma). Iyo ukoresha ibwiriza ryoroheje, "
-"amakoderubuga akurikira aremerwa: </p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: idosiye y'ibyinjizwa (ni ngombwa).</li>"
-"<li><b>%out</b>: idosiye y'ibisohoka (ni ngombwa iyo ukoresha idosiye "
-"y'ibisohoka).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: ingano y'urupapuro mu nyuguti nto.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: ingano y'urupapuro itangiwe n'inyuguti nkuru.</li></ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Ubwoko bwa mucapyi ntibwemewe."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"<p> Ubwokomime mburabuzi bugenewe idosiye y'ibisohoka (urug. "
-"porogaramu/agaporogaramugakurikira).</p>"
+"Apareye ya musomyi <b>%1</b> ntiyashyizwe mu itangwa ry'UduporogaramuBaringa "
+"ryawe. Genzura iyinjiza ryawe cyangwa ukoreshe indi musomyi."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
msgstr ""
-"<p>Umugereka mburabuzi ugenewe idosiye y'ibisohoka (urug.ps,ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Ugomba gutanga izina ritarimo ubusa."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Amagenamiterere atariyo. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Iboneza %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Iyemeza"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Indanganturo"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Impera y'inyuma"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Ububiko"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "IP ya Mucapyi"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Umuyoboro"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Ubuturo"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Umurongo"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "konti"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "Musomyi DB"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Musomyi yo hanze"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Ukora mu nganda"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Urugero"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Ihitamo ry'Ubwoko bwa Mucapyi"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka kubona musomyi."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Izina rya mucapyi:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "Amagenamiterere ya Mucapyi SMB"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Gusikana"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Ntibyakunze"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Itsinda ry'akazi:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Seriveri"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Izina mucapyi ririmo ubusa."
-
-# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_PB_OK.text
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Ifashayinjira: %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<Bitazwi>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Ingero"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "Inyuguti Nyamerika"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "Amategeko Nyamerika"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Urupapuro rwa Foliyo"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "Ibahasha nyamerika #10"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "Ibahasha ISO DL"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Imiterere binyamakuru"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Agasanduku ko Hasi"
+"Ntibishoboka kwandika muri madosiye ajyanye na musomyi ari mu bubiko bw'ibijya "
+"iruhande."
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Agasanduku Gakoreshwa-Kwinshi"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Mucapyi ya hafi (iteganye, y'urujyano, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Mucapyi SMB ihuriweho (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Bisanzwe"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Ibonerana"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Mucapyi ya dosiye (gucapa ku idosiye)"
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-"qt> "
-"<p><b>\"Rusange\"</b> </p> "
-"<p>Iyi paji y'agasandukukiganiro irimo <em>amagenamiterere rusange</em> "
-"y'ibicapwa. Amagenamiterere rusange akoreshwa kuri mucapyi hafi ya zose, "
-"ibicapwa hafi ya byose n'ubwoko bw'amadosiye y'ibicapwa hafi ya bwose. "
-"<p>Kugira ngo ushobore gufashwa neza, koresha inyoboranyandiko ya\"Ibi ni "
-"Ibiki\" maze ukande ku turangamwandiko utwo aritwo twose cyangwa ibigize GUI "
-"y'aka gasandukukiganiro. </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano y'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo "
-"byamanuwe. </p> "
-"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
-"winjijemo.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Ubwoko bw'ipaji:</b> Hitamo ubwoko bw'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo "
-"byamanuwe. </p> "
-"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
-"winjijemo. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o Ubwoko bw'Ibisakazamakuru=... # urugero: \"Ububonerane\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Inkomoko y'impapuro:</b> Hitamo agasanduku k'inkomoko y'impapuro "
-"k'impapuro zigomba gucapwa mu bikubiyemo byamanuwe . "
-"<p>Lisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
-"winjijemo. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o AhageneweIbyinjizwa=... # ingero: \"Byo hasi\" cyangwa "
-"\"UbushoboziBuhagije\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Icyerekezo cy'Amashusho:</b>Icyerekezo cy'ipaji yacapwe ku rupapuro rwawe "
-"kigenzurwa na buto za radiyo. Ku buryo mburabuzi, Icyerekezo ni <em>"
-"Mpagarike</em> "
-"<p>Ushobora guhitamo uburyo 4: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Mpagarike.</b>.Mpagarike ni igenamiterere mburabuzi. </li> "
-"<li> <b>Ntambike.</b> </li> "
-"<li> <b>Guhindura Ntambike.</b> Guhindura ibicapwa Ntambike amashusho "
-"yubikiranye. </li> "
-"<li> <b>Guhindura Mpagarike.</b> Guhindura ibicapwa Mpagarike amashusho "
-"yubikiranye.</li> </ul> Agashushondanga gahinduka gakurikije ibyo "
-"wahisemo.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o icyerekezo-gisabwa=... # ingero: \"ntambike\" or "
-"\"guhindura-mpagarike\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gucapa Ukubiri:</b> Aya magenzura ashobora kwijima niba mucapyi yawe "
-"itabyemeye <em>Gucapa Ukubiri</em> (i.e. gucapa ku mpande zombi z'urupapuro). "
-"Aya magenzura aba akora iyo mucapyi yawe yemera gucapa ukubiri. "
-"<p> Ushobora guhitamo gusa mu buryo 3: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Nta na kimwe.</b> Ibi bicapa buri paji y'igicapwa ku ruhande rumwe "
-"rw'impapuro gusa. </li> "
-"<li> <b>Uruhande Rurerure.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. "
-"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kimwe nk'uruhande "
-"rw'imbere iyo ihinduye urupapuro mu burebure. (Zimwe muri musomyi za mucapyi "
-"zita ubu buryo <em>nyakubiri-bitabusanye</em>). </li> "
-"<li> <b>Uruhande Rugufi.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. "
-"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kibusanye "
-"n'uruhande rw'imbere iyo ubirinduye urupapuro mu burebure, ariko icyerekezo "
-"kimwe, iyo urubirinduye mu bugari. Zimwe muri musomyi za mucapyi zita ubu buryo "
-" <em>nyakubiri-bibusanye</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o nyakubiri=... # ingero: \"imbusane\" cyangwa "
-"\"impera-ya.impande.ebyeri\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Urupapuro/Impapuro z'Utubendera:</b> Guhitamo aka/utubendera kugira ngo "
-"ucape urupapuro rumwe cyangwa ebyiri zihariye mbere cyangwa nyuma y'igikorwa "
-"cy'ibanze. </p> "
-"<p>Utubendera dushobora kugira ibice bimwe na bimwe byerekeye amakuru "
-"y'igicapwa, nk'izina ry'ukoresha, igihe cy'icapa, umutwe w'igikorwa n'ibindi. "
-"</p> "
-"<p>Paji z'utubendera zigira akamaro mu gutandukanya ibikorwa bitandukanye ku "
-"buryo bworoshye, cyane cyane ahakorerwa abakoresha benshi. </p> "
-"<p><em><b>Inama:</em></b> Ushobora kwihangira paji z'utubendera bwite. Kugira "
-"ngo uzikoreshe, shyira idosiye y'utubendera muri CUPS zisanzwe <em>"
-"utubendera</em> ububiko (ubusanzwe ibi ni "
-"<em>\"/usr/gusangira/cups/akabendera/\"</em> Aka/utubendera twifujwe tugomba "
-"kugira imwe mu miterere icapwa yemewe. Imiterere yemewe ni umwandiko ASCII, "
-"PostScript, PDF n'imiterere y'ishusho hafi ya yose nka PNG, JPEG cyangwa GIF. "
-"Paji z'utubendera wongeyeho zizagaragara mu bikubiyemo bimanurwa nyuma yo "
-"kongera gutangiza CUPS. </p> "
-"<p>CUPS izana n'ihitamo rya paji z'utubendera. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o igicapwa-impapuro=... # ingero: \"zisanzwe\" cyangwa "
-"\"ibangarihanitse\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu bw'ibara"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Paji kuri buri Rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa paji irenze imwe "
-"kuri buri rupapuro. Ibi bigira akamaro kugira ngo uzigame impapuro. </p> "
-"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> amashusho y'impapuro agenda agabanyuka uko ucapa paji "
-"2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho y'urupapuro ntabwo igabanyuka iyo "
-"ucapye paji 1 kuri buri rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). "
-"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Nuhitamo paji zitandukanye aha, igabanya n'itondeka "
-"bikorwa na sisitemu y'icapa yawe. Wibuke ko mucapyi zimwe na zimwe zishobora "
-"kwicapira paji zitandukanye kuri buri rupapuro. Iyo bigenze gutya ubona uburyo "
-"mu magenamiterere ya musomyi ya mucapyi. Uramenye: nukoresha paji zitandukanye "
-"kuri buri rupapuro mu myanya yombi, ibicapwa ntabwo bizasa nk'uko wabyifuzaga. "
-"</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
-"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
-"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
-"<pre> -o nomero-kugera=... # ingero: \"2\" or \"4\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Amahitamo GS y'inyongera"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
msgstr "Ingono y'urupapuro"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Ubwoko bw'impapuro:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "Inkomoko y'urupapuro"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Icapa Ukubiri"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Ishusho"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Intambike"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "&Guhindura Intambike"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "Guhindura impagarike"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "Nta na kimwe"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr ""
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr ""
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "Tangira:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "Impera:"
-
-# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Amadosiye"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Ihitamo ry'ibara ry'ubwoko:</b> Ushobora gutoranya hagati y'amahitamo "
-"2: "
-"<ul>"
-"<li><b>Ibara</b> n'</li> "
-"<li><b>Igipimokijuju</b></li></ul> <b>Impugukirwa:</b> "
-"Uyu mwanya w'ihitamo ugomba kugirwa ikijuju kandi ntukore. Ibi bibaho niba "
-"TDEGucapa itabashije kubona amakuru ahagije ajyanye n'idosiye gucapa yawe. Muri "
-"icyo gihe, amakuru y'ibara cyangwa igipimokijuju arimo y'idosiyegucapa yawe, no "
-"gukoresha mburabuzi ya mucapyi bifata ugukurikirana. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Ihitamo ry'ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano igomba gucapwa mu "
-"bikubiyemo bimanurwa. "
-"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo iterwa na musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo. "
-"</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Ihitamo ry'amapaji ku rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa hejuru "
-"y'ipaji imwe kuri buri rupapuro. Ibi rimwe na rimwe bigira akamaro kubika "
-"urupapuro. "
-"<p><b>Impugukirwa 1:</b>amashusho ku rupapuro ahabwa igipimo bijyanye mu gucapa "
-"amapaji 2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho ntirihabwa igipimo niba ucapye "
-"ipaji 1 ku rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). "
-"<p><b>Impugukirwa 2:</b> Niba uhisemo amapaji menshi ku rupapuro hano, ipima no "
-"kongera gutunganya birakorwa na sisitemu gucapa yawe. "
-"<p><b>Impugukirwa 3, harebwe \"Ikindi\":</b> Ntushobora mu by'ukuri guhitamo "
-"<em>Ikindi</em> nk'umubare w'amapaji yo gucapa ku rupapuro rumwe.\"Ikindi\" "
-"gihabwa ikimenyetsohitamo hano kubijyanye n'impamvu z'ibisobanuro gusa. "
-"<p>Guhitamo 8, 9, 16 cyangwa undi mubare w'amapaji ku rupapuro: "
-"<ul> "
-"<li> wajya ku gafishi kitwa \"Muyunguruzi\"</li> "
-"<li> utume muyunguruzi <em>Amapaji Menshi ku Rupapuro</em> ikora</li> "
-"<li> kandi uyiboneze (buto hasi-cyane iburyo bw'agafishi \"Muyunguruzi\"). </li> "
-"</ul> </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Ihitamo ry'icyerekezo cy'ishusho:</b> Icyerekezo cy'ipajishusho "
-"yacapwe ku rupapuro rwawe cyigenzuwe na buto hitamo. Ku buryo mburabuzi, "
-"Icyerekezo ni <em>Urupapuro-mpagarike</em> "
-"<p>Ushobora guhitamo uburyo 2: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Urupapuro-mpagaze.</b>.Urupapuro-mpagaze ni igenamiterere mburabuzi. "
-"</li> "
-"<li> <b>Urupapuro-ntambike.</b> </li> </ul> Agashushondanga gahinduka bitewe "
-"n'inshuro katoranyijwe. </qt>"
-
-# starmath/source\smres.src:RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.text
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Imiterere y'Icapa"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Amapaji kuri buri rupapuro"
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Marije y'ibumoso/iburyo (in 1/72)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "Ibara"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Marije yo hejuru/hasi (in 1/72)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "Ingano y'ubwijime"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Amahitamo y'umwandiko"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "Ikindi"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Kohereza EOF nyuma y'igikorwa kugira ngo ipaji isohoke"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Ibisobanuro ntabiriho"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Gutunganya umwandiko upanze budaraja"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ha kure %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Gucapa umwandiko byihuta (Mucapyi zitari PS gusa)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5970,129 +5929,17 @@ msgstr "Iboneza rya Mucapyi"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Nta buryo bubonezwa bw'iyo mucapyi."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ugiye gushyiraho mucapyi y'impimbano nka mucapyi mburabuzi bwite. Iri "
-"genamiterere rigenewe TDE kandi ntirishobora kuboneka ahatari porogaramu "
-"TDE.Wibuke ko rizatuma mucapyi yawe mburabuzi idakorana na porogaramu zitari "
-"iza TDE maze rikakubuza gucapa uko bisanzwe. Urashaka mu byukuri gushyiraho <b>"
-"%1</b> nka mburabuzi bwite?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Izina buturo ririmo ubusa."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Izina ry'ahategererezwa ririmo ubusa."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Mucapyi ntiyabonetse."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Ntibirakorwa."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Porogisi"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri Porogisi RLPR"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Ahategererezwa LPD ya Kure"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Igenamikorere riziguye"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "Gukoresha seriveri porogisi"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Ahategererezwa ha kure %1 kuri %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> ishobora gukorwa ntiyashoboye kuboneka mu nzira yawe. Genzura "
-"iyinjiza ryawe"
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Mucapyi ntabwo yagenywe neza. Gerageza kongera kuyinjizamo."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Ibiro by'ibyihariwe/gucapakde/ibisangiwe by'idosiye.byabonetse mu bubiko TDE. "
-"Iyi dosiye yaba ivuye mu byasohotse TDE bya mbere bikaba bigomba kuvanywamo "
-"kugira ngo ucunge mucapyi z'impimpano muri rusange."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Yashizwe ku murongo"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Byafashwe"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Kureka"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Byahagaritswe"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Byarangiye"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&IbimenyetsoPaji"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Iboneza rya %1"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Kusiga ubusa mu ibwirizacapa."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_mucapyi"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Agaciro k'ikurikiranyanyuguti:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6358,157 +6205,540 @@ msgstr "Guhuza/gutandukanya ingano y'umuteguro n'iy'icapa"
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Byafashwe"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Iyi ntabwo ari mucapyi fumatike"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Bimwe mu bisobanuro bya mucapyi birabura"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>Habaye ikosa mu gucapa. Ubutumwa bw'ikosa buvuye muri sisitemu:</nobr>"
-"</p>"
-"<br>%1"
+"<qt> "
+"<p><b>Marije yo hejuru</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hejuru "
+"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o hejuru-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
+"duhanitse. \"72\" iingana na inshi 1. </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"Amwe mu madosiye agomba gucapwa ntabwo asomwa na dayimoni TDE icapa. Ibi "
-"birashoboka niba urimo kugerageza gucapa nk'ukoresha utandukanye n'urimo gukora "
-"ubu.Kugira ngo ukomeze gucapa, ni ngombwa gutanga ijambobanga ry'umuzi."
+" <qt> "
+"<p><b>Marije yo hasi</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi "
+"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o hasi-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. "
+"\"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Gutanga Ijambobanga ry'umuzi"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Marije y'ibumoso</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije y'ibumoso "
+"bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ibumoso-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
+"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Marije y'iburyo</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi "
+"y'iburyo bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o iburyo-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
+"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Guhindura Ikinyabumwe cy'Ipima<b></p>. "
+"<p>Ushobora guhindura ibinyabumwe by'ipima bya marije z'ipaji hano. Hitamo muri "
+"Milimetero, Centimetero, Inshi cyangwa Pigiseli (1 pigiseli == 1/72 inshi). "
+"</p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Agasandukugenzura Marije Kifuzwa</b></p>. "
+"<p>Gufungura aka kasandukugenzura niba ushaka guhindura marije z'ibicapwa "
+"<p>Ushobora guhindura amagenamiterere ya marije mu buryo 4: "
+"<ul> "
+"<li>Guhindura utuzu tw'umwandiko. </li> "
+"<li>Kanda utwambi twa sipinibogisi. </li> "
+"<li>Kunyereza umupine w'imbebamipine. </li> "
+"<li>Nyereza marije mu ikadiri y'igaragazambere ukoresheje imbeba. </li> </ul> "
+"<b>Icyitonderwa:</b> Igenamiterere rya marije ntirikora iyo uhise utangiza aya "
+"madosiye muri mucapyik, afite merije z'icapa zayo zibosobetse cyane mo imbere, "
+"nk'amadosiye hafi ya yose ya PDF cyangwa AgaporogaramuGakurikira. Rinashoboka "
+"kandi no ku madosiye y'mwandiko ASCII. Hari igihe ritakorana na porogararmu "
+"zitari iza-TDE zidashobora gukoresha bihagije ikadiriy GucapaTDE, nka "
+"OpenOffice.org. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>\"Nyereza-Marije-Zawe\" </p>. "
+"<p>Koresha imbeba yawe kugira ngo unyereze kandi ushyireho buri marije kuri aka "
+"kadirishya k'igaragazambere. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Gukoresha marije zifujwe"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Hasi"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pigiseli (1/72nd inshi)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "inci"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Santimetero (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimetero (mm)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ugiye gushyiraho mucapyi y'impimbano nka mucapyi mburabuzi bwite. Iri "
+"genamiterere rigenewe TDE kandi ntirishobora kuboneka ahatari porogaramu "
+"TDE.Wibuke ko rizatuma mucapyi yawe mburabuzi idakorana na porogaramu zitari "
+"iza TDE maze rikakubuza gucapa uko bisanzwe. Urashaka mu byukuri gushyiraho <b>"
+"%1</b> nka mburabuzi bwite?</qt>"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_VIEW_ALIASES.text
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Amahimbano:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Umubare"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Imiterere y'icapa:"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "%1 ishobora gukorwa ntiyashoye kuboneka mu NZIRA yawe."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Uruhushya rwimanywe."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Mucapyi %1 ntibaho."
+
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Imimerere y'Icapa - %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Ikosa itazwi: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Sisitemu y'icapa"
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Gukora Iprm byanze: %1"
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Iyemeza ryanze (izina ry'ukoresha=%1)"
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro"
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Itangiza..."
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Mucapyi ya hafi ku %1"
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Ikosa ry'imbere."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
+msgid ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Ushobora kuba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Impera y'inyuma : %1 . "
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona Ipudomatike ishobora gukoreshwa. Genzura niba Fumatike "
+"yinjijwemo neza kandi ko Ipudomatike yinjijwe ahantu hemewe."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Gutanga ibyinjizwa mu icapa: ipaji %1"
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Ntibishoboka gukuraho idosiye ya musomyi %1."
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "Igaragazambere..."
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (%1)"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Musomyi IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr "Nta musomyi yagenewe iyo mucapyi. Ishobora kuba ari mucapyi ishoboye."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Musomyi y'Igikoresho LPRng Rusange (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr ""
+"Idosiye y'icapanyuguti nkuru ni idosiye ya kure (NIS). Ntishobora kwandikwa."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
-" <qt> <b>Ilisiti y'Uburyo bwa Musomyi (ivuye mu PPD)</b>. "
-"<p>Igice cyo hejuru cy'iyi paji y'agasandukukiganiro kirimo uburyo bwose "
-"bw'ibicapwa nk'uko bwateganyijwe mu idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi "
-"(Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == 'PPD') </p> "
-"<p>Kanda ku kintu cyose kiri ku ilisiti maze urebe igice cyo hasi cy'iyi paji "
-"y'agasandukiganiro kigaragaza uduciro duhari. </p> "
-"<p>Shyiraho uduciro nk'uko bisabwa. Maze ukoreshe imwe muri za buto zisunika "
-"zikurikira kugira ngo ukomeze:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere yawe niba ushaka kongera kuyakoresha mu "
-"bindi bikorwa byawe. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza "
-"wongeye kuyahindura. </li>. "
-"<li>Gukanda <em>'OK'</em> (utabanje gukanda <em>'Kubika'</em>"
-", niba ushaka gukoresha amagenamiterere wahisemo rimwe, ku gikorwa gikurikira. "
-"<em>'OK'</em> bizibagirwa amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera "
-"gufungwa, maze ubutaha izongere gufunguka n'amagenamiterere mburabuzi yari "
-"yabitswe. </li> "
-"<li><em>'Gusubika'</em> nta kintu bizahindura. Nukomeza ugacapa nyuma yo "
-"gukanda <em>'Gusubika'</em>, igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere "
-"mburabuzi y'aha hategererezwa . </ul> "
-"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi "
-"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> "
-"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji "
-"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo ikaba itaboneka mu "
-"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>"
+"Ntibishoka kubika idosiye y'icapanyuguti nkuru. Genzura niba ufite "
+"uburenganzira bwo kwandika muri iyo dosiye."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Ikoso rya mwo imbere: nta kirikosora cyagaragajwe."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugena ububiko bw'ibishyirwa iruhande. Reba agasandukukiganiro "
+"k'uburyo."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
msgstr ""
-" <qt> <b>Ilisiti y\"Uduciro Dushoboka tw'Uburyo runaka (ivuye mu PPD)</b>. "
-"<p>Igice cyo hasi cy'iyi paji y'agasandukukiganiro irimo uduciro twose "
-"dushoboka tw'uburyocapa bwagaragajwe haruguru, nk'uko byateganyijwe mu idosiye "
-"y'ibisobanuro bya mucapyi (Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Hitamo agaciro ushaka maze ukomeze. </p> "
-"<p>Maze ukoreshe imwe muri butozisunika zikurikira kugira ngo usohoke muri aka "
-"gasandukukiganiro :</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere ushaka kongera gukoresha mu bikorwa byawe "
-"bindi. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza wongeye "
-"kuyahindura. </li>. "
-"<li>Kanda <em>'OK'</em> niba ushaka gukoresha amagenamiterere watoranyije "
-"inshuro imwe, ku kindi kintu gicapwa. <em>'OK'</em> bizibagirwa "
-"amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera gufungwa, maze ubutaha izafunguke "
-"ifite amagenamiterere mburabuzi yarasanzweho. </li> "
-"<li><em>'Gusubika'</em> will not change anything. nta kintu bizahindura. "
-"Nukomeza ugacapa nyuma yo gukanda <em>'Gusubika'</em>"
-", igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere mburabuzi y'aha hategererezwa . "
-"</ul> "
-"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi "
-"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> "
-"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji "
-"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo ikaba itaboneka mu "
-"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>"
+"Ntibishoka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite "
+"uburenganzira bwo bwo gukora icyo gikorwa."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"Mucapyi ntabwo yaremwe ariko dayimoni y'icapa ntiyashoboye kongera gutangizwa. "
+"%1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gukuraho ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite "
+"uburenganzira bw'ubwo bubiko."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Guhindura Icyinizwa cy'icapanyuguti nkuru"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Guhindura icyinjizwa mu icapanyuguti nkuru n'intoki bishobora gukorwa gusa "
+"n'umuyobozi wa sisitemu wemewe. Ibi bishobora kubuza mucapyi yawe gukora. "
+"Urifuza gukomeza?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Ubwoko bwa mushyiriruhande:%1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Musomyi APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1."
+
+# 3871
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Ikintu kibura %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Ntibishoboka kurema idosiye %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Musomyi APS ntabwo yagaragajwe."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Ntibishoboka gukuraho ububiko %1."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Igikorwa kitemewe"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Bitazwi (icyinjijzwe kitazwi)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Ahategererezwa ha kure (%1) kuri %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Icyinjijwe kitemewe."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Mushyiriruhande"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_mucapyi"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Kusiga ubusa mu ibwirizacapa."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Amadutanganya"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6803,41 +7033,6 @@ msgstr "Ishyiraho paji:"
msgid "Pages"
msgstr "Amapaji"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Ihitamo rya Sisitemuyungirije y'Icapa</b> "
-"<p>Aka gasanduku ka kombo kerekana (kakanatuma uhitamo) sisitemuyungirije "
-"y'icapa igomba gukoreshwa na IcapaTDE. (Iyi sisitemuyungirije y'icapa igomba, "
-"birumvikana, twinjizwa muri Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaTDE "
-"yitahurira sisitemuyungirije y'icapa nyayo igifungurwa bwa mbere. Linux "
-"zatanzwe hafi ya zose zifite \"CUPS\", <em>Sisitemu y'Icapa Isanzwe ya UNIX</em>"
-". </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Sisitemu y'icapa yakoreshejwe ubu:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Kwihuza Kuriho</b> "
-"<p>Uyu murongo werekana seriveri CUPS PC yawe ihujwe nayo ubu kugira ngo ucape "
-"unagarure amakuru yerekeranye na mucapyi. Kugira ngo uhindure seriveri CUPS, "
-"kanda \"Uburyo bwa Sisitemu\", maze uhitemo \"Seriveri Cups \" maze wuzuzemo "
-"amakuru asabwa. </qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -6960,185 +7155,46 @@ msgstr ""
"Kungereza idosiye/amadosiye hano cyangwa gukoresha agasandukukiganiro "
"k'idosiye. Sigamo ubusa <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Agaciro:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Agaciro k'ikurikiranyanyuguti:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Mucapyi ya hafi (iteganye, y'urujyano, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Mucapyi SMB ihuriweho (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Mucapyi ya dosiye (gucapa ku idosiye)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Imikemurire"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Ubujyakuzimu bw'ibara"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Amahitamo GS y'inyongera"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Ingono y'urupapuro"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Amapaji kuri buri rupapuro"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Marije y'ibumoso/iburyo (in 1/72)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Marije yo hejuru/hasi (in 1/72)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Amahitamo y'umwandiko"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Kohereza EOF nyuma y'igikorwa kugira ngo ipaji isohoke"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Gutunganya umwandiko upanze budaraja"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Gucapa umwandiko byihuta (Mucapyi zitari PS gusa)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ya hafi (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<Ntibonetse>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Ahategererezwa ha LPD %1@%2 ha kure "
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1 bwa mucapyi %2."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Ntibishoboka kubika amakuru ya mucapyi <b>%1</b>."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
-msgstr "Kuri Gushyiraho Uruhushya ku Ububiko %1 ya: Mucapyi <b> %2 </b> . "
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Uburenganzirwa ntibwemewe: ugomba kuba umuzi."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Ntibishoboka gukurikiza ibwiriza \"%1\"."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Igikorwa nticyakozwe."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Ntibishoboka kwandika mu idosiye mucapanyuguti nkuru."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"Ntibyashobotse kubona musomyi <b>%1</b> mu bubikoshingiro bw'igikoreshocapa."
+"Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi "
+"yihariye."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr ""
-"Ntibyashobotse kubona mucapyi <b>%1</b> mu idosiye mucapanyuguti nkuru."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Nta musomyi yabonetse (mucapyi ishoboye)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa TDE:%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Ubwoko bwa mucapyi ntibwemewe."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr ""
-"Apareye ya musomyi <b>%1</b> ntiyashyizwe mu itangwa ry'UduporogaramuBaringa "
-"ryawe. Genzura iyinjiza ryawe cyangwa ukoreshe indi musomyi."
+"Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka kwandika muri madosiye ajyanye na musomyi ari mu bubiko bw'ibijya "
-"iruhande."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Nta garagazambere rihari"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -7149,209 +7205,153 @@ msgstr "Kimwe mu bisabwa by'ikintu cy'amabwiriza nticyuzuye."
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Ibwiriza ntabwo rifite agafishi gasabwa %1."
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Ongeraho buto ya Muyunguruzi</b> "
-"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro gatuma uhitamo muyunguruzi hano. </p> "
-"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> Ushobora gukora sheni ya muyunguruzi zitandukanye "
-"upfa kugenzura ko ibisohoka muri imwe bingana n'ibyinjira mu ikurikira. "
-"(GucapaTDE igenzura isheni y'iyungurura ryawe ikazanakwibutsa igihe "
-"utabyubahirije.</p> "
-"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Muyunguruzi ugena aha zikurikizwa mu dosiyebikorwa "
-"yawe <em><b>mbere y'uko</b></em>imanurwa muri mushyiriruhande no muri sisitemu "
-"y'icapa (urug. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
-msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Gukuraho buto ya Muyunguruzi</b> "
-"<p>Iyi buto ikura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi . </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:59
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-"qt> <b>Buto Imanura Muyunguruzi </b> "
-"<p>Iyi buto imanura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi , "
-"ikayerekeza ku mpera y'isheni iyungurura..</p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Buto Iboneza Muyunguruzi</b> "
-"<p>Iyi buto ituma uboneza muyunguruzi yagaragajwe. Ifungura agasandukukiganiro "
-"gatandukanye. </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>Igice cy'Amakuru ya Muyunguruzi</b> "
-"<p>Aka kazu kerekana amwe mu makuru rusange yerekeye muyunguruzi yatoranyijwe. "
-"Muri ayo makuru harimo: "
+" <qt> <b>Ilisiti y'Uburyo bwa Musomyi (ivuye mu PPD)</b>. "
+"<p>Igice cyo hejuru cy'iyi paji y'agasandukukiganiro kirimo uburyo bwose "
+"bw'ibicapwa nk'uko bwateganyijwe mu idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi "
+"(Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == 'PPD') </p> "
+"<p>Kanda ku kintu cyose kiri ku ilisiti maze urebe igice cyo hasi cy'iyi paji "
+"y'agasandukiganiro kigaragaza uduciro duhari. </p> "
+"<p>Shyiraho uduciro nk'uko bisabwa. Maze ukoreshe imwe muri za buto zisunika "
+"zikurikira kugira ngo ukomeze:</p> "
"<ul> "
-"<li> <em>izina rya muyunguruzi</em> (nk'uko rigaragara mu migaragarire "
-"y'ukoresha GucapaTDE); </li> "
-"<li> <em>ibisabwa bya muyunguruzi</em> (ni ukuvuga porogaramu yo hanze igomba "
-"kugaragara no gukorerwa muri iyi sisitemu); </li> "
-"<li> <em>imiterere y'ibyinjira muri muyunguruzi</em> "
-"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> "
-"bwemewe na muyunguruzi); </li> "
-"<li> <em>imiterere y'ibisohoka muri muyunguruzi</em> "
-"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> "
-"bwatanzwe na muyunguruzi); </li> "
-"<li> umwandiko w'amagambo menshi cyangwa make usobanura igikorwa cya "
-"muyunguruzi.</li> </ul> </p> </qt>"
+"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere yawe niba ushaka kongera kuyakoresha mu "
+"bindi bikorwa byawe. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza "
+"wongeye kuyahindura. </li>. "
+"<li>Gukanda <em>'OK'</em> (utabanje gukanda <em>'Kubika'</em>"
+", niba ushaka gukoresha amagenamiterere wahisemo rimwe, ku gikorwa gikurikira. "
+"<em>'OK'</em> bizibagirwa amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera "
+"gufungwa, maze ubutaha izongere gufunguka n'amagenamiterere mburabuzi yari "
+"yabitswe. </li> "
+"<li><em>'Gusubika'</em> nta kintu bizahindura. Nukomeza ugacapa nyuma yo "
+"gukanda <em>'Gusubika'</em>, igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere "
+"mburabuzi y'aha hategererezwa . </ul> "
+"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi "
+"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> "
+"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji "
+"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo ikaba itaboneka mu "
+"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>Uruherekane Kuyungurura</b> (niba bikora, itangizwa <em>mbere</em> "
-"y'iyohereza ry'umurimo ugezweho kuri sisitemu gucapa) "
-"<p>Uyu mwanya werekana muyunguruzi zitoranyijwe ngo zikore nka "
-"'Muyunguruzi-mbere' za TDEGucapa. Muyuguruzi-mbere zinonosora amadosiye gucapa "
-"<em>mbere</em> zikoherezwa hasi kuri sisitemu-yungirije nyakuri yo gucapa "
-"yawe. </p> "
-"<p> Urutonde rwerekanwe muri uyu mwanya rushobora kuba ubusa (mburabuzi). </p> "
-"<p>Muyunguruzi-mbere ikora ku murimogucapa ikurikije uko zisizwe ku rutonde "
-"(kuva hejuru ujya hasi). Ibi bitunganyijwe no gukora nk'<em>"
-"uruhererekane kuyungurura</em>aho igisohoka cya muyunguruzi imwe gikora "
-"nk'icyinjizwa ku bikurikira. Mu gushyira muyunguruzi mu ikurikirana ritariryo, "
-"ushobora gutuma uruhererekane muyunguruzi rudatungana. Nk'urugero: niba idosiye "
-"yawe ari umwandiko ASCII, kandi ushaka ko igisohoka kinononsorwa na muyunguruzi "
-"'Pajinyinshi ku rupapuro', muyunguruzi ya mbere igomba kuba inononsora ASCII mu "
-"NyandikaNyuma.</p> "
-"<p>TDEGucapa ishobora gukoresha porogaramu kuyungurura y'inyuma <em>"
-"iyo ariyo yose</em> wasanga ifite akamaro mu migaragarire. </p> "
-"<p>TDEGucapa yohereza byabonejwembere bifite ifasha ry'ihitamo rya muyunguruzi "
-"rusange. Izi muyunguruzi nyamara zikeneye gukorewa iyinjizaporogaramu mu buryo "
-"bwigenga uhereye kuri TDEgucapa. Izi muyunguruzi-mbere zikora kuri "
-"sisitemu-zungirije gucapa <em>zose</em> zemewe na TDEGucapa (nka CUPS, LPRng "
-"na LPD), kuko zitita kuri ibi. "
-"<p> Muri muyunguruzi zabonejwe-mbere zoherezwa na TDEGucapa ni: </p> "
+" <qt> <b>Ilisiti y\"Uduciro Dushoboka tw'Uburyo runaka (ivuye mu PPD)</b>. "
+"<p>Igice cyo hasi cy'iyi paji y'agasandukukiganiro irimo uduciro twose "
+"dushoboka tw'uburyocapa bwagaragajwe haruguru, nk'uko byateganyijwe mu idosiye "
+"y'ibisobanuro bya mucapyi (Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Hitamo agaciro ushaka maze ukomeze. </p> "
+"<p>Maze ukoreshe imwe muri butozisunika zikurikira kugira ngo usohoke muri aka "
+"gasandukukiganiro :</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>Kwandika muyunguruzi mwandiko</em> </li> "
-"<li> <em>Paji Nyinshi kuri Muyunguruzi Rupapuro</em </li> "
-"<li>a <em>KwandikaNyuma kuri muhindura PDF</em>.</li> "
-"<li>a <em>Ihitamo paji/Gukurikiranya muyunguruzi</em>.</li> "
-"<li> <em>Muyunguruzi gucapa umuteguro</em>.</li> "
-"<li>n'izindi zirenze..</li> </ul> Kongeramo muyunguruzi muri uru rutonde, "
-"kanda gusa ku gashushondanga <em>mubirikira</em> (hejurucyane ku itsinda "
-"inkingi agashushondanga iburyo) kandi ukomeze. </p> "
-"<p> Wakanda no kubindi bigize by'iki kiganiro mu kwiga byinshi bijyane na "
-"muyunguruzi-mbere za TDEGucapa. </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Muyunguruzi"
+"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere ushaka kongera gukoresha mu bikorwa byawe "
+"bindi. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza wongeye "
+"kuyahindura. </li>. "
+"<li>Kanda <em>'OK'</em> niba ushaka gukoresha amagenamiterere watoranyije "
+"inshuro imwe, ku kindi kintu gicapwa. <em>'OK'</em> bizibagirwa "
+"amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera gufungwa, maze ubutaha izafunguke "
+"ifite amagenamiterere mburabuzi yarasanzweho. </li> "
+"<li><em>'Gusubika'</em> will not change anything. nta kintu bizahindura. "
+"Nukomeza ugacapa nyuma yo gukanda <em>'Gusubika'</em>"
+", igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere mburabuzi y'aha hategererezwa . "
+"</ul> "
+"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi "
+"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> "
+"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji "
+"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo ikaba itaboneka mu "
+"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>"
-# padmin/source\padialog.src:RID_ADD_PRINTER_DIALOG.text
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Kongeraho muyunguruzi"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Gukuraho muyunguruzi"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Habaye ikosa mu gutangiza %1. igenzura ni:<p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Kuzamura muyunguruzi"
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Ibiro by'ibyihariwe/gucapakde/ibisangiwe by'idosiye.byabonetse mu bubiko TDE. "
+"Iyi dosiye yaba ivuye mu byasohotse TDE bya mbere bikaba bigomba kuvanywamo "
+"kugira ngo ucunge mucapyi z'impimpano muri rusange."
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Kumanura muyunguruzi"
+#: tdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+"Amwe mu madosiye agomba gucapwa ntabwo asomwa na dayimoni TDE icapa. Ibi "
+"birashoboka niba urimo kugerageza gucapa nk'ukoresha utandukanye n'urimo gukora "
+"ubu.Kugira ngo ukomeze gucapa, ni ngombwa gutanga ijambobanga ry'umuzi."
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Kuboneza muyunguruzi"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Gutanga Ijambobanga ry'umuzi"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Ikosa mo imbere:ntibishoboka gutangiza muyunguruzi."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Imimerere y'Icapa - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Isheni ya muyunguruzi si yo. Imiterere y'ibisohoka bya muyunguruzi nibura "
-"imwe ntabwo byemewe n'iyikurikiye. Reba <b>Agafishi ka</b> "
-"muyunguruzi kugira ngo ubone ibindi bisobanuro.</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Sisitemu y'icapa"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Iyinjiza"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Iyemeza ryanze (izina ry'ukoresha=%1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 Ikarine"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index 262d2c371cf..24819289434 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index 9c7f8eeb95b..65d0dc2bed4 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-27 07:59+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 1ae0aecc777..70d6893320b 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-27 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 8a7924da057..7bee14fb6ce 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index ea605a98539..5c248bd1eef 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index c44c5baca9b..d50f5fc9f65 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index 5eb48eeff7b..399e1d0c1e3 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"